background image

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / vérifiez

l’alimentation en air ou remplacez
les pièces portant la lettre “A”.

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / nettoyez

l’outil ou remplacez les pièces
portant la lettre “B”

SYMPTÔME

Couteau cassé ou usé /

entraînement déficient.

SOLUTION

Vérifiez l’alimentation en air

adéquate ou / remplacez les
pièces portant la lettre “C”.

SYMPTÔME

Enrayage de l’outil / alimentation

inadéquat.

SOLUTION

Nettoyez l’outil ou lubrifiez le

magasin ou remplacez les pièces
portant la lettre “D”

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO.

SYMPTOM

Air leak near top of tool /

 Sluggish operation

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws or

install Parts Kit A.

SYMPTOM

Air leak near bottom of tool /

Poor return.

SOLUTION

Clean tool / tighten screws or install

Parts Kit B.

SYMPTOM

SOLUTION

Broken or worn driver / Weak drive.

Verify adequate air supply or install

Parts Kit C.

SYMPTOM

SOLUTION

Poor feed / Tool jamming.

Clean tool or lubricate magazine or

install Parts Kit D.

SYMPTOM

SOLUTION

Contact SENCO.

Other problems.

SÍNTOMA

El aire se escapa cerca de la parte  superior

de la herramienta / Operación lenta.

SOLUCIÓN

Apriete los tornillos / Verifique el

suministro de aire o instale el
Juego de Partes A (Parts Kit A).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

El aire se fuga cerca de la parte inferior

de la herramienta / Mal retorno.

Apriete los tornillos / Limpié la

herramienta o instale el Juego de
Partes B (Parts Kit B).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Impulsor quebrado o desgastado /

Impulsión débil.

Verifique si el suministro de aire está

adecuado o instale el Juego de
Partes C (Parts Kit C).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Mala alimentación / Atascamiento de

la herramienta.

Limpié la herramienta o lubrique el

área de almacenamiento o instale
el Juego de Partes D (Parts Kit D).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Otros problemas.

Póngase en contacto con SENCO.

9

English

Espanol

Francais

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Dépannage

WARNING

Repairs other than those described
here should be performed only by
trained, qualified personnel. Contact
SENCO for information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas
descritas aquí, deben de ser
llevadas a cabo solamente por
personal entrenado y calificado.
Póngase en contacto con SENCO
para información
1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles
décrites ici doivent être réalisées
uniquement par du personnel
qualifié ayant reçu la formation
appropriée. Pour toute information,
prenez contact avec SENCO par
téléphone en appelant Le
Distributeur agréé.

A

C

D

B/C

B

B

A

A

C

D

B/C

B

B

A

B

A  B

A

D

B

B/C

C

A

B

D

A

C

B

FinishPro™25

SLP20

SHP10

LS

● 

Read and understand “SAFETY

INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.

● 

Antes de usar la herramienta lea

y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado con
ella.

● 

Lisez et assimilez le manuel

“INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ” livré avec cet outil
avant de l’utiliser.

Содержание Brad Nailer SLP20

Страница 1: ...BRNA070 Revised February 27 2001 Replaces 9 14 00 2000 2001 by Senco Products Inc ...

Страница 2: ... Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga...

Страница 3: ...cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Set magazine height adjustment lever A before loading fasteners Coloque en posición correcta la palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Depress latch and remove magazine r...

Страница 4: ...carrillera Actionner le verrou et remettre en place le rail ainsi que l arrêt de rail Keep tool pointed away from yourself and others and connect air to tool Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et de vous même et raccordez l air à l outil SHP10 Place strip of fasteners into ...

Страница 5: ...Disconnect tool from air supply before adjusting La herramienta está equipada con un sistema de ajuste de potencia montado sobre ella Este sistema le permite aumentar o disminuir la pontencia sin ajustar el compresor de aire Antes de ajustar la potencia disconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire L outil possède un système intégré de réglage de puissance qui vous permet d augmente...

Страница 6: ...inçé Should a fastener jam occur disconnect air supply Si se produce un atascamiento de las sujetadores desconecte el suministro de aire Au cas ou un coinçage de finettes se produirait coupez l arrivée d air Push latch and slide rail open Remove fasteners Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo Saque las sujetadores Tirer le loquet et ouvrir le rail en le glissant Enlever les projectiles ...

Страница 7: ...intenues serrées à fond Les vis desserrées entraînent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds Con la herramienta desconectada haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use ...

Страница 8: ... Espanol English SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Air Compressors Hose Couplers Fittings Safety Glasses Pressure Gauges Lubricants Regulators Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories ask your representative for DLD118 SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de...

Страница 9: ...rca de la parte inferior de la herramienta Mal retorno Apriete los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B Parts Kit B SÍNTOMA SOLUCIÓN Impulsor quebrado o desgastado Impulsión débil Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C Parts Kit C SÍNTOMA SOLUCIÓN Mala alimentación Atascamiento de la herramienta Limpié la herramienta o lubrique el ...

Страница 10: ...a Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 4 8 8 3 bar 52 7 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 110 251 mm 249 mm 56 mm 70 120 psi 1 92 scfm 1 4 in NPT 5 2 7 lbs 110 9 7 8 in 9 13 16 in 2 2 in FinishProTM 25 SHP10 75 100 psi 0 76 scfm 1 4 in NPT 8 2 4 lbs 200 5 13 16 in 8 5 8 in 1 5 8 in 5 5 7 5 bar 23 1 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 100 197 mm 211 mm 51 mm 80 110 psi 82 scfm 1 4 ...

Страница 11: ...AX13 AX15 AX35 AX17 AX18 AX40 AX45 AX50 AX55 mm 16 19 25 32 35 38 41 40 45 50 55 A A 050 in 1 27 mm MODEL 760002N Inches 1 1 4 1 1 2 1 5 8 2 1 3 8 1 5 8 1 3 4 2 2 3 16 Code AXJ15 AXJ17 AXJ18 AXJ21 AXJ35 AXJ40 AXJ45 AXJ50 AXJ55 mm 32 38 41 50 35 40 45 50 55 A LS A 050 in 1 27 mm Inches 1 1 1 4 1 1 2 MODEL 200001N LS5 Code AX13 AX15 AX17 mm 25 32 38 A Inches 1 2 3 4 1 MODEL 200001N LS1 A 050 in 1 27...

Страница 12: ... the complete tool or part with transportation prepaid to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR PARTIC...

Отзывы: