background image

English 

 

       Espanol   

           Francais

S a f e t y   Wa r n i n g s  

  A v i s o s   d e   S e g u r i d a d    

  C o n s i g n e s   d e   S é c u r i t é

5

 

Do not force tool. Use the 

correct tool for your ap-

plication. The correct tool 

will do the job better and 

safer at the rate for which it is 

designed.

 

Do not use tool if switch 

does not turn it on or off. A 

tool that cannot be controlled 

with the switch is dangerous 

and must be repaired.

 

Disconnect battery pack 

from tool or place the 

switch in the locked or off 

position before making 

any adjustments, changing 

accessories, or storing the 

tool. Such preventive safety 

measures reduce the risk of the 

tool starting  accidentally.

 

Store idle tools out of 

reach of children and other 

untrained persons. Tools 

are dangerous in the hands of 

untrained users.

 

When battery pack is not in 

use, keep it away from other 

metal objects like: paper 

clips, coins, keys, nails,  

 screws, or other small metal 

objects that can make a con-

nection from one terminal to 

another. Shorting the battery 

terminals together may cause 

sparks, burns, or a fire.

 

Maintain tools with care. 

Keep cutting tools sharp 

and clean.  Properly 

maintained tools with sharp 

cutting edge are less likely 

to bind and are easier to 

control.

 

No fuerce la herramienta. 

Deje que la herramienta 

haga su trabajo. utilice la 

herramienta adecuada para 

la aplicación requerida. La 

herramienta correcta podrá 

hacer el trabajo mejor y con 

más seguridad a la velocidad 

para la que fue diseñada.

 

Ne forcez pas sur l’outil, 

laissez-le faire le travail. 

Utilisez l’outil approprié 

à votre type de travail. 

L’utilisation de l’outil adéquat 

vous permettra d’effectuer 

votre travail au mieux et dans 

de meilleures conditions 

de sécurité au rythme pour 

lequel il a été conçu.

 

No use la herramienta se el 

accionador no la enciende 

y apaga. Las herramientas 

que no pueden controlarse 

por medio del accionador son 

peligrosas y se deben reparar.

 

N’utilisez pas l’outil si la 

gâchette ne fonctionne pas. 

Un outil dont la gâchette est 

inopérante est dangereux et 

doit être réparé.

 

Desconecte el conjunto de 

baterías de la herramienta 

antes de hacer ajustes, cam-

biar accesorios o almacenar 

la herramienta. Estas medidas 

de seguridad reducen el riesgo 

de que la herramienta se enci-

enda por accidente.

 

Déconnectez la batterie de 

l’outil avant de procéder à 

tout réglage, changement 

d’accessoires ou rangement. 

Ces mesures préventives per-

mettent de réduire les risques 

d’un démarrage intempestif de 

l’outil.

 

Almacene todas las herra-

mientas lejos del alcance de 

los menores u otras per-

sonas no capacitadas. Las 

herramientas son peligrosas 

en manos de los usuarios no 

capacitados.

 

Rangez les outils non 

utilisés à l’abri des enfants 

ou autres personnes non 

exercées à leur maniement. 

Les outils sont dangereux dans 

des mains non expertes.

 

Cuando no esté utilizando 

el conjunto de baterías, 

manténgalo alejado de otros 

objetos de metal, tales como: 

broches para papel, mone-

das, llaves, clavos, tornillos 

y otros objetos metálicos 

pequeños que pueden hacer 

una conexión entre un termi-

nal y otro. El cortocircuito entre 

los terminales de las baterías 

puede causar chispas, quemad-

uras o un incendio.

 

Lorsque la batterie n’est 

pas utilisée, maintenez la à 

l’écart de tout objet métal-

lique comme : trombones, 

pièces de monnaie, clés, 

clous et autres petits objets 

métalliques qui pourraient 

mettre les deux bornes en 

contact. Un manquement à 

cette règle peut provoquer des 

étincelles, des combustions ou 

un incendie.

 

Cuide el mantenimiento de 

las herramientas.  Las her-

ramientas bien mantenidas 

tienen menos probabilidades 

de agarrotarse y resulta más 

sencillo controlarlas.

 

Entretenez l’outil avec 

soin. Des outils correcte-

ment entretenus diminuent 

les risques de grippage et 

sont plus faciles à maîtriser.

 

Check for misalignment or 

binding of moving parts, 

breakage of parts, and any 

other condition that may 

affect the tool’s operation. 

If damaged, have the tool 

serviced before using. Many 

accidents are caused by poorly 

maintained tools.

 

Verifique si las partes mó-

viles no están desalineadas 

o agarrotadas, si hay piezas 

rotas o si existe alguna otra 

condición que pueda afectar 

el funcionamiento y la segu-

ridad de la herramienta. Si 

la herramienta está dañada, 

hágala reparar antes de 

utilizarla. Muchos accidentes 

se deben a herramientas mal 

mantenidas.

 

Vérifiez qu’il n’y a pas de mau-

vais alignement ou grippage 

des pièces en mouvement, 

ou toute autre condition qui 

pourrait affecter le bon fonc-

tionnement de l’outil ou com-

promettre la sécurité. Si vous 

constatez un dommage quel-

conque, faites réparer l’outil 

avant de l’utiliser. Des outils 

mal entretenus sont à l’origine 

de beaucoup d’accidents.

Содержание AirFree 32

Страница 1: ......

Страница 2: ...r todas estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outi...

Страница 3: ...onar herramientas de motor en atmósferas explosivas tal como en presencia de líquidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores N utilisez pas d outillage électrique dans un environnement contenant des produits explosifs comme des liquides inflammables gaz ou poussières De l outillage électrique génère des étincelles qui peuvent...

Страница 4: ...adéquats Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux vête ments et gants à distance des objets en mouvement Les vête ments flottants cheveux longs ou bijoux peuvent être happés par des pièces en mouvement Evite los arranques accidentales Asegúrrese de que el accionador no esté presionado antes de insertar el conjunto de batería El...

Страница 5: ...ccidente Déconnectez la batterie de l outil avant de procéder à tout réglage changement d accessoires ou rangement Ces mesures préventives per mettent de réduire les risques d un démarrage intempestif de l outil Almacene todas las herra mientas lejos del alcance de los menores u otras per sonas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en manos de los usuarios no capacitados Rangez les outils...

Страница 6: ...entados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las super ficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un cale vivo NE TOUCHEZ À AUCUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L OUTIL si vous devez percer dans des murs ou planchers où peuvent se trouver des conducteurs électriques sous tension Maintenez l outil par ses partie...

Страница 7: ...d électrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de daños al enchufe y el cable eléctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous débranchez le chargeur ne tirez pas sur le cordon mais débranchez en maintenant la prise afin de ne pas endommager le cordon ou la prise Asegúrese de que el cable esté situado de manera tal de no pisarlo ...

Страница 8: ... incorrecto podría ocasionar riesgos de choque eléctrico o incendio Ne démontez pas le chargeur ou la batterie apportez l unité dans un centre SENCO agréé si un entretien ou une répara tion s avère nécessaire Un re montage incorrect peut provo quer un risque d électrocution ou d incendie A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualq...

Страница 9: ... pluie No almacene la herramienta y el cartucho de batería en lugares en los que la tem peratura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même s...

Страница 10: ...Drive Control Battery Pack Trigger Belt Hook Safety Element Functional Description Funcional Descripción Functional Description English Espanol Francais Loading the Tool Insert strip of nails into rear of magazine Use only genuine SENCO fasteners see Technical Specifications Do not load with safety element or trigger depressed Pull feeder shoe back Carga de la herramienta Inserte la tira de clavos...

Страница 11: ... from trigger before the fastener is driven will cancel the drive sequence Con el disparador Sequentially que funciona en secuencia los clavos se pueden colocar sólo de una forma 1 Coloque en posición el elemento de seguridad contra la superficie de trabajo y 2 oprima el disparador Disparo por disparador Después de presionar el disparador se produce una ligera demora millisegundos antes de impulsa...

Страница 12: ...e batería se haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descargado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcurridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defectuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente ...

Страница 13: ...utoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más información sobre el reciclado de baterías llame al 1 800 8BATTERY en los Estados Unidos Routine lubrication is not necessary Do not oil La lubrification de routine n est pas nécessaire N huilez pas La lubricación de rutina no es necesaria No aceite Read section titled Safety Wa...

Страница 14: ...s Estuche Llaves Allen Gafas de seguridad Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Clés Allen Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des ...

Страница 15: ...de por arriba de la ca beza del clavo Limpie la herramienta lubrique el almacén o el kit de piezas para instalación Desconecte la batería libere la traba E Z y abra la puerta luego empuje la broca hacia arriba hasta que quede por arriba de la ca beza del clavo Devuelva la herramienta a un representante de servicio técnico SENCO autorizado T r o u b l e s h o o t i n g I d e n t i f i c a c i ó n d...

Страница 16: ...l purchaser had previously submitted a completed warranty registration card and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier police department or other official govern mental source To obtain instructions for filing a claim call 1 800 543 4596 SENCO PRODUCTS INC CINCINNATI OHIO 45244 1611 USA T r o u b l e s h o o t i n g...

Отзывы: