Selco Sistor 82 Скачать руководство пользователя страница 11

100

DEUTSCH

1 Marke

Herstellername und -adresse

3 Gerätemodell

4 Seriennr.

Symbol des Schweißmaschinentyps

Bezugnahme auf die Konstruktionsnormen

Symbol des Schweißprozesses/Schneidprozesses

Symbol für die Schweißmaschinen, die sich zum 

Betrieb in Räumen mit großer Stromschlaggefahr 

eignen

Symbol des Schweißstroms/Schneidstroms

10 Zugeteilte 

Leerlaufspannung

11  Bereich des zugeteilten Höchst- und 

Mindestschweißstroms/Mindestschneidstroms und 

der entsprechenden Ladespannung

12  Symbol für den intermittierenden Zyklus

13  Symbol des zugeteilten Schweißstroms/

Schneidstroms

14  Symbol der zugeteilten Schweißspannung/

Schneidspannung

15-16-17 

Werte des intermittierenden Zyklus

15A-16A-17A Werte des zugeteilten Schweißstroms/

Schneidstroms

15B-16B-17B Werte der üblichen Ladespannung

18  Symbol der Versorgung

19 Zugeteilte 

Versorgungsspannung

20  Zugeteilter, maximaler Versorgungsstrom

21  Maximaler, wirksamer Versorgungsstrom

22

Schutzart

IP21 S 

Schutzart des Gehäuses in Konformität mit 

EN 60529:

IP2XX 

Gehäuse mit Schutz vor Zutritt zu gefährli-

chen Teilen mit einem Finger und vor Fremdkörpern 

mit einem Durchmesser von/über 12.5 mm.

IPX1X 

Gehäuse mit Regenschutz auf 0° an der 

Vertikalen.

ITALIANO

1

Marchio di fabbricazione

2

Nome ed indirizzo del costruttore

3

Modello dell’apparecchiatura

4

N° di serie

5

Simbolo del tipo di saldatrice

6

Riferimento alle norme di costruzione

7

Simbolo del processo di saldatura/taglio

8

Simbolo per le saldatrici idonee a lavorare in un 

ambiente a rischio accresciuto di scossa elettrica

9

Simbolo della corrente di saldatura/taglio

10  Tensione assegnata a vuoto

11  Gamma della corrente assegnata di saldatura/taglio 

massima e minima e della corrispondente tensione 

convenzionale di carico

12  Simbolo del ciclo di intermittenza

13  Simbolo della corrente assegnata di saldatura/taglio

14  Simbolo della tensione assegnata di saldatura/taglio

15-16-17

Valori del ciclo di intermittenza

15A-16A-17A Valori della corrente assegnata di 

saldatura/taglio

15B-16B-17B Valori della tensione convenzionale di carico

18

Simbolo per l’alimentazione

19

Tensione assegnata d’alimentazione

20

Massima corrente assegnata d’alimentazione

21

Massima corrente efficace d’alimentazione

22

Grado di protezione 

IP21 S 

Grado di protezione dell'involucro in confor-

mità alla EN 60529:

IP2XX :

Involucro protetto contro l'accesso a parti 

pericolose con un dito e contro corpi solidi estranei 

di diametro maggiore/uguale a 12.5 mm.

IPX1X :

Involucro protetto contro pioggia a 0° sulla 

verticale.

FRANÇAIS

1

Marque de fabrique

2

Nom et adresse du constructeur

3

Modèle de l'appareil

4

Numéro de série

5

Symbole du type de soudeuse

6

Référence aux normes de construction

7

Symbole du processus de soudure/decoupage

8

Symbole pour les soudeuses en mesure de travailler 

dans un local où il y a un gros risque de secousse 

électrique

9

Symbole du courant de soudure/decoupage

10

Tension attribuée à vide

11

Gamme du courant de soudure/decoupage maxi-

mum et minimum attribué et de la tension conven-

tionnelle de charge correspondante

12

Symbole du cycle d'intermittence

13

Symbole du courant attribué de soudure/decoupage

14

Symbole de la tension attribuée de soudure/

decoupage

15-16-17

Valeurs du cycle d'intermittence

15A-16A-17A Valeurs du courant attribué de soudure/

decoupage

15B-16B-17B Valeurs de la tension conventionnelle de charge

18

Symbole pour l'alimentation

19

Tension attribuée d'alimentation

20

Courant maximum attribué d'alimentation

21

Courant maximum efficace d'alimentation

22

Degré de protection

IP21 S 

Degré de protection du boîtier conformé-

ment à la norme EN 60529:

IP2XX 

Boîter de protection contre l’accès aux parties

dangereuses avec un doigt et contre les corps solides

étrangers ayant un diamètre supérieur/égal à 12.5 mm.

IPX1X 

Boîter de protection contre la pluie à 0° sur 

la verticale.

ENGLISH

1

Trademark

2

Name and address of manufacturer

3

Machine model

4

Serial no. 

5

Welder type symbol

6

Reference to construction standards

7

Welding/cutting process symbol

8

Symbol for welders suitable for operation in environ-

ments with increased electrical shock risk 

9

Welding/cutting current symbol 

10 Assigned loadless voltage 

11 Range of maximum and minimum assigned welding

/cutting current and corresponding conventional load

voltage

12 Intermittent cycle symbol 

13 Assigned welding/cutting current symbol 

14 Assigned welding/cutting voltage symbol  

15-16-17

Intermittent cycle values 

15A-16A-17A Assigned welding/cutting current values 

15B-16B-17B Conventional load voltage values 

18 Power supply symbol 

19 Assigned power supply voltage

20 Maximum assigned power supply current 

21 Maximum effective power supply current 

22

Protection rating 

IP21 S 

Casing protection rating in compliance with  

EN 60529:

IP2XX 

Casing protected against access to dange-

rous parts with fingers and against solid foreign.

bodies with diameter greater than/equal to 12.5 mm.

IPX1X 

Casing protected against rain hitting it at 0°.

ESPAÑOL

Marca de fabricación

Nombre y dirección del fabricante

Modelo del aparato

N° de serie

Símbolo del tipo de soldadora

Normas de construcción de referencia

Símbolo del proceso de soldadura/corte

Símbolo para las soldadoras adecuadas para trabajar

en un ambiente en donde existan riesgos de descar-

gas eléctricas

Símbolo de la corriente de soldadura/corte

10  Tensión en vacío asignada

11  Gama de la corriente de soldadura/corte máxima y 

mínima asignada y de la tensión convencional de 

carga correspondiente

12  Símbolo del ciclo de intermitencia

13  Símbolo de la corriente de soldadura/corte asignada

14  Símbolo de la tensión de soldadura/corte asignada

15-16-17 Valores del ciclo de intermitencia

15A-16A-17A Valores de la corriente de soldadura/corte

asignada

15B-16B-17B Valores de la tensión convencional de carga

18  Símbolo para la alimentación

19  Tensión de alimentación asignada

20  Corriente de alimentación máxima asignada

21  Corriente de alimentación máxima eficaz

22  Clase de protección

IP21 S 

Grado de protección de la envoltura en 

conformidad con EN 60529:

IP2XX 

Envoltura protegida contra el acceso a par-

tes peligrosas con un dedo y contra cuerpos sóli-

dos extraños de diámetro mayor/igual a 12.5 mm.

IPX1X 

Envoltura protegida contra la lluvia a 0° en 

la vertical.

Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem

Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do

gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter-

na på GENERATORNS märkplåt, Betydning af dataskiltet for Strømkilden, Betydning av informasjonsteksten på Generatorns

skilt, Generaattorin arvokilven tiedot, 

Содержание Sistor 82

Страница 1: ...r 82 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRU ES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING K YTT OH...

Страница 2: ...12 1 1 Operator and other persons protection 12 1 2 Fire explosion prevention 12 1 3 Protection against fumes and gases 12 1 4 Positioning the power source 12 1 5 lnstalling the apparatus 12 1 6 Preca...

Страница 3: ...es have been opened emptied and carefully cleaned the welding cutting operation must in any case be perfor med with great care Do not weld cut in places where explosive powders gases or vapours are pr...

Страница 4: ...s must be kept as short as possible positio ned near one another and laid at or approximately at ground level EQUIPOTENTIAL CONNECTION The earth connection of all the metal componente in the welding c...

Страница 5: ...c power to the welder It has two positions O off and I on With the I1 switch in the I on position the welder is operational The welder is connected to the mains supply even if the I1 switch is in the...

Страница 6: ...ment or the single unit fall nor put it down with force 6 0 INSTALLATION Choose an adequate installation area by following the criteria provided in Section 1 0 SAFETY and 2 0 ELECTROMAGNETIC COMPATIBI...

Страница 7: ...be cut ensuring that it makes a good electric connection Fig 6 4 Check that all the components of the torch are present and correctly fitted and connect the torch fitting to the connector on the gener...

Страница 8: ...thus beco ming electrically conductive Although the plasma exists in every electric arc by the term plasma arc we refer specifically to a torch for welding or cut ting that uses an electric arc made t...

Страница 9: ...nd condition of the electrode and nozzle distance between nozzle and piece pressure and impurity of the compressed air cut qua lity required temperature of the piece to be cut etc In the diagrams as i...

Страница 10: ...99 Targa dati Nominal data Leistungschilder Plaque des donn es Placa de caracter sticas Placa de dados Technische gegevens M rkpl t Dataskilt Identifikasjonsplate Arvokilpi...

Страница 11: ...ttribu de soudure decoupage 15B 16B 17B Valeurs de la tension conventionnelle de charge 18 Symbole pour l alimentation 19 Tension attribu e d alimentation 20 Courant maximum attribu d alimentation 21...

Страница 12: ...101 Schema Diagram Schaltplan Sch ma Esquema Diagrama Schema kopplingsschema Oversigt Skjema Kytkent kaavio...

Страница 13: ...arts list Ersatzteilverzeichnis Liste de pi ces d tach es Lista de repuestos Lista de pe as de reposi o Reserveonderdelenlijst Reservdelslista Liste med reservedele Liste over reservede ler Varaosalue...

Страница 14: ...Leistungstransformator 05 01 1521 17 Gummirad 04 03 001 18 H F Karte 15 14 192 19 Regler Filter 24 02 010 20 Solenoidventil 09 05 001 21 Logikkarte 15 14 087 22 Zweipoliger Schalter 09 01 001 23 Griff...

Страница 15: ...erators Alarm f r zu niedrigen Luftdruck bertemperaturalarm Gaspr fung Lichtbogen ein FRAN AIS Arr t g n rateur Allumage g n rateur Alarme g n rale Alimentation du g n rateur Alarme pression de l air...

Страница 16: ...s r l Via Palladio 19 35010 ONARA DI TOMBOLO PADOVA ITALY Tel 39 049 9413111 Fax 39 049 9413311 http www selco it E mail selco selco it SELCO 2 Via Macello 61 35013 CITTADELLA PADOVA ITALY Codice 91 0...

Отзывы: