background image

8

SMART BOX (Batterie)

SMART BOX (Battery)

SMART BOX (Batterie)

SMART BOX (Bateria)

Patentierte Verbindungstechnik basierend auf Magnetkraft.

Integrierte und codierte Magnete am Akku und am Trolley finden sich von selbst 
und  richten  sich  perfekt  zueinander  aus.  Einmal  verbunden  gehen  die  Kom-
ponenten eine absolut sichere, auch bei Vibrationen, unterbrechungsfreie Ver-
bindung ein. Das System ist wasserdicht und gewährleistet einen dauerhaften 
Strom- und Datentransfer. Der Akku lässt sich einhändig und sogar im Dunkeln 
mühelos in Position bringen.

* Wir benutzen RoPD Connectors, ein patentiertes Produkt der Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG.

Patented connection technology based on magnetic force.

Integrated magnets located on the battery pack and trolley align automatically.
Once linked the components are secured and resist vibrations to guarantee a 
connection  free  of  interruptions.  The  system  is  water-proof  ensuring  perma-
nent  electricity  and  data  transfer.  The  battery  pack  can  comfortably  be  con-
nected with one hand even in the dark.

* We use RoPD Connectors, patented by Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG.

Technologie brevetée de connection centrée sur la force magnétique

Les aimants intégrés sur la batterie et sur le chariot s’alignent automatique-
ment. Une fois connectés, les composants sont solidement fixés, pouvant résis-
ter aux vibrations et  garantir ainsi une connection sans interruptions. Le sys-
tème est imperméable garantissant une transmission permanente du courant 
électrique et des données. La batterie peut facilement être connecté avec une 
seule main dans le noir.

* Nous utilisons les connecteurs RoPD, brevetés par Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG.

Tecnología patentada de conexión centrada en la fuerza magnética

Los imanes integrados en la batería y en el carro se alinean automáticamente
Una vez conectados, los componentes están asegurados para resistir a vibra-
ciones y garantizar una conexión libre de interrupciones. El sistema resiste al 
agua  y  garantiza  una  transmisión  permanente  de  la  corriente  eléctrica  y  de 
los datos. Se puede fácilmente conectar la batería al carro con una sola mano 
incluso en la obscuridad.

* Usamos los conectores RoPD, patentados por Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG.

Содержание MOCAD 3.5

Страница 1: ...MOCAD 3 5 anleitung instruction Instructions d utilisation Instrucciones ...

Страница 2: ...n you can find on our website www score industries com Vous trouverez ci dessous des instructions pour pouvoir rapidement vous servir de votre nouveau chariot MOCAD Rendez vous sur notre site www score industries com pour plus d informations Eso es una introducción para montar y usar en un instante su carro MOCAD Para más información consulte nuestra página www score industries com MOCAD Trolley 3...

Страница 3: ...t Reliez les roues latérales à l axe du chariot Sur chaque roue est clairement indiqué R ou L pour right droite ou left gauche Tirez la barre de la poignée vers le haut jusqu à ce qu elle se bloque Appuyez sur le bouton rouge de la barre supérieure de la poignée pour ajuster la hauteur si néces saire Dépliez la barre centrale inférieure jusqu à la bloquer Dépliez enfin la roue de devant en positio...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...to the tray To start slowly turn the black speed dial forward To stop turn the dial towards you Chargez entièrement la batterie et placez là sur le support prévu à cet effet Pour mettre en marche votre chariot tournez délicatement la molette vers la droite Pour l arrêter il vous suffit de tourner la molette vers la gauche Cargar completamente la batería y ponerla en su soporte Para arrancar el car...

Страница 6: ...er in die 0 Position zurück und beschleunigen wie gewohnt If your model is equipped with our DHA System you can activate the electronic brake assistant when needed To do so press the red button located on the handle LED lights are on brake assist is active The DHA System will then maintain speed at the current level for smooth uphill and downhill climbs In order to deactivate the DHA System press ...

Страница 7: ...tro Sistema DHA se puede activar el asistente electrónico de freno cuando le hace falta Para ello debe pulsar el botón rojo del mango Luces LED encendidas asistente de freno activado El Sistema DHA mantendrá la velocidad actual para favorecer una subida y bajada suave de las cuestas Para desactivar el Sistema DHA pulsar de nuevo el botón rojo las luces LED se apagan Por motivos de seguridad se cor...

