background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

Function test/ Funktiontstest/ Contrôle de function/ Control de funciones/ Controllo di 
funzionamento:

 

 

 

 

Please ensure that the motion detector is not obscured. Please ensure that the coverage area is not 
restricted by items such as through large furniture. To set the detection range and the daylight test, turn 
the two knobs to the positions shown. The motion detector is activated after a warm-up phase of 
approx. 30s. If no further movement takes place in the sensing area of the sensor, the sensor switches 
off.

 

 

Bitte stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder nicht verdeckt ist. Bitte achten Sie darauf, dass der 
Erfassungsbereich  nicht  durch  Gegenstände  eingeschränkt  wird,  wie  z.B.  durch  große  Möbel.  Zur 
Einstellung  des  Erfassungsbereichs  und  für  den  Funktionstest  bei  Tageslicht  drehen  Sie  die  beiden 
Regler  auf  die  abgebildeten  Positionen.  Nach  einer  Aufwärmphase  von  ca.  30s  wird  der 
Bewegungsmelder  aktiviert.  Wenn  keine  weitere  Bewegung  im  Erfassungsraum  des  Sensors  erfolgt, 
schaltet sich der Sensor aus. 

 

Faire attention à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas masqué par. Faire attention à ce que la 
zone de détection ne soit pas restreinte par d’autres objets tel du mobilier de grande taille.  Pour ajuster 
la  zone  de  détection  et  pour  tester  le  fonct

ionnement de l’appareil lorsqu’il fait jour, tournez les deux 

régulateurs  sur  les  positions  décrites.  Après 

une  phase  de  chauffe  d’env. 30s,  le  détecteur  de 

mouvement est activé. Si aucun autre mouvement ne se produit dans le champ optique du capteur, celui-
ci s’éteint. 

 

Asegúrese de que no se cubra el detector de movimientos. Preste atención a que el rango de registro 
no se vea limitado por objetos, por ejemplo muebles grandes. Para ajustar el rango de registro y probar 
el  funcionamiento  con  luz  diurna,  gire  el  regulador  a  las  posiciones  representadas.  Tras  una  fase  de 
calentamiento de  aprox.  30  segundos  se  activará  el  sensor  de  movimiento.  Si  no  se  produce  ningún 
movimiento más en la zona de detección del sensor, este se desactiva. 

 

Assicurarsi che il rilevatore di movimento non venga coperto da altri dispositivi quali. Assicurarsi inoltre 
che il raggio d’azione non venga limitato da altri oggetti come ad esempio grossi mobili.  Per impostare 
l’area di rilevamento e per effettuare un test di funzionamento con luce diurna, ruotare i due regolatori 
portandoli alle posizioni illustrate. Dopo una pausa di riscaldamento di circa 30 secondi il rilevatore di 
movimento  è  attivo.  Se  non  avvengono  ulteriori  movimenti  nella  zona  di  rilevamento  del  sensore,  il 
sensore si spegne. 

Crépuscule :

 

si  la  luminosité  de  l’environnement  est  <15LUX,  le 

détecteur de mouvement s’active. 

 

Función crepuscular: 
Amanecer:

 Si la luminosidad ambiental es >50LUX, el detector de 

movimiento se desactiva. 

Crepúsculo:

  Cuando  la  luminosidad  ambiental  es  <15LUX,  el 

detector de movimiento se activa. 

 

Funzione crepuscolare: 
Alba:

  Se  la  luminosità  ambientale  è  >  50  lux,  il  sensore  di 

movimento viene disattivato. 

Tramonto:

  Se  la  luminosità  ambientale  è  <15  lux,  il  sensore  di 

movimento viene attivato. 

Содержание IR OUT F

Страница 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello IR_...

Страница 2: ...x des ordinateurs des crans etc Cela pourrait entra ner une diminution de la port e de le capteur Ne fixez pas le capteur sur des cadres de portes m talliques ou des surfaces en m tal Le capteur ne do...

Страница 3: ...Les mouvements sont d tect s par le capteur la d tection d un rayonnement thermique Un v tement isolant en hiver peut emp cher le d tecteur de mouvements de d tecter le rayonnement thermique du corps...

Страница 4: ...4 SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de Mounting Montage Montaje Montaggio...

Страница 5: ...werden weniger gut erfasst Afin de pouvoir garantir une sensibilit optimale du capteur montez le dispositif sur le mur ou au plafond afin que les mouvements atteignent le capteur de mani re transvers...

Страница 6: ...nach Raumaufteilung geringer sein La port e du d tecteur de mouvement est de max 10m environ et de 240 sur une zone d gag e pour une hauteur d installation de 1 8 2 5m sur le mur Dans des pi ces ferm...

Страница 7: ...mund Germany www sebson de Detection range individually adjustable Erfassungsreichweite individuell einstellbar Plage de d tection r glable individuellement Rango de detecci n ajustable individualment...

Страница 8: ...Umgebungshelligkeit Sensibilit d allumage concernant la luminosit ambiante Sensibilidad de encendido respecto a la luminosidad del entorno Sensibilit di attivazione rispetto alla luminosit dell ambien...

Страница 9: ...s une phase de chauffe d env 30s le d tecteur de mouvement est activ Si aucun autre mouvement ne se produit dans le champ optique du capteur celui ci s teint Aseg rese de que no se cubra el detector...

Страница 10: ...rotecci n Classe di protezione II Detection moving speed Bewegungserfassungsgeschwindigkeit Vitesse de d placement de detection Velocidad de detecci n Velocit di movimento rilevamento 0 6 1 5m s Ambie...

Страница 11: ...ct away from children Caution The packaging contains small parts that can be swallowed by children Before installing please make sure that the circuit is interrupted through the circuit breaker of the...

Страница 12: ...cas de dommages ext rieurs visibles toute mise en service de l clairage avec prise de courant est vivement d conseill e Avant la mise en service retirez toutes les mati res d emballage de l clairage a...

Страница 13: ...no expire la garant a utilice nicamente los elementos suministrados Las reparaciones s lo deben ser realizadas por un especialista y s lo con piezas de repuesto originales En establecimientos comerci...

Страница 14: ...ar decadere la garanzia utilizzare solo i componenti in dotazione Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esclusivamente ricambi originali Negli impianti co...

Отзывы: