3
EMployER’s REspoNsIbIlItIEs
vERANtwoRtuNg dEs
ARbEItgEbERs
vERANtwooRdElIjkhEId vAN dE
wERkgEvER
työNANtAjAN vAstuut
ARbEIdsgIvERs ANsvAR
ARbEtsgIvARANsvAR
ARbEjdsgIvERENs ANsvAR
REspoNsAbIlItés dE
l’EMployEuR
REspoNsAbIlIdAdEs dEl
EMplEAdoR
REspoNsAbIlItà dEl dAtoRE dI
lAvoRo
It is the employer’s responsibility
to assure this manual is read
and understood by all personnel
assigned to use the tool. Keep
this manual available for future
reference.
Es obliegt der Verantwortung des
Arbeitgebers, sicherzustellen,
dass jeder Mitarbeiter, der zur
Verwendung dieses Werkzeugs
beauftragt wurde, dieses
Handbuch gelesen und verstanden
hat. Halten Sie dieses Handbuch
für zukünftige Einsichtnahme
bereit.
De werkgever moet ervoor
zorgen dat alle werknemers die
het gereedschap gebruiken deze
handleiding lezen en begrijpen.
Bewaar deze handleiding om ze
later te kunnen raadplegen.
On työnantajan velvollisuus
varmistaa, että työkalun käyttäjät
lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöohjeen. Säilytä käyttöohje
myöhempää käyttöä varten.
Det er arbeidsgivers ansvar
å forsikre seg om at denne
veiledning blir lest og forstått av
ale som har i oppdrag å arbeide
med dette verktoy. Behold defor
denne bruksanvisning for framtidig
bruk.
Det åligger arbetsgivaren att se
till att all personal som anvisas att
använda detta verktyg läser och
förstår denna handbok. Ha denna
handbok tillgänglig för framtida
referens.
Det er arbejdsgiverens ansvar at
sikre at denne vejledning læses
og forstås af alle medarbejdere,
der er udpeget til betjening af dette
værktøj. Denne vejledning bør
holdes tilgængelig til fremtidige
opslag.
Il est de la responsabilité de
l’employeur d’assurer que ce
manuel soit lu et assimilé par tout
le personnel assigné à l’utilisation
de cet outil. Garder ce manuel
disponible comme référence
future.
Es responsabilidad del empleador
asegurar que todo el personal
asignado al uso de la herramienta
lea y comprenda este manual.
Conserve este manual disponible
para consultas en el futuro.
Il datore di lavoro è tenuto a
garantire che il presente manuale
venga letto e compreso da tutto
il personale addetto all’uso
dell’utensile. Tenere il manuale a
disposizione per eventuale futura
consultazione.
gENERAl dEscRIptIoN
AllgEMEINE bEschREIbuNg
AlgEMENE bEschRIjvINg
ylEINEN kuvAusE
gENEREll bEskRIvElskE
AllMAN bEkskRIvININg
gENEREl bEkskRIvElsE
dEscRIptIoN gENERAlE
dEscRIpcIoN gENERAl
dEscRIzIoNE gENERAlE
Hand-held power fastener driving
tool consisting of a pneumatic
power unit, guide body and
magazine in which energy is
applied in a linear movement to a
loaded fastener for the purpose of
driving the fastener into defined
materials.
Handsetzgerät, bestehend
aus einer pneumatischen
Antriebseinheit, der
Führungskörper und Magazin,
in dem Energie in eine
lineare Bewegung in eine
Ladeverschluß für den Antrieb
des Befestigungselements
in definierten Materialien
aufgebracht.
Handdoorslijpmachines
bevestigingsmiddel
aandrijfgereedschap bestaande
uit een pneumatische eenheid,
geleidingslichaam en blad waarin
energie wordt toegepast in
een lineaire beweging om een
geladen bevestigingsmiddel
voor het doel van het besturen
van het bevestigingsmiddel in
gedefinieerde materialen.
Käsikatkaisukoneille kiinnitinten
koostuu pneumaattinen
voimanlähde, ohjata elimen ja
lehden, jossa energiaa sovelletaan
lineaarisen liikkeen ladattu kiinnitin
varten ajo kiinnittimen määritellyt
materiaalit.
Håndstrømfestekjøreverktøyet
bestående av en pneumatisk
kraftenhet, lede legeme og
magasinet i hvilken energi påføres
i en lineær bevegelse til en lastet
festeinnretningen i den hensikt
å drive festeanordningen inn i
definerte materialer.
Handhållna motordrivna
fästelementdrivande verktyg
som består av en pneumatisk
kraftenhet, styrkroppen och
magasin i vilket energi appliceras
i en linjär rörelse till en belastad
fästanordning för att driva
fästorganet in i definierade
material.
Håndbåret inddrivningsfrekvens
værktøj, der består af en
pneumatisk motor, vejlede krop og
magasin, hvor energi anvendes
i en lineær bevægelse til en
læsset lukning til det formål at
føre lukkemekanismen i bestemte
materialer.
Fermeture à main motorisé outil
d’entraînement constitué d’une
unité d’alimentation pneumatique,
et guider les corps magazine dans
lequel l’énergie est appliquée
en un mouvement linéaire d’un
élément de fixation chargé en vue
de l’entraînement du dispositif de
fixation dans les matériaux définis.
Sujetador eléctricas de mano
herramienta de manejo compuesto
por una unidad de potencia
neumática, cuerpo y revista en
la que se aplica la energía en
un movimiento lineal a un cierre
de carga para el propósito de
conducir el elemento de fijación en
materiales definidos guiar.
Strumento di guida di fissaggio
potenza portatili costituito
da un'unità di alimentazione
pneumatica, guidare il corpo
e rivista in cui l'energia viene
applicato in un movimento lineare
di un dispositivo di fissaggio
caricato a scopo di guidare il
dispositivo di fissaggio in materiali
definiti.