background image

827360A

CONTENTS — INDICE — TABLE DES MATIERES —

 

INDICE — 

PERIECOMENO

 —

ÿCçÿNDEKÿLER 

— 

=

A

Controls

B

Front grille

C

Water filling door

D

Water reservoir

E

Castors

F

Water level indicator

G

Front pillar

H

Base

EN

A

Mandos de control

B

Rejilla delantera

C

Compuerta para
llenar de agua

D

Tanque de agua

E

Rueditas

F

Indicador del
Nivel de Agua

G

Columna
Delantera

H

Base

SP

A

Diakovpte"

B

Mprostinhv Grivllia

Ç

Anoigma eisrohv"
uvdato"

Î

Dexamenhv uvdato"

E

Castors

Ï

Deivkth" epipevdou
uvdato"

Ì

Mprostinhv kolwvna

H

Bavsi"

ÌÂ

A

Commandes

B

Grille avant

C

Volet de
remplissage d’eau

D

Réservoir d’eau

E

Roulettes

F

Indicateur de niveau
d’eau

G

Pilier avant

H

Socle

FR

A

Pannello di
comando

B

Griglia anteriore

C

Sportello dell’acqua

D

Vaschetta dell’acque

E

Rotelline

F

Indicatore del livello
dell’acqua

G

Supporto anteriore

H

Base

IT

E

Tekerlekli ayaklar

F

Su du/zeyi
go/stergesi

G

O?n dayanak

H

Taban

TU

A

Kontrol du/g¨meleri

B

O?n Èzgara

C

Su doldurma
kapag¨¨È

D

Su haznesi

^

 !

_

 !

`

 

a

 

b

c

 !

d

 

e

`e

ASSEMBLY ................................................... 1
Caution - Check Voltage
To assemble the cooler
DIRECTIONS FOR USE ............................. 3
How to get the best cooling performance
Filling with water
Cooling
Low fan speed
High fan speed
Fan only (ventilation)
Conditioning of Aspen filter pads
Air direction control
Safety instructions
Cleaning the cooler and rear panel removal
MAINTENANCE .......................................... 6
To drain water
Water strainer and Aspen filter pad
Pump belt replacement
TROUBLESHOOTING ......................... 7 EN

MONTAJE ..................................................... 1
Precaución  - Verifique el voltaje
Para armar el enfriador
INSTRUCCIONES PARA SU USO ........... 3
Cómo lograr el mejor enfriamiento
Para llenar con agua
Enfriamiento
Velocidad baja (low) del ventilador
Velocidad alta (high) del ventilador
Ventilador solamente (Ventilación)
Acondicionamiento de las almohadillas de filtro
“Aspen”
Control de la dirección del aire
Instrucciones de seguridad
Limpieza del enfriador e instrucciones para retirar
el panel posterior
MANTENIMIENTO ..................................... 6
Para drenar
Filtro de agua y almohadilla de filtro “Aspen”
Para Cambiar la correa de la bomba
SOLUCION DE PROBLEMAS .............. 7 SP

MONTAGE .................................................. 1
Attention – Vérifier la tension
Pour assembler le refroidisseur
MODE D’EMPLOI ....................................... 3
Comment obtenir un refroidissement maximum
Remplissage d’eau
Refroidissement
Ventilateur à basse vitesse
Ventilateur à grande vitesse
Ventilateur uniquement (ventilation)
Conditionnement des filtres de tremble
Commande de direction d’air
Instructions de sécurité
Nettoyage du refroidisseur et dépose du panneau
arrière
ENTRETIEN ................................................. 6
Vidange de l’eau
Crépine d’eau et filtre de tremble
Remplacement de la courroie de pompe
DEPANNAGE ........................................ 8 FR

MONTAGGIO ............................................. 1
Attenzione – controllare il voltaggio
Montaggio
ISTRUZIONI PER L’USO ........................... 3
Come ottenere la massima efficienza
Immissione dell’acqua
Raffreddamento
Ventilatore a bassa velocità
Ventilatore ad alta velocità
Solo ventilatore (ventilazione)
Condizionamento dei filtri Aspen
Controllo direzionale dell’aria
Istruzioni di sicurezza
Pulizia del climatizzatore e rimozione del pannello
posteriore
MANUTENZIONE ...................................... 6
Scarico dell’acqua
Filtro dell’acqua e filtro Aspen
Sostituzione della cinghia della pompa
LOCALIZZAZIONE E RIPARAZIONE DEI
GUASTI ................................................... 8 IT

SUNARMOLOGHSH ...................................... 1
Prosochv - Elevgxte thn tavsh reuvmato"
Gia na sunarmologhvsete thn suskeuhv
ODHGIES CRHSHS ........................................ 3
Pwv" na katorqwvsete thn kaluvterh apovdosh yuvxh"
Gevmisma suskeuhv" me nerov
Yuvxi"
Camhlhv tacuvthta anemisthvra
Uyhlhv tacuvthta anemisthvra
Movnon anemisthvra" (aerismov")
Sunthvrish twn pads tou fivltrou Aspen
Elegco" kateuvqunsi" aevro"
Odhgive" asfavleia"
Kaqavrisma th" suskeuhv" kai
Afaivresi" tou opisqivou tmhvmato"
SUNTHRHSH ................................................... 6
Pw" na adeiavzete to nerov
Stragkisthvra" nerouv kai ta pads tou fivltrou
Aspen
Antikatavstasi" lourivda" antliva"
LUSIS PROBLHMATWN ......................... 9 ÌÂ

MONTAJ ............................................................ 1
Dikkat - VoltajÈ kontrol ediniz
Sog¨utucuyu Kurmak
KULLANMA TALÿMATLARI ....................... 3
En iyi sog¨utma verimi nasÈl elde edilir
Suyla doldurma
Sog¨utma
Du/sçu/k Vantilato/r HÈzÈ (1)
Yu/ksek Vantilato/r HÈzÈ (3)
YalnÈzca Vantilato/r (HavalandÈrma)
Aspen Filtre YastÈklarÈnÈn HazÈrlanmasÈ
Hava Dog¨rultusu Kontrolu
Emniyet TalimatlarÈ
Sog¨utucuyu Temizlemeve Arka Panelin So/ku/lmesi
BAKIM ............................................................... 6
Suyu Bosçaltmak ÿcçin
Su Su/zgeci ve Aspen Filtre YastÈg¨¨È
Pompa KayÈsçÈnÈ Deg¨Èsçtirme
SORUNLARA CçO?ZU?MLER .................... 9 TU

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK N

 !"#$

 !"

 !

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P

 !"#$%&'(

 !

 !

 !"#$!%

^ëéÉå

 !"#$%&

 !"#

 !

 !"#$%&'(

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S

 !"

^ëéÉå

 !"#

 !

 !

KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T=`e

Содержание Millenia

Страница 1: ...stiné à être utilisé sans surveillance par des enfants en bas âge ni par des infirmes Surveiller les jeunes enfants pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil ENFRIADOR DE AIRE POR EVAPORACIÓN PORTÁTIL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor lea estas instrucciones antes de armar el enfriador de aire y guárdelas como referencia para el futuro Este aparato no está diseñado para ser utili...

Страница 2: ...t maximum Remplissage d eau Refroidissement Ventilateur à basse vitesse Ventilateur à grande vitesse Ventilateur uniquement ventilation Conditionnement des filtres de tremble Commande de direction d air Instructions de sécurité Nettoyage du refroidisseur et dépose du panneau arrière ENTRETIEN 6 Vidange de l eau Crépine d eau et filtre de tremble Remplacement de la courroie de pompe DEPANNAGE 8 FR ...

Страница 3: ...rka Panel Klipsi J Arka Panel K Elektrik Kablo Prizi L Su haznesi bosçaltma tÈpasÈ M Verim SÈnÈflandÈrma Etiketi N Kordon Bag lama KancalarÈ O Arka Dayanak TU f g h i j k l e Attention Vérifier la tension Avant de connecter votre cordon électrique à une prise secteur vérifier que la tension du refroidisseur correspond à l alimentation Pour assembler le refroidisseur Enfoncer les quatre roulettes d...

Страница 4: ...appuyant sur les deux attaches latérales faire pivoter le panneau vers l arrière et le dégager Controllo della ventilazione Il condizionatore è provvisto di griglie direzionali che possono essere regolate come desiderato Istruzioni di sicurezza Dato che il condizionatore contiene acqua si raccomanda di spostarlo con cautela senza inclinarlo o sbatterlo per evitare che l acqua fuoriesca Staccare se...

Страница 5: ...ci dessous To ligovtero miva forav ton crovno sto tevlo tou kalokairiouv sunistavtai na kavnete miavn aplhv sunthvrhsh th suskeuhv gia na diathrhvsete thn uyhlhv th apovdwsh Autov shmaivnei to kaqavrisma tou susthvmato uvdato kai twn pads tou fivltrou Aßπ ˆ Gia na adeiavsete to nerov Gia na adeiavsete to nerov apov th suskeuhv gurivzete to koumpiv yuvxh sto ÆÎ åÈˆÆ adeiavste kai to koumpiv tou ane...

Страница 6: ...CAUSAS 1 1 Falla en el toma corriente o en la corriente 1 2 Voltaje erróneo 2 1 Recalentamiento del motor corte por seguridad 3 1 El control de enfriamiento está apagado 3 2 El tanque está vacío o prácticamente vacío 3 3 El clima está demasiado húmedo 3 4 La almohadilla de filtro Aspen y o malla protectora de entrada de la bomba están obstruidas o sucias 3 5 La bomba no funciona correctamente 3 6 ...

Страница 7: ...ans le refroidisseur lors de sa remise en service à la nouvelle saison 6 L eau déborde du réservoir 7 Le refroidisseur ne fonctionne pas du tout 8 Le cordon électrique est endommagé LOCALIZZAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI IT PROBLEMA 1 Il condizionatore non si accende 2 Il condizionatore si spegne dopo un breve periodo 3 Non raffredda 4 Il condizionatore emette un cattivo odore 5 Il condizionatore...

Страница 8: ...Ta hlektrikav exarthvmata prevpei na antikaqistouvntai movnon apov Exousiodothmevnou Eidikeumevnou Antiproswvpou 8 1 1 An to kalwvdio parochv reuvmato authv th suskeuhv eivnai elattwmatikov prevpei na antikatasthqeiv me evna kalwvdio pou diaqevtetai apov evnan SORUN 1 Sog utucu basçtan cçalÈsçmÈyor 2 Sog utucu bir su re cçalÈsçtÈktan sonra duruyor 3 Sog utmuyor 4 Sog utucu ko tu koku yapÈyor 5 Yen...

Страница 9: ...K SK TK UK NKNKN NKNKO NKNKP NKOKN OKNKN PMJQR 01234 PKNKN lli PKOKN crii NQ PKT PKPKN M PKQKN S PKRKN 0123456 0123 45678 P lli NMJNR 0 ëéÉå 0 123456 PKSKN PKSKO 0 1234567 PMJSM 0123456 PKTKN S QKNKN 01 2 3 ëéÉå QKOKN QKOKN RKNKN PKRKN RKNKO S SKNKN R SKOKN crii 0123 TKNKN 012 UKNKN 012 34567 CH ...

Отзывы: