![Senco DuraSpin DS275-18V Скачать руководство пользователя страница 24](http://html1.mh-extra.com/html/senco/duraspin-ds275-18v/duraspin-ds275-18v_operating-instructions-manual_1238370024.webp)
Safety Warnings
l
Sicherheitswarnshinweise
Veiligheidsvoorschriften
l
Consignes de Sécurité
English
Deutsch
Nederlands
Francais
24
l
Bei einem Kurzschluss
der Batterie kann ein
großer Strom fließen,
Überhitzungen,
Verbrennungen oder sogar
ein Totalausfall auftreten.
(1) Die Pole nicht mit
leitendem Material berühren.
(2) Das Akkupack nicht in
einem Behälter zusammen
mit anderen Metallteilen
wie Nägeln, Münzen usw.
aufbewahren.
(3) Das Akkupack nicht
Wasser, Regen oder Schnee
aussetzen.
l
Een kortsluiting van de
batterij kan een sterke
stroomstoot veroorzaken,
oververhitting,
mogelijke brandwonden
en onherstelbare
beschadiging.
(1) Raak de polen nooit
met geleidend materiaal
aan.
(2) Voorkom kortsluiting in
een bergruimte met andere
metalen voorwerpen, zoals
spijkers, munten enz.
(3) Stel de batterij niet
bloot aan water of regen.
l
Laden hintereinander kann
zu Überhitzung führen.
Müssen mehrere Batterien
hintereinander geladen
werden, etwa 15 Minuten
warten, bis sich das
Ladegerät abgekühlt hat.
l
Herhaaldelijk laden
kan oververhitting
veroorzaken. Als u de
batterij herhaaldelijk moet
laden, wacht u ongeveer
15 minuten, om de lader
te laten afkoelen.
l
Das Werkzeug und
das Akkupack nicht an
Orten lagern, wo die
Temperaturen 40 °C
überschreiten können.
l
Das Werkzeug nicht ohne
den Aufkleber „Gefahr“
am Werkzeug einsetzen.
Fehlt der Aufkleber oder
ist er beschädigt oder
unleserlich, setzen Sie sich
mit Ihrem SENCO-Vertreter
in Verbindung, damit Sie
kostenlos einen neuen
erhalten.
l
Niemals zwei (2)
Ladegeräte miteinander
verbinden wollen.
l
Bewaar het gereedschap
en de batterij niet
op plaatsen waar de
temperatuur kan oplopen
tot 40°C of hoger (104°F).
l
Verbrand de batterij niet,
ook niet als ze ernstig
beschadigd of volledig
versleten is. De batterij
kan in het vuur ontploffen.
l
Gebruik het gereedschap
niet als het gevarenlabel
ontbreekt. Als het label
ontbreekt, beschadigd
of onleesbaar is, neemt
u contact op met uw
vertegenwoordiger van
SENCO om gratis een
nieuw label te krijgen.
l
Bij extreme
gebruiksomstandigheden
of temperaturen kan de
batterij lekken. Als de
vloeistof in aanraking
komt met de huid, wast
u ze snel af met zeep
en water, en daarna met
citroensap of azijn. Als
de vloeistof uw ogen
raakt, spoelt u minstens
10 minuten met water
en zoekt u onmiddellijk
medische hulp.
l
Bei extremer Verwendung
oder extremen
Temperaturen kann es
zu einem Auslaufen der
Batterie kommen. Wenn
Batterieflüssigkeit mit der
Haut in Berührung kommt,
sie sofort mit Seife und
Wasser abwaschen und
dann mit Zitronensaft
oder Essig über die
Haut wischen. Wenn
Batterieflüssigkeit in die
Augen gerät, die Augen
mindestens 10 Minuten lang
mit Wasser auswaschen
und sofort einen Arzt
aufsuchen.
l
A battery short can cause
a large current flow,
overheating, possible burns
and even a breakdown.
(1) Do not touch the
terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery
cartridge in a container with
other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery
cartridge to water or rain.
l
Do not store the tool
and battery cartridge
in locations where the
temperature may reach
or exceed 40˚C (104˚ F).
l
Do not incinerate the
battery cartridge even if
it is severly damaged or
is completely worn out.
The battery cartridge can
explode in a fire.
l
Do not use tool without
Warning Label on tool.
If label is missing,
damaged or unreadable,
contact your SENCO
representative to obtain a
new label at no cost.
l
Never attempt to connect
two (2) chargers together.
l
Consecutive charging
may cause overheating.
If you need to recharge
batteries consecutively,
wait about 15 minutes for
the charger to cool.
l
Battery leakage may
occur under conditions
of extreme usage or
temperature. If liquid
comes in contact with skin,
wash quickly with soap
and water, then with lemon
juice or vinegar. If liquid
gets in your eyes, wash
with water for at least 10
minutes and seek medical
attention immediately.
l
N’utilisez pas l’appareil
sans l’étiquette de
sécurité. Si l’étiquette
est manquante,
endommagée ou illisible,
prendre contact avec
votre représentant
SENCO pour en obtenir
une autre.
l
Une batterie en court-
circuit peut provoquer un
fort débit de courant, une
surchauffe, un risque de
combustion et même une
panne.
(1) Ne touchez pas les
bornes avec un conducteur
métallique.
(2) Évitez de ranger la
batterie dans un récipient
contenant d’autres objets
métalliques comme des
clous, des pièces de
monnaie, etc…
(3) Protégez la batterie de
l’eau et de la pluie.
l
Ne rangez pas la batterie
et l’outil dans un endroit
où la température atteint
ou excède 40°C (104°F).
l
N’incinérez pas la
batterie même si elle
est sérieusement
endommagée ou
complètement usée. La
batterie peut exploser au
contact des flammes.
l
Ne jamais essayer de
connecter deux (2) char-
geurs ensemble.
l
Des recharges
consécutives peuvent
provoquer des
surchauffes. Si vous
devez recharger
plusieurs batteries
consécutivement, laissez
le chargeur refroidir au
moins 15 minutes après
chaque recharge.
l
Il peut se produire des
fuites de la batterie
dans des conditions
extrêmes d’utilisation ou
de température. Si du
liquide vient en contact
avec votre peau, lavez-
vous immédiatement
avec de l’eau et du savon,
ensuite, avec du jus de
citron ou du vinaigre. Si
du liquide pénètre dans
vos yeux, lavez-les avec
de l’eau pendant au moins
10 minutes et requérez
immédiatement des soins
médicaux.
l
Das Akkupack nicht
verbrennen, selbst wenn
es schwer beschädigt oder
vollständig verschlissen
sein sollte. Das Akkupack
kann in einem Feuer
explodieren.
l
Probeer nooit twee (2)
laders aan elkaar te
koppelen.
SOAP
VINEGAR
LEMON
�
JUICE