Scotts Classic 20

7

Customer Responsibilities

Responsabilidades del cliente

Responsabilité du cliente

Always use care when operating your lawn

mower and keep clear of moving parts. Avoid

striking or running into solid objects or debris in

the area to be mowed.Be sure the mower is

clear and follow a regular maintenance schedule

in order to provide efficient and safe operation. A

well-cared-for lawn mower will last 

long and operate more efficiently.

Siempre opere su podadora con cuidado y man-

téngase alejado de las piezas móviles.

Evite los choques o cualquier contacto con obje-

tos sólidos o con desechos en la área que se

corta.Asegúrese de que la podadora se man-

tenga limpia y obsere un programa de manten-

imiento regular, a fin de asegurar el uso eficiente

y seguro del aparato. Una podadora bien cuida-

da durará por muchos años y funcionará de una

manera eficiente.

Faites toujours attention lorsque vous utilisez

votre tondeuse et ne vous approchez pas des

lames coupantes. Ne cognez pas la tondeuse

contre des objets solides ou des débris sur le

gazon à tontre. Gardez votre tondeuse propre et

suivez l’entretien recommandé dans ce manual

pour une opéraion efficace et sauve.

LIMITED WARRANTY

There are no warranties that extend beyond

the product description except that the lawn

mower sold thereunder is warranted as fol-

lows:

2YEARS LIMITED WARRANTY

For 2 years from purchase, Great State Lawn

Mower Company will replace free of charge to

the original buyer, any part(s) found defective

in material and/or workmanship upon exami-

nation by our factory or a factory authorized

service center. Parts sent to the factory for

replacement must be shipped pre-paid by the

buyer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRAN-

TY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUD-

ING THOSE OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

ARE LIMITED TO 2 YEARS FROM THE PUR-

CHASE AND TO THE EXTENT PERMITTED

BY LAW, AND AND ALL IMPLIED WAR-

RANTIES ARE EXCLUDED. THIS IS THE

EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR

CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY

AND ALL WARRANTIES.
Warranty is limited to manual push walk-

behind applications and specifically excludes

any non-manual powered propulsion of any

kind or any commercial/non-residential

applications.

GARANTIA LIMITADA

No se extiende ninguna garantia que vaya

más allá de la descripción del producto,

excepto que la podadora que se vende

bajo este acuerdo cuenta con la siguiente

garantía:

GARANTIA LIMITADA DE 2 AÑOS

Por 2 años contados a partir de la fecha de

adquisición, la Great States Lawn Mower

Company reemplazará, sin cargo alguno al

comprador original, cualquier pieza que

resulte ser defectuosa en lo que concierne a

materiales y/o a mano de obra, a ser exami-

nada por nuestra fábrica o por un centro de

servicio autorizado por ella.Las piezas que

se devuelvan a la fábrica para su reemplazo

deberán ser enviadas con el porte prepaga-

do por el comprador.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRE-
S A . TO DAS LAS GARANTIAS IMPLICITA S, INCLU-
SO LAS DE COMERCIALIZACION Y DE IDONEI-
DAD PARA UN PRO P O S I TO ESPECIFICO, SE LIMI-
TAN A 2 AÑOS CONTADOS A PA RTIR DE LA
FECHA DE ADQU I S I C I O N . SE EXCLUYEN TO DA S
LAS GARANTIAS IMPLICITAS HASTA DONDE LO
P E R M I TA LA LEY. ESTE ES EL UNICO RECURSO
LEGAL, Y SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDA D
CIVIL POR CUA L QUIER DAÑO CONSECUENTE O
EMERGENTE BAJO TO DAS LAS GARANTIAS,
H A S TA DONDE LA LEY PERMITA TAL EXCLUSION.

La garantía está limitada a las aplicaciones

en las cuales la podadora sea empujada

manualmente desde atrás y excluye especifi-

camente todo uso con propulsión motoriza-

da de cualquier tipo, o cualquiera aplicación

comercial o no residential.

GARANTIE LIMITEE

Il n’y a aucune garantie qui s’étende au-delà

de la description du produit, exception faite

pour la tondeuse à gazon qui, une fois ven-

due, est garantie comme suit:

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Pour les 2 ans suivant l’achat, Great State

Lawn Mower Company s’engage à remplac-

er toute pièce oy partie considérée, aprés

examen fait par notre firme ou tout autre

centre de service autorisé, comme étant

défectueuse de par sa construction ou sa

structure, à l’acheteur original sans aucun

frais. Tous les frais de transport qui seront

impliqués pour les retours de pièces cou-

vertes par cette garantie devront être payés

par le consommateur.

IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE ECRITE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQU E E S, INCLU-
ANT CELLES OUI ONT RAPPORT A LA T R A N S AC-
TION D’AC H AT JUSQU’A CELLES QUI S’AJUS-
TENT A DES COUVERTURES PLUS PA RT I-
CULIERES SON LIMITEES AUX 2 ANS SUIVA N T
L’ AC H AT ET S’ETENDENT JUSQU ’ AUX LIMITES
DICTEES PAR LA LOI ET TOUTE AU T R E
GARANTIE IMPLIQUEE EST EXCLUSE. L A
RESPONSABILITE DU MANUFACTURIER POUR
TOUT DOMMAGE INDIRECT SOUS TOUT AU T R E
GARANTIE EST NULLE A L’EXCEPTION DES LI-
MITES DE GARANTIE DICTEES PAR LA LOI.

Cette Garantie est limitée pour une ton-

deuse manuelle, poussée en marchant der-

rière et ne comprennent pas aucune ton-

deuse à propulsion non manuelle utilisée

dans un endroit commercial, au lieu d’un

endroit résidentiel.

ANY NON-RESIDENTIAL USE OF THIS

PRODUCT VOIDS ALL WARRANTY

Consumer  Hotline:1-800-618-7474

CUALQUIERUSO NO RESIDENCIAL DE ESTE
PRODUCTO ELIMINA TODA GARANTIA
Número de servicio a clientes:1-800-618-7474

L’EMPLOI NON RESIDENTIELDECEPRODUIT
ANNULE TOUTESLESGUARANTIES.

Numéro de téléphone pour les clients:

1-800-618-7474

HANDLE ASSEMBLY HARDWARE PAC K AG E

PAQUETE DE PERNOS Y TUERCAS PARA EL ENSAMBLAJE DE LA MANIJA

NECESSAIRE DE QUINCAILLERIE POUR L’ASSEMBLEE DE LA POIGNEE

8 - M6X35 Square Shank Bolt

8 Pernos de 

M6X35

con esiga cuadrata

8 Boulons à tête carrée de M6X35

2 "E" Rings

2 Aros en "E"

2 anneaux de retenue "E"

CAT. NO. 31251-6-06

8 Wing Nuts

8 Tuercas de mariposa 

8 Écrou à oreilles 

8 Washers

8 Arondelas

8 Rondelles

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Classic 20" 2000-20S

Страница 1: ...Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas árboles etc Esto puede causar heridas per sonales o daños severos a la podadora Recuerde que su podadora es un aparato de precisión para el cuidado de su césped Trátelo como tal y úselo con precaución Asegúrese de que su podadora se encuentra en condiciones adecuadas para el uso seguro No trate de operarla si esta dañada repárela o mándela a reparar pri...

Страница 2: ...tre et 2 sections de poignée inférieure ainsi qu un nécessaire de quincaillerie le contenu de ce nécessaire est indiqué au bas de la dernière page Insérer les deux sections de poignée du cen tre dans le côté droit et gauche de la poignée suprérieure utilisant les 2 boulons de M6X35 et écrous pourvus Insérer la section droite de la poignée supérieure dans la section gauche de la poignée inférieure ...

Страница 3: ...0S Key No Part Description Part No Clave Descripción del Repuesto No de Rep Numéro Description de la pièce Pièce No Right Side Plate 16A Placa lateral derecha 10326 16 Plaque latérale droite Retaining Ring 17 Aro de retención 30990 Anneau de retenue Torsion Bar 18 Barra de torsión 10518 Barre de torsion Left Pinion Gear 19 Engranaje del piñón izquierdo 30737 3 Engrenage à pignon gauche Adjustment ...

Страница 4: ...369 Shelbyville IN 46176 o para pedidos por teléfono llame al número de servicio a clientes 1 800 618 7474 Instalación de la manija en la podadora A medida que se siga las instrucciones que se dan a continuación consulte la Ilustración 2 para información adicional Después de ensamblar la manija sitúe las perforaciones ubicadas en los extremos de la parte inferior de la manija para que calcen en lo...

Страница 5: ...e recomienda usa la posición A con excepción de un césped extremadamente plano Así evita raparlo Ajustes de las cuchillas de la podadora La altura de corte ha sido ajustado en la fábri ca Con el tiempo se puede producir un desali neamiento lo caul hace que las cuchillas que den demasiado flojas o apretadas Si esto sucede observará que la unidad corta de una manera dispareja o que es difícil de emp...

Страница 6: ...ntidad dándoles vuelta en el senti do de las agujas del reloj Comprobación de los ajustes Coloque la podadora con la parte superior hacia abajo Inserte una hoja de papel para escribir o papel periódico entre la barra de corte y las cuchillas del cilindro Luego con las manos deles vuelta cuidadosamente a las cuchillas del cilindro Todas las cuchillas deben cortar el papel pare jamente a lo largo de...

Страница 7: ...ta entre en contacto ligero pero seguro con las cuchillas del cilindro a lo ancho de la barra entera vea la Ilustración 8 PRECAU CION No apriete demasiado los tornillos de ajuste ya que esto puede dañar la barra de corte Al finalizar el ajuste ambos tornillos deben quedar bien apretados Empuje la podadora hacia atrás sobre una superficie lisa tal como una acera o un camino pavimentado Continúe hac...

Страница 8: ...s que se devuelvan a la fábrica para su reemplazo deberán ser enviadas con el porte prepaga do por el comprador NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRE SA TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLU SO LAS DE COMERCIALIZACIONY DE IDONEI DAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO SE LIMI TAN A 2 AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION SE EXCLUYEN TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY ...

Отзывы: