D
OCUMENTATION
TECHNIQUE
SELLITA WATCH CO SA
- 4 -
SW330-2 03 20.04.2021
Fonction spéciale
Spezial Funktion
Special function
Indication de l’heure locale (v. ex.
Reykjavik 22h) à l’aide d’aiguilles
d’heures (A) et minutes (B) et possibilité
de sélectionner l’heure d’un quelconque
fuseau à l’aide de l’aiguille (C) supplé
-
mentaire (v. ex. New York 18h) qui fait
un tour en 24 heures. A l’aide d’une
lunette tournante (facultative) de temps
universel (D), indexée sur l’aiguille de 24
heures (C), il est possible de lire l’heure
de chaque autre fuseau (v. ex. Paris
24h).
Quantième à guichet.
Angabe der Lokalzeit (s. Bsp. Reykjavik
22 Uhr) mit Hilfe des Stunden– und Minu
-
tenzeigers (A, B) sowie die Möglichkeit,
mittels des zusätzlichen Zeigers (C), der
in 24 Stunden eine Umdrehung macht,
eine zweite Zeitzone zu wählen und ein
-
zustellen (s. Bsp. New York 18 Uhr). Mit
Hilfe eines drehbaren Weltzeitringes (D)
(fakultativ), eingestellt auf den 24–Stun
-
denzeiger (C), ist es möglich, die Zeit
jeder anderen Zone abzulesen (s. Bsp.
Paris 24 Uhr).
Datumanzeige im Fenster.
Display of local time (for instance Rey
-
kjavik 10 p.m.) by means of hour (A)
and minute hand (B); a second time
zone) for instance New York 6 p.m.) can
be selected by means of the additional
hand (C), which completes one revolu
-
tion in 24 hours. A rotable universal
time ring (D) (optional), which is set to
the 24 hour hand (C), allows to read the
time of any other time zone (for
instance Paris 12 p.m.).
Date display in window.
17
PARIS
MO
CK
BA
R
IO
D
E
J.
R
EY
KJ
AV
IK
M
O
M
B
A
Y
B
A
N
G
K
O
K
T
O
K
Y
O
NO
UM
EA
MID
WA
Y
JU
ME
AU
D
E
N
V
E
R
N
E
W
Y
O
R
K
CAIRO
KA
R
A
C
H
I
C
O
L
O
M
B
O
H
O
N
G
K
O
N
G
S
Y
D
N
EY
AU
CK
LA
ND
HO
NO
LU
LU
LO
S
A
N
G
E
L
E
S
M
E
X
IC
O
C
A
R
A
C
A
S
A
C
O
R
E
S
LO
NDO
N
A
B
C
D