Страница 8: ...n in the dark We use RoPD Connectors patented by Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH Co KG Technologie brevetée de connection centrée sur la force magnétique Les aimants intégrés sur la batterie et sur le chariot s alignent automatique ment Une fois connectés les composants sont solidement fixés pouvant résis ter aux vibrations et garantir ainsi une connection sans interruptions Le sys tème est i...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ... wo extrem hohe Temperaturen auftreten können Pflegehinweise Reinigung nur durch ein mit klarem Wasser angefeuchtetes Tuch Keine Reinigungsmittel mit fettlösenden Eigenschaften verwenden Nicht unter hoher Druckeinwirkung schrubben Nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger etc reinigen Ladegerät Schließen Sie das Ladegerät erst an das Netz und dann an die Batterie an Nach Beenden des Ladevorga...

Страница 11: ...ly with a moistened cloth Do not use fat dissolving cleanser Do not scrub with high pressure Do not use a steam cleaner or similar Charger Connect the charger to mains before it is connected to the battery When charging is complete disconnect from mains before removing the battery The charger is for indoor use only and should not come in contact with water Do not disassemble the battery charger ri...

Страница 12: ...yer uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser un nettoyant dégraissant Ne pas frotter avec haute pression Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur ou similaire Chargeur Branchez dans un premier temps le chargeur à la prise électrique Lorsque la charge est complète débranchez d abord le chargeur de la prise électrique avant d enlever la batterie Le chargeur ne doit être utilisé qu à l abri et ...

Страница 13: ...uidado Limpiar solamente con un paño humedecido No utilice un limpiador para disolver la grasa No frote con alta presión No utilice un limpiador de vapor o similar Cargador Enchufar el cargador a la toma de corriente antes de conectarlo a la batería Cuando la carga es completa desenchufar primero el cargador de la toma de corriente y luego la batería El cargador tiene un uso exclusivo interior y n...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...connected from the charger Repeat the complete charging process again in Spring before you use the battery again Il est recommandé de charger complètement la batterie tout spécialement avant de la ranger au placard pour l hiver pendant un long moment Ne pas laisser la batterie connectée au chargeur Lorsque vous ressortez la batterie au printemps il est conseillé de recharger de nouveau complètemen...

Страница 16: ...agées des déchetteries Las baterías no se deben tiran con la basura doméstica La ley exige la devolu ción de las baterías y de los cargadores usados Baterías y cargadores usados se pueden devolver a la tienda donde se han comprado o tirar en los contenedo res de reciclado para este fin Dieses Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien 1 Batterie enthält Cadmium 2 Batterie enthält Quecksil...

Страница 17: ...on uns freigegeben sind Sollte der MOCAD mit Fremdakkus betrieben werden erlöschen sämtliche Garantieansprüche und etwaige Folgeschäden gehen im mer zu Lasten des Anwenders The trolley is covered by a 24 month the battery and charger are covered by a 36 month warranty from date of purchase Parts that are subject to wear and tear are subject to a 12 month warranty These parts are especially the clu...

Страница 18: ...isées Par conséquent l installation et l utilisation d une batterie non certi fiée annulera toute demande de garantie et les dommages éventuels causés seront toujours à la charge du client Se garantizan el carro por un periodo de 24 meses se garantizan el cargador y la batería por un periodo de 36 meses a partir de la fecha de compra Las piezas de desgaste gozan de una garantía de 12 meses Las pie...

Страница 19: ... a question please contact us Phone 49 0 89 74 94 67 00 info score industries com Si vous rencontrez un problème avec votre MOCAD ou si vous avez tout simple ment une question à poser n hésitez pas à nous contacter au numéro suivant Téléphone 33 559 43 53 56 contact bostongolf com Si usted experimenta cualquier problema con su carro MOCAD o si solo nos quiere hacer una pregunta por favor póngase e...

Страница 20: ...Europe 9 Rue de Maysonnabe 64200 Biarritz France Tel 0033 559 43 53 50 Tel SAV 0033 559 43 53 56 contact bostongolf com www mocad fr Espana Portugal Andorra Boston Golf Europe 9 Rue de Maysonnabe 64200 Biarritz France Tel 0033 559 43 53 51 Mobil 0034 680 45 13 31 contact bostongolf com www mocad es Italy Go Golf SAS Via Carducci 24 20123 Milano Tel 0039 34 78 56 43 98 info go golf it www go golf i...

Отзывы: