background image

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Настоящий светодиодный светильник предназначен для погружения в воду 

плавательного бассейна. Светильник относится к устройствам класса III очень 

низкого  безопасного  напряжения, 

12  В  (переменного  тока)  или 

20  В 

(постоянного  тока).  Источник  света  не  подлежит  замене.  В  случае 

неисправности  необходимо  заменить  весь  светильник.  Устройство  имеет 

степень  защиты  IP68  и  предназначено  для  подводной  установки  на 

максимальной глубине 1 метр. Настоящий светильник также соответствует 

международным стандартам безопасности, применяемым к светильникам, в 

частности  стандарту  МЭК  60598-2-18  «Светильники  для  плавательных 

бассейнов и аналогичного применения». Светильник подключается гибким 

силовым кабелем с минимальным сечением 2x1 мм².

2. УСТАНОВКА

Для правильной установки цепь питания должна быть оснащена устройством 

защиты  от  остаточного  напряжения  с  максимальным  током  30  мА. 

Настоящий  светильник  предназначен  для  подключения  только  к 

трансформатору  или  соответствующему  требованиям  безопасности 

стабилизированному  источнику  питания  с  двойной  изоляцией. 

Использование  других  типов  трансформаторов  напряжения  запрещено. 

Рекомендуется,  чтобы  мощность  трансформатора  была  выше  суммарной 

мощности  всех  подключенных  светильников.  Производитель  или 

дистрибьютор  не  несут  ответственности  за  монтаж,  установку  или  ввод  в 

эксплуатацию  в  случае  любых  изменений  конструкции  или  добавления 

электрических компонентов, поставленных третьими лицами

3. МОНТАЖ и ЗАМЕНА

См. чертеж в настоящем руководстве.

4. ОБСЛУЖИВАНИЕ

Настоящий светодиодный светильник не требует никакого обслуживания. В 

случае неисправности светильника свяжитесь с нашей службой по работе с 

клиентами или сервисной службой вашего дилера.

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Настоящий  светодиодный  светильник  используется  так  же,  как 

традиционные  лампы  накаливания  для  бассейнов.  Управление 

осуществляется с главного выключателя, расположенного на электрическом 

щите  бассейна.  В  качестве  опции  может  быть  подключен  пульт 

дистанционного управления такой же марки.

               ВАЖНО: настоящее руководство содержит важную

               информацию о мерах безопасности, которую

необходимо  учитывать  во  время  монтажа  и  ввода  в 

эксплуатацию.  Таким  образом,  перед  началом  монтажа  и 

ввода  в  эксплуатацию  необходимо  полностью  прочитать 

настоящую  инструкцию.  Сохраните  это  руководство  для 

дальнейшего  использования.  Несоблюдение  инструкций, 

приведенных в настоящем руководстве по установке, запуску и 

техническому 

обслуживанию 

изделия, 

освобождает 

изготовителя или дистрибьютора от любой ответственности за 

ущерб,  нанесенный  людям,  изделию  или  остальной  части 

установки, и приводит к отказу от гарантии.

6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

-

 Перед проведением любых работ отключите светильник 

от сети электропитания.

- Запрещено выполнять любые электрические подключения 

в воде

- Не выполнять работы с мокрыми ногами

- При выполнении работ соблюдайте действующие стандарты 

техники безопасности

- В частности, необходимо соблюдать требования стандарта 

МЭК 364-7-702: ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ ЗДАНИЙ. ТРЕБОВАНИЯ 

К СПЕЦИАЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМ. ПЛАВАТЕЛЬНЫЕ 

БАССЕЙНЫ.

- Лица, выполняющие монтаж, должны иметь соответствующую 

квалификацию, необходимую для этого вида работ

-  Отключение  с  пульта  дистанционного  управления 

соответствует режиму ожидания

- В случае отключения устройства более чем на 24 часа 

рекомендуется использовать переключатель, установленный 

до трансформатора.

7. ГАРАНТИЯ

Настоящий светодиодный светильник имеет гарантию отсутствия дефектов 

материала  и/или  изготовления  (применительно  к  электронным 

компонентам)  в  течение  2  лет  с  даты  поставки.  (Сохраняйте 

подтверждающий  документ).  Настоящий  светильник  не  имеет  гарантии 

против  неисправностей,  возникших  в  результате  внешних  ударов, 

короткого  замыкания  или  повышенного  напряжения,  возникших  в 

основной  сети  питания.  (В  таком  случае  см.  договор  страхования 

недвижимости).  Настоящая  гарантия  действительна  только  при  условии 

полного  соблюдения  инструкций  по  монтажу  и  обслуживанию.  Согласно 

настоящей  гарантии  единственным  обязательством  производителя  или 

дистрибьютора  (одного  из  них)  является  бесплатная  замена  или  ремонт 

неисправного  продукта  или  компонента  через  службу  послепродажного 

обслуживания.  Все  остальные  расходы  несет  покупатель.  Чтобы 

воспользоваться  правом  на  гарантию  продукт  должен  быть 

предварительно  отправлен  в  службу  послепродажного  обслуживания 

производителя  или  дистрибьютора.  Замена  или  ремонт  осуществляются 

только  с  подтверждения  согласия  со  стороны  производителя  или 

дистрибьютора. Гарантия не действует в случае явного дефекта. Гарантия 

также  не  распространяется  на  дефекты  и  повреждения,  вызванные 

нормальным  износом,  дефекты,  возникшие  в  результате  неправильного 

монтажа  и/или  неправильного  использования,  а  также  вследствие 

модификации изделия, выполненной без предварительного письменного 

согласия производителя.

8. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC об отходах электрического и 

электронного оборудования, потребитель должен сдать использованный 

продукт в специально предусмотренные для этой цели пункты сбора.

RU

Содержание LEDINPOOL 502815

Страница 1: ...MANUTENÇÃO INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ LAMPE PAR56 UNIVERSELLE À LED POUR PISCINE UNIVERSAL PAR56 LED LAMP FOR SWIMMING POOL LAMPADA PAR56 UNIVERSALE A LED PER PISCINA LÁMPARA PAR56 DE LED UNIVERSAL PARA PISCINA UNIVERSELLE LED LAMPE PAR56 FÜR SCHWIMMBÄDER LÂMPADA PAR56 UNIVERSAL DE LED PARA PISCINA PAR56 UNIVERSELE LED ZWEMBADLAMP УНИВЕРСАЛЬНАЯ...

Страница 2: ...tas necessárias standard Standaard benodigd gereedschap Требуемый стандартный инструмент M4x6 501580 x3 OIL 501825 Contenu fourni Content provided Contenuto fornito Contenido incluido Verpackungsinhalt Conteúdo fornecido Geleverde inhoud Комплект поставки 169mm 176mm 50mm 15mm 50mm Dimensions Size Dimensioni Dimensiones Abmessungen Dimensões Afme ngen Размеры ...

Страница 3: ...NEW 6 5 4 3 water level 2 On Off 1 ...

Страница 4: ...GEL water level 12 water level 11 10 9 OIL 8 M4x6 LED 7 ...

Страница 5: ...water level 14 On Off 13 ...

Страница 6: ...he et la maintenance du produit relève le fabricant ou le distributeur de toute responsabilité face aux éventuels dommages causés aux personnes au produit ou au reste de l installa on et entrainera la perte de la garan e 6 AVERTISSEMENTS DE SECURITE Avant toute opération il faut débrancher le luminaire du réseau électrique Tout raccordement électrique doit être effectué hors d eau Ne pas manipuler ...

Страница 7: ...nd maintenance phases shall relieve the manufacturer or distributor of any liability in the face of damages caused to people to the product or to the installa on site and will result in you losing the warranty 6 SAFETY WARNINGS Before working on the light it must be unplugged from the electrical network All electrical connections must be done outside the water Never work on the device with wet fee...

Страница 8: ...esto manuale per future consultazioni Il mancato rispe o delle istruzioni contenute nel presente manuale per l installazione la messa in funzione e la manutenzione del prodo o solleva il fabbricante o il distributore da ogni responsabilità per eventuali danni causa a persone al prodo o o al resto dell impianto con conseguente perdita della garanzia 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di svolgere quals...

Страница 9: ... este manual para la instalación puesta en marcha y mantenimiento del producto exime al fabricante o distribuidor de cualquier responsabilidad por daños causado a las personas al producto o al resto de la instalación y conllevará la pérdida de la garan a 6 AVISOS DE SEGURIDAD Desconectar siempre la luminaria de la red eléctrica antes de realizar ninguna operación Todas las conexiones eléctricas se...

Страница 10: ...dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen für die Installa on Inbetriebnahme und Wartung des Produktes sowie für die hiermit verbundenen eventuellen Personenschäden bzw Sachschäden am Produkt oder der restlichen Anlage Weiterhin hat dieser Verstoß den Verlust des Garan eanspruchs zur Folge 6 SICHERHEITSHINWEISE Vor der Inbetriebnahme muss die Stromversorgung der Leuchte un terbrochen werd...

Страница 11: ...duto exonera o fabricante ou o distribuir de qualquer responsabilidade perante eventuais danos causados às pessoas ao produto e ao resto da instalação e implicará a perda da garan a 6 AVISOS DE SEGURANÇA Antes de qualquer operação tem de desligar a luminária da rede elétrica Qualquer ligação elétrica deve ser efetuada sem a presença de água Não mexer com os pés molhados Respeitar as normas de prev...

Страница 12: ...ontslaat de fabrikant of distributeur van elke verantwoordelijkheid voor eventuele schade aan personen het product of de rest van de installa e en leidt tot het verlies van de garan e 6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Ontkoppel de armatuur van het stroomnet vóór elke handeling Elke elektrische aansluiting moet uit het water worden uitgevoerd Niet hanteren met natte voeten De geldende normen voor ongeval...

Страница 13: ...и техническому обслуживанию изделия освобождает изготовителя или дистрибьютора от любой ответственности за ущерб нанесенный людям изделию или остальной части установки и приводит к отказу от гарантии 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Перед проведением любых работ отключите светильник от сети электропитания Запрещено выполнять любые электрические подключения в воде Не выполнять работы с мокрыми ногам...

Страница 14: ...LIMENTACIÓN DE SEGURIDAD FÜR DIE AUSSCHLIESSLICHE VERWENDUNG MIT EINEM TRANSFORMATOR ODER EINEM SICHERHEITSNETZGERÄT ENTWICKELT A UTILIZAR APENAS COM UM TRANSFORMADOR OU UMA ALIMENTAÇÃO DE SEGURANÇA ALLEEN VOOR GEBRUIK MET EEN TRANSFORMATOR OF EEN VEILIGHEIDSSTROOMVOORZIENING ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО С ТРАНСФОРМАТОРОМ ИЛИ БЕЗОПАСНЫМ ИСТОЧНИКОМ ПИТАНИЯ G A D CE LUMINAIRE POUR PISCINE CONTIENT UNE SOURCE...

Страница 15: ...À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil se recycle Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ...

Отзывы: