24
TRouBlEShooTINg
FEhlERSuChE
REpARATIE
vIAN ETSINTä
FEIlSøkINg
FElSökNINg
FEjlFINDINg
DépANNAgE
IDENTIFICACIóN DE FAllAS
RICERCA E CoRREzIoNE guASTI
A
A
A
A
1
SyMpToM
y
y
Air leak near top of tool / Sluggish
operation
SoluTIoN
y
y
Verify air supply / tighten screws or
install Parts Kit
Ⓐ
SyMpToME
y
y
Gerät oben undicht. / Träge Funk-
tion.
BESEITIguNg
y
y
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät
mit den Teilen aus dem mit
Ⓐ
gekennzeichneten! Reparatursatz
instandsetzen.
SyMpTooM
y
y
Luchtverlies aan de bovenkant van
het apparaat. / Trage werking.
oploSSINg
y
y
Bouten aandraaien of installeer
onderdelen uit reparatieset
Ⓐ
käyTTöhäIRIö
y
y
Ilmavuoto koneen yläosassa. /Hidas
toiminta.
koRjAuSToIMENpITEET
y
y
Kiristä ruuvit tai asenna varaosasar-
ja
Ⓐ
./ Tarkista ilmantulo tai asenna
varaosasarja
Ⓐ
.
SyMpToM
y
y
Luftlekkasje ved toppen av verk-
tøyet./ Upresis funksjon.
løSNINg
y
y
Stram til skruene eller installer deler
Ⓐ
(Dele-sett
Ⓐ
)./ Sjekk lufttilførsel
eller installer deler
Ⓐ
(Dele-sett
Ⓐ
).
SyMpToM
y
y
Verktyget läcker upptill./ Verktyget
fungerar trögt.
löSNINg
y
y
Drag till skruvar eller installera
reservdels-förpackning
Ⓐ
./Kon-
trollera lufttillförsel eller installera
reservdels-förpackning
Ⓐ
.
SyMpToM
y
y
Luft siver ud i nærheden af værktø-
jets øverste del./ Fungerer trægt.
løSNINg
y
y
Spænd skruer eller installer reser-
vedelssæt
Ⓐ
./ Installer reserve-
delssæt
Ⓐ
.
SyMpTÔME
y
y
Fuite d’air près du sommet
y
y
de l’outil / fonctionnement lent.
SoluTIoN
y
y
Serrez les vis à fond / vérifiez
l’alimentation en air ou remplacez
les pièces portant la lettre
Ⓐ
.
SÍNToMA
y
y
El aire se escapa cerca de la parte
superior de la herramienta / Oper-
ación lenta.
SoluCIóN
y
y
Apriete los tornillos / Verifique el
suministro de aire o instale el Juego
de Partes
Ⓐ
(Parts Kit
Ⓐ
).
SINToMo
y
y
Perdita d’aria nella parte superiore
dell’attrezzo./ L’attrezzo funziona
lentamente.
SoluzIoNE
y
y
Stringere le viti o installare il Kit di
Componenti
Ⓐ
. / Verificare che
arrivi l’aria o installare il Kit di Com-
ponenti
Ⓐ
.
2
SyMpToM
y
y
Air leak near bottom of tool / Poor
return.
SoluTIoN
y
y
Clean tool / Tighten screws or install
Parts Kit
Ⓐ
.
SyMpToME
y
y
Gerät unten undicht. / Schlechte
TreiberRückführung.
BESEITIguNg
y
y
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät
mit den Teilen aus dem mit
Ⓐ
gekennzeichneten
y
y
Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen
aus dem mit
Ⓐ
gekennzeichneten
y
y
Reparatursatz instandsetzen.
SyMpTooM
y
y
Luchtverlies aan de onderkant van
het apparaat./ Slagpen kent niet
terug.
oploSSINg
y
y
Bouten aandraaien of installeer
onderdelen uit reparatieset
Ⓐ
./
Het apparaat reinigen of installeer
onderdelen uit reparatieset
Ⓐ
.
käyTTöhäIRIö
y
y
Ilmavuoto koneen alaosassa./
Heikko palautus.
koRjAuSToIMENpITEET
y
y
Kiristä ruuvit tai asenna varaosa-
sarja
Ⓐ
./ Puhdista kone tai asenna
varaosasarja
Ⓐ
.
SyMpToM
y
y
Luftlekkasje i bunnen av verktøyet./
Dårlig retur.
løSNINg
y
y
Stram skruer eler installer deler
Ⓐ
(Dele-sett
Ⓐ
)./ Rens verktøyet eller
installer deler
Ⓐ
(Dele-sett
Ⓐ
).
SyMpToM
y
y
Verktyget läcker nertill./ Långsam
retur.
löSNINg
y
y
Drag till skruvar eller installera
reservdels-förpackning
Ⓐ
./Rengör
verktyget eller installera reservdels-
förpackning
Ⓐ
.
SyMpToM
y
y
Luft siver ud i nærheden af
værktøjets nederste del. / Dårlig
returnering.
løSNINg
y
y
Spænd skruer eller installer reser-
vedelssæt
Ⓐ
./ Gør værktøjet rent
eller installer reservedelssæt
Ⓐ
.
SyMpTÔME
y
y
Fuite d’air près de la base
y
y
de l’outil / retour inadéquat.
SoluTIoN
y
y
Serrez les vis à fond / nettoyez
l’outil ou remplacez les pièces
portant la lettre
Ⓐ
SÍNToMA
y
y
El aire se fuga cerca de la parte
inferior de la herramienta / Mal
retorno.
SoluCIóN
y
y
Apriete los tornillos / Limpié la
herramienta o instale el Juego de
Partes
Ⓐ
(Parts Kit
Ⓐ
).
SINToMo
y
y
Perdita d’aria nella parte inferiore
dell’attrezzo./ Ritorno difettoso.
SoluzIoNE
y
y
Stringere le viti o installare il Kit di
Componenti
Ⓐ
. / Pulire l’attrezzo o
installare il Kit di Componenti
Ⓐ
.
3
SyMpToM
y
y
Other problems.
SoluTIoN
y
y
Contact SENCO.
SyMpToME
y
y
Sonstige Probleme.
BESEITIguNg
y
y
Wenden Sie sich an Ihren SENCO-
Händler.
SyMpTooM
y
y
Andere problemen.
oploSSINg
y
y
Neem kontakt op met Uw SENCO
vertegenwoordiger.
käyTTöhäIRIö
y
y
Muut ongelmat.
koRjAuSToIMENpITEET
y
y
Ota yhteys maahantuojaan.
SyMpToM
y
y
Andre problemer.
løSNINg
y
y
Kontakt SENCO.
SyMpToM
y
y
Andra problemer.
löSNINg
y
y
Tag kontakt med SENCO återförsäl-
jare.
SyMpToM
y
y
Andre problemer.
løSNINg
y
y
Kontakt SENCO.
SyMpTÔME
y
y
Autres problèmes.
SoluTIoN
y
y
Prenez contact avec SENCO.
SÍNToMA
y
y
Otros problemas.
SoluCIóN
y
y
Póngase en contacto con SENCO.
SINToMo
y
y
Altri problemi.
SoluzIoNE
y
y
Contattare il vostre rappresentante
SENCO.
parts kit
Ⓐ
FIP15/18/2N1
YK0393
LS1XP
YK0858
FIP10
YK0397