Senco SFN30 Скачать руководство пользователя страница 3

saFEty WaRNiNgs

avisos DE sEguRiDaD

avERtissEmENts DE séCuRité

Warning!

y

y

Read and understand tool labels 

and manual. Failure to follow 

warnings could result in DEATH 

or SERIOUS INJURY. 

save these instructions

advertencia!

y

y

Lea y comprenda las etiquetas 

y el manual de la herramienta. 

El incumplimiento de los avisos 

puede provocar la MUERTE o 

GRAVES LESIONES.

guarde Estas instrucciones

avertissement

y

y

Lire et assimiler les étiquettes 

et le manuel de l’outil. Le non 

respect des avertissements peut 

entraîner des BLESSURES 

GRAVES OU MORTELLES.

Conservez Ces instructions

 

 

y

y

Use safety equipment. Always 

wear ANSI Z87.1 safety glasses 

with permanently attached side 

shields. Dust mask, non-skid 

safety shoes, hard hat, or hear-

ing protection must be used for 

appropriate conditions.  Failure 

to do so could result in personal 

injury.

y

y

Utilice equipos de seguridad. 

Use siempre anteojos de se

-

guridad conforme a ANSI Z87.1, 

con protecciones laterales 

permanentemente colocadas. 

En las condiciones en las que 

sea necesario debe utilizarse 

máscara antipolvo, zapatos 

de seguridad antideslizantes, 

casco o protección auditiva. No 

hacerlo podría provocar lesiones 

personales.

y

y

Utiliser un équipement de sécu-

rité. Porter toujours des lunettes 

de protection classe ANSI Z87.1 

avec leurs écrans latéraux mon-

tés en permanence. Quand les 

conditions le demandent, porter 

masque à poussières, casque, 

ou protection auditive. Ne pas 

porter les protections adéquates 

peut entraîner des préjudices 

physiques.

RX

Personal Safety

y

y

Stay alert, watch what you are 

doing, and use common sense 

when operating a power tool. Do 

not use tool while tired or under 

the influence of drugs, alco

-

hol, or medication. A moment 

of inattention while operating 

power tools may result in serious 

personal injury.

seguridad personal

y

y

Cuando utilice una herramienta 

de motor, manténgase alerta, 

preste atención a lo que está 

haciendo y aplique el sentido 

común. No use la herramienta 

cuando se sienta cansado o se 

encuentre bajo los efectos de 

drogas, alchol o medicamen-

tos. Un momento de falta de 

atención mientras utiliza una 

herramienta de motor puede 

ocasionar lesiones graves.

sécurité Corporelle

y

y

Soyez en bonne condition 

physique, soyez attentif à ce 

que vous faites et faites preuve 

de bon sens lorsque vous 

utilisez un outillage électrique. 

N’utilisez pas votre outil si vous 

êtes fatigué ou sous l’influence 

de drogues, alcool ou médica-

ments. Un moment d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outillage 

électrique peut être la cause de 

graves blessures corporelles.

Explosion Hazard

y

y

Never use tool in an explosive 

atmosphere or in the presence 

of combustible materials such as 

flammable liquids, gases or dust. 

Riesgo De Explosión

y

y

Nunca utilice la herramienta en 

una atmósfera explosiva o en 

presencia de materiales com-

bustibles, como líquidos, gases 

o polvo inflamable. 

Danger D’Explosion

y

y

Ne jamais utiliser l’outil en 

atmosphère explosive ou en 

présence de matériaux combus-

tibles tels que les liquides, gaz 

ou poussières inflammables. 

y

y

Never use oxygen, carbon 

dioxide or any other bottled gas 

as a power source for this tool; 

the tool will explode and cause 

serious injury.

y

y

Nunca use oxígeno, anhídrido 

carbónico o cualquier otro gas 

embotellado como fuente de 

fuerza para esta herramienta; 

la herramienta explotará y pro-

ducirá lesiones graves.

y

y

N’utilisez jamais de l’oxygène, 

du gaz carbonique ou tout autre 

gaz en bouteille comme source 

d’énergie pour cet outil ; cela 

causerait l’explosion de l’outil et 

entraînerait de graves blessures.

y

y

Always remove finger from trig

-

ger when not driving fasteners. 

Never carry the tool with finger 

on or under trigger. Tool will eject 

a fastener if the workpiece con-

tact (safety element) is bumped.

y

y

Siempre quite el dedo del 

gatillo cuando no esté dispa-

rando clavos. Nunca cargue la 

herramienta con el dedo sobre 

o por debajo del gatillo. La 

herramienta disparara un clavo 

si se golpea el elemento de 

seguridad.

y

y

Otez le doigt de la détente 

lorsque vous n’enfoncez pas 

d’agrafes. Ne transportez jamais 

l’outil avec le doigt sur la détente 

; l’outil tirera une agrafe si le 

palpeur de sécurité par pression 

est heurté.

y

y

Always assume the tool con-

tains fasteners. No horseplay. 

Respect the tool as a working 

implement.

y

y

Keep tool pointed away from 

yourself and others and connect 

air to tool.

y

y

Tools shall be operated at the 

lowest pressure needed for the 

application. This will reduce 

noise levels, part wear, and 

energy use.

y

y

Suponga siempre que la her-

ramienta contiene sujetadores. 

Absténgase de practicar juegos 

rudos o bromas. Respete a la 

herramienta como un implemen-

to de trabajo.

y

y

Mantenga la herramienta 

apuntando en dirección opuesta 

de usted y de otros y conecte el 

aire a la manguera.

y

y

Esto reducirá el nivel de ruido, el 

desgaste de las partes, y el uso 

de energía.

y

y

Toujours supposer que l’outil 

contient encore des clous. Re-

specter l’outil comme instrument 

de travail.

y

y

Maintenez l’outil pointé à l’écart 

d’autres personnes et de vous-

même et raccordez l’air à l’outil.

y

y

Les outils doivent être utilisés 

à la pression la plus faible 

requise pour le travail à faire. 

Cela réduira le niveau de bruit, 

l’usure de l’outil et la demande 

en énergie.

3

Содержание SFN30

Страница 1: ...is tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce...

Страница 2: ...t faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce manuel la disposition de toutes les personnes ch...

Страница 3: ...e de graves blessures corporelles Explosion Hazard y y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Explosi n...

Страница 4: ...nalmente volviera a tocar la superficie de trabajo la herramienta pudiera disparar un segundo sujetador no deseado Por lo tanto para evitar esta condicion permita a la herra mienta rebotar fuera de la...

Страница 5: ...inspections for free movement of trigger and workpiece contact safety ele ment Never use the tool if parts are missing or damaged y y Aseg rese de que todos los tornillos y tapas est n asegura dos en...

Страница 6: ...nta del acople y y L outil et le tuyau d alimentation en air doivent comporter un rac cord agenc de telle fa on que toute la pression est enlev e de l outil quand le raccord est s par de l outil y y D...

Страница 7: ...into rear of magazine Use only genuine SENCO fasteners Do not load with workpiece contact safety element or trigger depressed y y Inserte la tira de clavos en la parte de atr s del rea de al macenami...

Страница 8: ...peuvent tre ject es que d une seule fa on y y j Placez l l ment de contact dispositif de s curit avec la pi ce contre la surface de travail et k appuyez sur la d tente Ce mode d utilisation est pra t...

Страница 9: ...o de alivio f cil E Z y abra la puerta Remueva el sujetador atascado Cierre la puerta con pestillo y y Rel chez le loquet trandparent E Z et ouvrez le volet de front Enlevez le clou coin Fermez le vol...

Страница 10: ...pture de pi ces y y With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of workpiece contact safety element and trigger Do not use tool if workpiece contact safety element or trigger...

Страница 11: ...ta o instale el Juego de Partes B Parts Kit B SYMPT ME Retour inad quat SOLUTION Nettoyez l outil ou remplacez les pi ces portant la lettre B 6 SYMPTOM Weak drive SOLUTION Verify adequate air supply o...

Страница 12: ...lters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories ask your representative for DLD118 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluye...

Страница 13: ...r cargador 104 104 Mango del clavo 1 83 mm 072 in Tama o de la herramienta Altura 244 mm 9 5 8 in Tama o de la herramienta Longitud 305 mm 12 in Tama o de la herramienta Ancho Cuerpo 82 5 mm 3 1 4 in...

Страница 14: ...and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only im...

Отзывы: