background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES      CODIGO 80335 REV 0      Abril/2016      (Sujetas a modi

 caciones sin previo aviso)       Pag.: 11

J

.P.  SELECTA s.a.u. 

 

Autovía A-2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España 

Tel 34 937 700 877   Fax 34 937 702 362

 e-mail: [email protected] - website:  http://www.jpselecta.es

5. Equipment Description

The  stirrer  provides  the  preparation  of  solutions  through  a  combination  of 

temperature and stirring speed. 

A temperature pro

 le is a succession of several steps of heating and stirring 

speed.

6. Installation

Unpack the equipment and visually check that the contents are in good con-

ditions. Keep the package for some days.

6.1 Location

Place the equipment on a 

 at level stable surface, suitable for the equipment 

weight. 

To work in a comfortable way, please leave a free space of 20cm around the 

equipment.

6.2 Connection to the mains

Plug the equipment to a near socket suitable for the equipment power. Use 

the connection cable supplied or a similar one. For your safety, the equipment 

must be earthed. Before plugging the machine, check that the voltage supply 

and the frequency corresponds to the one indicated in the equipment charac-

teristics plate.

7. Operation

All the equipment functions are set using the touch screen. Gently press with 

your 

 nger in the center of each icon.

The computer has two operation modes:

a. Simple stirring

b. Several steps stirring program 

When starting the equipment, starting screen in Fig 7.1 will be shown.

•  SETTINGS:

 

Language selection and calibration of external probe.

•  PROGRAMMING

 

Select the temperature pro

 le of the external probe.

•  TASK

 

Starts the stirrer by selectiong the speed and the heating or starts 

an stirring pro

 le.

AJUSTES
SETTINGS

PROGRAMACIÓN
PROGRAMMING

TRABAJO
TASK

Fig 7.1. Initial screen

7.1.1  Calibrating the temperature and the alarms

With a certain periodicity (annually, for instance), it is recommended to check 

the temperature calibration, for example, by using a thermometer or a tem-

perature pattern.

If as a result of calibration a reading correction is needed, a correction must 

be entered.

In case of doubt about the calibration done, factory calibration can be recovered.

7.1 Information screen and Settings

Icons meaning:

Language selected

Equipment 

features

Reject change

Accept change

Increase/

Dicrease

PARAMETERS 

 

SETTINGS

Maximum values 

 

Language

Max rpm: 1600 

 

Spanish

Min rpm:  100 

 

Ext. probe Offset 

Max Temp: 350ºC 

 

0

Current Temp: 

 

Ext probe Cal.

24ºC

 

 

Fac. cal ?

Plate current 

temperature

External probe 

temperature calibration
Factory calibration of 

external probe

Содержание 7000837

Страница 1: ...Pag 1 J P SELECTA s a u Autov a A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e mail selecta jpselecta es website http www jpselecta es Agimatic Rev TFT 7000837 Agi...

Страница 2: ...4 4 4 Mantenimiento 4 4 5 Garant a 4 Estructura de men s 5 5 Descripci n del equipo 6 6 Instalaci n 6 6 1 Emplazamiento 6 6 2 Conexi n a la red el ctrica 6 7 Funcionamiento 6 7 1 Pantalla de informac...

Страница 3: ...luci n del display 1 C Funcionamiento temporizado minuto segundo Per les de temperatura Hasta 10 per les de 6 segmentos Segmento de 1m a 99 horas 5940 minutos 1 Informaci n General Manipular el paquet...

Страница 4: ...nimiento No necesita mantenimiento s lo limpieza del plato calefactor Para manipular en su interior desconecte la toma de red La manipulaci n de los circuitos electr nicos por personal no autori zado...

Страница 5: ...n de per les de agitaci n AJUSTES SETTINGS PROGRAMACI N PROGRAMMING TRABAJO TASK TC rpm Time 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 PRG 00 TEMP SET SET PRG 00 0 0 Step 2 2 C m 00 53 00 00 PAR METROS...

Страница 6: ...ciones del equipo se establecen mediante la pantalla t ctil Presione suavemente con el dedo en el centro de cada icono El equipo tiene dos modos de funcionamiento a Agitaci n sencilla b Programa de ag...

Страница 7: ...ratura Pulse y seleccionar la temperatura INF 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 4Pulse sobre REV para que cambie el sentido de giro cada 10 20 o 30s SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 5P...

Страница 8: ...oubts or enquiries contact with J P SELECTA s technical service Do not use the equipment in explosive ammable or corrosive atmospheres 2 Packing List Model 7000837 7000838 Content Stirrer power cord c...

Страница 9: ...eat ammable or explosive materials or those which chemically react with violence Hazard risk Electric risk Risk of high temperature contact 4 Information about safety in the use of the equipment 4 4 M...

Страница 10: ...ramming AJUSTES SETTINGS PROGRAMACI N PROGRAMMING TRABAJO TASK TC rpm Time 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 PRG 00 TEMP SET SET PRG 00 0 0 Step 2 2 C m 00 53 00 00 PARAMETERS SETTINGS Maximum v...

Страница 11: ...n All the equipment functions are set using the touch screen Gently press with your nger in the center of each icon The computer has two operation modes a Simple stirring b Several steps stirring prog...

Страница 12: ...the temperature selector Press and select the temperature INF 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 4Press on REV to change the rotational direc tion every 10 20 or 30sec SET 00 00 RP...

Отзывы: