English
Espanol
Francais
S a f e t y Wa r n i n g s
A v i s o s d e S e g u r i d a d
C o n s i g n e s d e S é c u r i t é
5
Do not force tool. Use the
correct tool for your ap-
plication. The correct tool
will do the job better and
safer at the rate for which it is
designed.
Do not use tool if switch
does not turn it on or off. A
tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous
and must be repaired.
Disconnect battery pack
from tool or place the
switch in the locked or off
position before making
any adjustments, changing
accessories, or storing the
tool. Such preventive safety
measures reduce the risk of the
tool starting accidentally.
Store idle tools out of
reach of children and other
untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of
untrained users.
When battery pack is not in
use, keep it away from other
metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal
objects that can make a con-
nection from one terminal to
another. Shorting the battery
terminals together may cause
sparks, burns, or a fire.
Maintain tools with care.
Keep cutting tools sharp
and clean. Properly
maintained tools with sharp
cutting edge are less likely
to bind and are easier to
control.
No fuerce la herramienta.
Deje que la herramienta
haga su trabajo. utilice la
herramienta adecuada para
la aplicación requerida. La
herramienta correcta podrá
hacer el trabajo mejor y con
más seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.
Ne forcez pas sur l’outil,
laissez-le faire le travail.
Utilisez l’outil approprié
à votre type de travail.
L’utilisation de l’outil adéquat
vous permettra d’effectuer
votre travail au mieux et dans
de meilleures conditions
de sécurité au rythme pour
lequel il a été conçu.
No use la herramienta se el
accionador no la enciende
y apaga. Las herramientas
que no pueden controlarse
por medio del accionador son
peligrosas y se deben reparar.
N’utilisez pas l’outil si la
gâchette ne fonctionne pas.
Un outil dont la gâchette est
inopérante est dangereux et
doit être réparé.
Desconecte el conjunto de
baterías de la herramienta
antes de hacer ajustes, cam-
biar accesorios o almacenar
la herramienta. Estas medidas
de seguridad reducen el riesgo
de que la herramienta se enci-
enda por accidente.
Déconnectez la batterie de
l’outil avant de procéder à
tout réglage, changement
d’accessoires ou rangement.
Ces mesures préventives per-
mettent de réduire les risques
d’un démarrage intempestif de
l’outil.
Almacene todas las herra-
mientas lejos del alcance de
los menores u otras per-
sonas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas
en manos de los usuarios no
capacitados.
Rangez les outils non
utilisés à l’abri des enfants
ou autres personnes non
exercées à leur maniement.
Les outils sont dangereux dans
des mains non expertes.
Cuando no esté utilizando
el conjunto de baterías,
manténgalo alejado de otros
objetos de metal, tales como:
broches para papel, mone-
das, llaves, clavos, tornillos
y otros objetos metálicos
pequeños que pueden hacer
una conexión entre un termi-
nal y otro. El cortocircuito entre
los terminales de las baterías
puede causar chispas, quemad-
uras o un incendio.
Lorsque la batterie n’est
pas utilisée, maintenez la à
l’écart de tout objet métal-
lique comme : trombones,
pièces de monnaie, clés,
clous et autres petits objets
métalliques qui pourraient
mettre les deux bornes en
contact. Un manquement à
cette règle peut provoquer des
étincelles, des combustions ou
un incendie.
Cuide el mantenimiento de
las herramientas. Las her-
ramientas bien mantenidas
tienen menos probabilidades
de agarrotarse y resulta más
sencillo controlarlas.
Entretenez l’outil avec
soin. Des outils correcte-
ment entretenus diminuent
les risques de grippage et
sont plus faciles à maîtriser.
Check for misalignment or
binding of moving parts,
breakage of parts, and any
other condition that may
affect the tool’s operation.
If damaged, have the tool
serviced before using. Many
accidents are caused by poorly
maintained tools.
Verifique si las partes mó-
viles no están desalineadas
o agarrotadas, si hay piezas
rotas o si existe alguna otra
condición que pueda afectar
el funcionamiento y la segu-
ridad de la herramienta. Si
la herramienta está dañada,
hágala reparar antes de
utilizarla. Muchos accidentes
se deben a herramientas mal
mantenidas.
Vérifiez qu’il n’y a pas de mau-
vais alignement ou grippage
des pièces en mouvement,
ou toute autre condition qui
pourrait affecter le bon fonc-
tionnement de l’outil ou com-
promettre la sécurité. Si vous
constatez un dommage quel-
conque, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. Des outils
mal entretenus sont à l’origine
de beaucoup d’accidents.
Содержание AirFree 32
Страница 1: ......