background image

4

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 To Load:

Push latch and slide rail open.
Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with
trigger depressed.

 Para Cargar:

Empuje el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el gatillo
oprimidos.

 Pour charger :

Tirer le loquet et ouvrir le rail en
le glissant. Utilisez uniquement
des finettes d’origine SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.

 Lay strip of fasteners into

magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with trigger depressed.

 Coloque la tira de clavitos dentro

del cargador. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el gatillo
oprimidos.

 nsérer la bande de finettes dans

le magasin. Utilisez uniquement
des finettes d’origine SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.

SHP10

● 

Depress latch and reinstall the

magazine rail and magazine rail
stop.

● 

Precione la palanca y reinstale el

riel de la carrillera y el tope del
riel de la carrillera.

● 

Actionner le verrou et remettre

en place le rail ainsi que l’arrêt
de rail.

 Keep tool pointed away from

yourself and others and connect
air  to tool.

 Mantenga la herramienta

apuntando en dirección opuesta
de usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.

 Maintenez l’outil pointé à l’écart

d’autres personnes et de vous-
même et raccordez l’air à l’outil.

SHP10

 Place strip of fasteners into

magazine with points facing
direction shown. Direction of
points on AZ headless pins is
marked on side of strip. Use
only genuine SENCO fasteners.
Do not load with trigger
depressed.

 Coloque la tira de clavitos en el

cargador con las puntas viendo
hacia la dirección que se
muestra. La dirección de las
puntas en los clavitos AZ sin
cabeza esta marcada sobre el
lado de las tiras. Use solo
sujetadores SENCO genuinas.
No cargue con el gatillo
oprimidos.

 Insérer la bande de finettes

dans le magasin avec les
pointes dans la direction
indiquée qui, pour les finettes
sans tête (AZ), apparait sur le
côté de la bande. Utilisez
uniquement des finettes
d’origine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente
quand vous chargez.

SLP20 & LS

 Push rail forward until it latches.

 Empuje el carril hacia adelante

hasta cerrario.

 Pousser le rail jusqu’a

encliquetage.

Содержание Brad Nailer SLP20

Страница 1: ...BRNA070 Revised February 27 2001 Replaces 9 14 00 2000 2001 by Senco Products Inc ...

Страница 2: ... Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga...

Страница 3: ...cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Set magazine height adjustment lever A before loading fasteners Coloque en posición correcta la palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Depress latch and remove magazine r...

Страница 4: ...carrillera Actionner le verrou et remettre en place le rail ainsi que l arrêt de rail Keep tool pointed away from yourself and others and connect air to tool Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et de vous même et raccordez l air à l outil SHP10 Place strip of fasteners into ...

Страница 5: ...Disconnect tool from air supply before adjusting La herramienta está equipada con un sistema de ajuste de potencia montado sobre ella Este sistema le permite aumentar o disminuir la pontencia sin ajustar el compresor de aire Antes de ajustar la potencia disconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire L outil possède un système intégré de réglage de puissance qui vous permet d augmente...

Страница 6: ...inçé Should a fastener jam occur disconnect air supply Si se produce un atascamiento de las sujetadores desconecte el suministro de aire Au cas ou un coinçage de finettes se produirait coupez l arrivée d air Push latch and slide rail open Remove fasteners Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo Saque las sujetadores Tirer le loquet et ouvrir le rail en le glissant Enlever les projectiles ...

Страница 7: ...intenues serrées à fond Les vis desserrées entraînent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds Con la herramienta desconectada haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use ...

Страница 8: ... Espanol English SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Air Compressors Hose Couplers Fittings Safety Glasses Pressure Gauges Lubricants Regulators Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories ask your representative for DLD118 SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de...

Страница 9: ...rca de la parte inferior de la herramienta Mal retorno Apriete los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B Parts Kit B SÍNTOMA SOLUCIÓN Impulsor quebrado o desgastado Impulsión débil Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C Parts Kit C SÍNTOMA SOLUCIÓN Mala alimentación Atascamiento de la herramienta Limpié la herramienta o lubrique el ...

Страница 10: ...a Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 4 8 8 3 bar 52 7 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 110 251 mm 249 mm 56 mm 70 120 psi 1 92 scfm 1 4 in NPT 5 2 7 lbs 110 9 7 8 in 9 13 16 in 2 2 in FinishProTM 25 SHP10 75 100 psi 0 76 scfm 1 4 in NPT 8 2 4 lbs 200 5 13 16 in 8 5 8 in 1 5 8 in 5 5 7 5 bar 23 1 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 100 197 mm 211 mm 51 mm 80 110 psi 82 scfm 1 4 ...

Страница 11: ...AX13 AX15 AX35 AX17 AX18 AX40 AX45 AX50 AX55 mm 16 19 25 32 35 38 41 40 45 50 55 A A 050 in 1 27 mm MODEL 760002N Inches 1 1 4 1 1 2 1 5 8 2 1 3 8 1 5 8 1 3 4 2 2 3 16 Code AXJ15 AXJ17 AXJ18 AXJ21 AXJ35 AXJ40 AXJ45 AXJ50 AXJ55 mm 32 38 41 50 35 40 45 50 55 A LS A 050 in 1 27 mm Inches 1 1 1 4 1 1 2 MODEL 200001N LS5 Code AX13 AX15 AX17 mm 25 32 38 A Inches 1 2 3 4 1 MODEL 200001N LS1 A 050 in 1 27...

Страница 12: ... the complete tool or part with transportation prepaid to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR PARTIC...

Отзывы: