background image

SaFEty WaRNiNgS

aviSoS DE SEguRiDaD

avERtiSSEmENtS DE SéCuRité

y

y

The tool and air supply hose 
must have a hose coupling such 
that all pressure is removed from 

the tool when the coupling joint 

is disconnected.

y

y

La herramienta y la manguera 
del suministro de aire deben 
tener un acople de manera  que 
toda la presión sea removida de 
la herramienta cuando se desco-

necta la junta del acople.

y

y

L’outil et le tuyau d’alimentation 
en air doivent comporter un rac-
cord agencé de telle façon que 
toute la pression est enlevée 
de l’outil quand le raccord est 
séparé de l’outil.

y

y

Do not load fasteners with trig-
ger depressed.

y

y

No cargue los sujetadores con el 

disparo o la seguridad

y

y

Ne chargez pas les clous en 
appuyant sur la détente ou sur le 
palpeur de sécurité.

(1) Read and understand tool labels and manual. Failure to follow 

warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.  (2) Operators and 

others in work area MUST wear safety glasses with side shields.  (3) Keep fingers AWAY from trigger 

when not driving fasteners to avoid accidental firing.  (4) See manual for triggering instructions.

(5) NEVER point tool at yourself or others in work area.  (6) NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur.

(7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR)

y

y

Do not use tool without danger 
label on tool. If label is missing, 
damaged or unreadable, contact 
your SENCO representative to 
obtain a new label.

y

y

No use la herramienta sin la 
etiqueta de Avisos de Seguridad. 
Si la etiqueta esta dañada, no 
se puede leer o falta comple-
tamente. Comuníquese con su 
representante de SENCO para 
obtener una etiqueta nueva.

y

y

N’utilisez pas l’appareil sans 
l’étiquette de sécurité. Si 
l’étiquette est manquante, en-
dommagée ou illisible, prendre 
contact avec votre représentant 
SENCO pour en obtenir une 
autre.

y

y

Always place yourself in a firmly 

balanced position when using or 
handling the tool.

y

y

Siempre coloquese usted en una 

posición firmemente equilibrada 

cuando use o maneje la her

-

ramienta.

y

y

Veiller à toujours être en position 

stable pour toute utilisation ou 
intervention sur l’appareil.

y

y

For information on the “SENCO 
Safety First Program,” contact 
your SENCO representative.

y

y

Para información sobre el “Pro-
grama de SENCO la Seguridad 
es Primero” comuníquese con 
su representante de SENCO.

y

y

Prendre contact avec votre 
représentant SENCO tout ren-
seignement sur “Le Programme 
SENCO de Première Urgence”.

6

Содержание SFT10XP

Страница 1: ...tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce ma...

Страница 2: ...nte L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce manuel la disposition de tout...

Страница 3: ...res corporelles Explosion Hazard y y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Explosi n y y Nunca utilice...

Страница 4: ...y y Tool may eject a fastener when connected to air supply there fore remove all fasteners from tool before connecting air y y La herramienta puede expulsar un clavo al estar conectada al suministro...

Страница 5: ...e aire comprimido limpio seco y regulado a las presiones recomendadas y y Utilisez uniquement de l air comprim r gl propre et sec la pression recommand e 200 psig 13 7 bar y y Do not connect tools to...

Страница 6: ...EVER point tool at yourself or others in work area 6 NEVER use oxygen or other bottled gases Explosion may occur 7 MAX AIR PRESS 120 PSI 8 3 BAR y y Do not use tool without danger label on tool If lab...

Страница 7: ...asin Utilisez uniquement les v ri tables agrafes SENCO y y Veillez ne pas appuyer sur la d tente quand vous chargez y y Push rail forward until it latches y y Empuje el carril hacia adelante hasta cer...

Страница 8: ...va el sujetador atascado y y Enlevez le projectile coin y y Connect air supply and lay strip of staples into magazine Use only genuine SENCO fas teners see Parts Chart y y Do not load with trigger dep...

Страница 9: ...ibuteur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil y y All screws should be kept tight Loose screws result in unsafe operation and parts breakage...

Страница 10: ...ase en contacto con SENCO Sympt me Autres probl mes Solution Prenez contact avec SENCO Accessories Accesorios Accessoires SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including y y Air...

Страница 11: ...Height LN 8 15 207 mm Tool size Length 8 58 in 218 mm Tool size Length D L 14 80 376 mm Tool size Width Main Body 1 65 in 42 mm Especificaciones Tecnicas Presi n de operaci n m nima y m xima 4 5 7 ba...

Страница 12: ...d piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only impro...

Отзывы: