background image

INSTRUCTION MANUAL     CODE 80335 REV 0    

Abril/2016 

     (It can be modi

 ed without notice)         Page:  6

J

.P.  SELECTA s.a.u. 

 

Autovía A-2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España 

Tel 34 937 700 877   Fax 34 937 702 362

 e-mail: [email protected] - website:  http://www.jpselecta.es

5. Descripción del equipo

El agitador facilita la preparación de disoluciones mediante una combinación de 

temperatura y velocidad de agitación. 

Un per

 l de temperatura es una sucesión varios pasos de calefacción y velocidad 

de agitación.

6. Instalación

Una vez desembalado el equipo, compruebe visualmente que está en buen estado. 

Conserve el embalaje original durante unos días.

6.1 Emplazamiento

Situe el equipo en una super

 cie plana, nivelada, estable y adecuada al peso del 

equipo. 

Para trabajar con comodidad, deje libre un espacio de 20cm a cada lado del equipo.

6.2 Conexión a la red eléctrica

Escoger una toma de corriente cercana al equipo y adecuada a la potencia del 

equipo. Utilizar el cable de conexión suministrado u otro de similares características.

Para su seguridad, la toma de corriente debe tener conexión a tierra.

Antes de enchufarlo, veri

 que que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica 

corresponde a la indicada en la etiqueta de características del equipo.

7. Funcionamiento

Todas las funciones del equipo se establecen mediante la pantalla táctil. Presione 

suavemente con el dedo en el centro de cada icono.

El equipo tiene dos modos de funcionamiento:

a.  Agitación sencilla.

b.   Programa de agitación de varios pasos.

Al poner en marcha el equipo se muestra la siguiente pantalla de inicio (Fig 7.1):

•  Ajustes:  

 

 

Selección del idioma y calibración de la sonda externa.

•  Programación: 

 

Selecciona el per

 l de temperaturas, la velocidad y el tiempo.

•  Trabajo

 

Pone en marcha el agitador seleccionando la velocidad y la calefacción o inicia 

un per

 l de agitación. 

AJUSTES
SETTINGS

PROGRAMACIÓN
PROGRAMMING

TRABAJO
TASK

Fig 7.1. Pantalla de inicio

7.1.1  Calibrar la Tª y alarmas de temperatura

Con cierta periodicidad (por ejemplo anual) se recomienda veri

 car la calibración 

de temperatura, por ejemplo, utilizando un termómetro o patrón de temperatura.

Si como resultado de la calibración se necesita corregir la lectura debe entrarse 

una corrección.

En caso de duda sobre la calibración realizada puede recuperarse la calibración 

de fábrica.

7.1 Pantalla de información y Ajustes

Signi

 cado de los iconos:

Idioma seleccionado

Características 

del equipo

Rechazar cambio

Aceptar cambio

Aumentar/Dis-

minuir

PARÁMETROS 

 

AJUSTES

Valores máximos. 

 

Idioma

rpm max: 1600 

 

Castellano

rpm min:  100 

 

Offset sonda ext.

Temp. Max: 350ºC 

 

0

Temp. actual: 

 

Cal sonda ext.

24ºC

 

 

Fab. cal ?

Temperatura actual

 del plato

Calibración de temperatu-

ra de la sonda externa

Calibración de fabrica de 

la sonda externa

Содержание 7000837

Страница 1: ...Pag 1 J P SELECTA s a u Autov a A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e mail selecta jpselecta es website http www jpselecta es Agimatic Rev TFT 7000837 Agi...

Страница 2: ...4 4 4 Mantenimiento 4 4 5 Garant a 4 Estructura de men s 5 5 Descripci n del equipo 6 6 Instalaci n 6 6 1 Emplazamiento 6 6 2 Conexi n a la red el ctrica 6 7 Funcionamiento 6 7 1 Pantalla de informac...

Страница 3: ...luci n del display 1 C Funcionamiento temporizado minuto segundo Per les de temperatura Hasta 10 per les de 6 segmentos Segmento de 1m a 99 horas 5940 minutos 1 Informaci n General Manipular el paquet...

Страница 4: ...nimiento No necesita mantenimiento s lo limpieza del plato calefactor Para manipular en su interior desconecte la toma de red La manipulaci n de los circuitos electr nicos por personal no autori zado...

Страница 5: ...n de per les de agitaci n AJUSTES SETTINGS PROGRAMACI N PROGRAMMING TRABAJO TASK TC rpm Time 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 PRG 00 TEMP SET SET PRG 00 0 0 Step 2 2 C m 00 53 00 00 PAR METROS...

Страница 6: ...ciones del equipo se establecen mediante la pantalla t ctil Presione suavemente con el dedo en el centro de cada icono El equipo tiene dos modos de funcionamiento a Agitaci n sencilla b Programa de ag...

Страница 7: ...ratura Pulse y seleccionar la temperatura INF 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 4Pulse sobre REV para que cambie el sentido de giro cada 10 20 o 30s SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 5P...

Страница 8: ...oubts or enquiries contact with J P SELECTA s technical service Do not use the equipment in explosive ammable or corrosive atmospheres 2 Packing List Model 7000837 7000838 Content Stirrer power cord c...

Страница 9: ...eat ammable or explosive materials or those which chemically react with violence Hazard risk Electric risk Risk of high temperature contact 4 Information about safety in the use of the equipment 4 4 M...

Страница 10: ...ramming AJUSTES SETTINGS PROGRAMACI N PROGRAMMING TRABAJO TASK TC rpm Time 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 0 0 00 00 PRG 00 TEMP SET SET PRG 00 0 0 Step 2 2 C m 00 53 00 00 PARAMETERS SETTINGS Maximum v...

Страница 11: ...n All the equipment functions are set using the touch screen Gently press with your nger in the center of each icon The computer has two operation modes a Simple stirring b Several steps stirring prog...

Страница 12: ...the temperature selector Press and select the temperature INF 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 SET 00 00 RPM 0 TEMP 0 REV 0 4Press on REV to change the rotational direc tion every 10 20 or 30sec SET 00 00 RP...

Отзывы: