background image

16

17

BETRIEBSANLEITUNG

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF

2.

 VORWORT

Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,

herzlichen Glückwunsch zur Wahl von Scoprega.

Wir entwickeln und fertigen hochwertige Produkte, die den Bedürfnissen unserer Kunden 
gerecht werden. Scoprega bietet auch einen hochqualitativen Kundendienst. Unsere 
dafür zuständigen Abteilungen sichern Ihnen Beratung und vollständige technische 
Unterstützung zu und geben im Bedarfsfall die erforderlichen Anweisungen.

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.

4.

 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN

1. BERÜCKSICHTIGEN SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD.

Setzen Sie die Luftpumpe nie dem Regen aus. Nie bei Vorhandensein von entzündlichen Flüssigkeiten 
oder Gasen verwenden.

2. VERMEIDEN SIE EIN UNBEABSICHTIGTES EINSCHALTEN.

Starten Sie die Luftpumpe nicht, wenn die Einlassöffnung mit Staub oder Wasser in Berührung kommt.

3. GEHEN SIE ACHTSAM VOR. 

Üben Sie bei der Handhabung der Luftpumpe höchste Achtsamkeit. Verwenden Sie den 
gesunden Menschenverstand.

Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung der Luftpumpe. 

Die Nichtbeachtung 

aller nachstehenden Anweisungen kann zu Schäden am Produkt und/oder zu schweren 
Verletzungen von Personen führen.

ACHTUNG

VERSORGEN SIE DIE LUFTPUMPE NIE MIT EINER SPANNUNG, DIE 

HÖHER ALS DIE NENNSPANNUNG IST.

1. 

Befolgen Sie alle in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen.

2. 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf.  

3. 

Die Öffnungen (Punkte 2 und 3 in Abb. 1 und 2) dürfen beim Befüllen oder Entleeren nicht verdeckt werden.

4.

 Schützen Sie stets das Netzkabel.

5. 

Öffnen Sie die Luftpumpe nie. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten vom autorisierten, qualifizierten 

Wartungspersonal von Scoprega ausführen. Die Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner 
Weise beschädigt ist oder nicht funktioniert. 

6. 

Nehmen Sie keine Manipulationen am Produkt vor. Das Öffnen der Luftpumpe hat den Verfall der 

Garantie zur Folge. 

7. 

Gewährleisten Sie eine angemessene Belüftung

8.

 Vermeiden Sie es Gegenstände in der Nähe des Produkts abzustellen, während es in Betrieb steht. 

9. 

Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  

10. 

Die laufende Luftpumpe erzeugt Vibrationen. Um zu verhindern, dass sie herunterfällt, empfehlen 

wir sie am Boden stehend zu verwenden.

3. 

VORWARNUNGEN

A N L E I T U N G

4. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND.

Prüfen Sie vor der Verwendung der Luftpumpe sorgfältig ihre Außenwände und Komponenten.

5. VERWENDEN 

Sie die tragbaren Luftpumpen nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten 

oder von gashaltigen oder explosionsgefährdeten Atmosphären. Die Motoren dieser Luftpumpen 
erzeugen Funken, die Rauch und Dämpfe entzünden können. 

6. ACHTUNG, NICHT EINATMEN!

Die aus der Luftpumpe austretende Druckluft ist keine reine Luft. Atmen Sie nie die aus der Luftpumpe 
austretende Luft ein.

7. ACHTUNG! BERSTGEFAHR.

Befüllen Sie den aufblasbaren Gegenstand ausschließlich gemäß den Herstellerempfehlungen. Ein 
übermäßiger Druck kann zum Bersten des aufblasbaren Gegenstands und damit einhergehend zu 
Verletzungen von Personen führen.

8. LASSEN SIE DAS GERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. 

Übermäßiges Befüllen kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. 

9. ACHTUNG! GEFAHR EINER UNSICHEREN FUNKTIONSWEISE

Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche vor. Bohren Sie die Luftpumpe nicht an und 
nehmen Sie keine Änderungen daran oder an ihrem Zubehör vor. Jede Änderung am Produkt hat den 
Verfall der Garantie zur Folge.

10. Transportieren Sie die Luftpumpe niemals am Schlauch oder am Netzkabel.

5.

 EINLEITUNG

Die GE 900 und GE 900 ARS sind elektrische Luftpumpen, die zum Befüllen und Entleeren von 
aufblasbaren Produkten verschiedener Größen, die für eine Vielzahl von Anwendungen bestimmt sind, 
entwickelt wurden. Sie erreichen einen maximalen Druck von 200 mbar bei einem Durchsatz von 1700 
l/min. Dies alles bei einer deutlich reduzierten akustischen Belastung (max. 85 dB).
GE 900 A.R.S. verfügt über eine einfache und intuitive digitale Anzeige, die das Einstellen des 
maximalen und minimalen Drucks ermöglicht, innerhalb dessen der aufblasbare Artikel gehalten 
werden muss.

6.

 TECHNISCHE DATEN

ARTIKEL

ARTIKEL- 

NUMMER

DURCHSATZ

(l/Minute)

FUNKTIONEN

GE 900

K6131600

MAX. DRUCK 

(mbar)

200 (2,9 PSI)

1700

BEFÜLLEN/

ENTLEEREN

MAXIMALE 

LEISTUNG

700 W

GE 900-ARS

K6131630

200 (2,9 PSI)

1700

700 W 

BEFÜLLEN/

ENTLEEREN

Содержание GE 900

Страница 1: ...UZIONI GONFIATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF ELEKTRISCHE LUFTPUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ÉLECTRIQUE FR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFLADOR ELÉCTRICO ES ...

Страница 2: ...MATICO 7 DISPLAY DIGITALE I N D I C E 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 2 PREMESSA 3 AVVERTENZE PRELIMINARI 4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5 INTRODUZIONE 6 DATI TECNICI 7 PER GONFIARE GE 900 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 9 MODIFICARE LA PRESSIONE GE 900 ARS 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 11 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 12 ACCESSORI 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Страница 3: ...con polvere o acqua 3 PRESTARE ATTENZIONE Prestare attenzione a quello che si sta facendo Usare il buon senso 5 INTRODUZIONE I GE 900 e GE 900 ARS sono gonfiatori elettrici progettati per gonfiare e sgonfiare prodotti gonfiabili di varie dimensioni destinati alle più svariate applicazioni Possono raggiungere la pressione massima di 200mbar con una portata di 1700 l min Il tutto con un impatto acus...

Страница 4: ...do OFF sull interruttore di accensione NB Il gonfiatore non si arresta automaticamente 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 12 ACCESSORI 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 1 Collegare il gonfiatore all alimentazione elettrica mediante il cavo fornito Il GE 900 ARS è dotato di una spina per il collegamento diretto da 230V o 120V a seconda del modello 2 Collegare il tubo dell aria alla bocca di uscita del go...

Страница 5: ...900 8 HOW TO INFLATE GE 900 ARS 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS 10 HOW TO DEFLATE GE 900 and GE 900 ARS 11 TROUBLESHOOTING 12 ACCESSORIES GE 900 GE 900 A R S 1 SWITCH ON OFF 2 INFLATION PORT OUT 3 DEFLATION PORT IN 4 SAFETY FUSE 5 POWER CABLE 6 PNEUMATIC CONTROL CONNECTOR 7 DIGITAL DISPLAY 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Страница 6: ...ildren 10 The operating inflator produces vibrations therefore we recommend you to use it on the floor so as to avoid accidental falls 3 PRELIMINARY WARNINGS I N S T R U C T I O N S 4 CHECK THAT THERE ARE NO DAMAGED PARTS Before using the inflator carefully check its outer sides and components 5 DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres The inf...

Страница 7: ...mbar 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT WARNING IN THE EVENT OF OVERHEATING DUE TO AN EXTENDED USE THE INFLATOR WILL STOP AUTOMATICALLY TO AVOID DAMAGE TO ITS COMPONENTS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT THE INFLATOR CAN BE DAMAGED BY SAND DUST OR WATER GETTI...

Страница 8: ...00 8 ZUM AUFPUMPEN GE 900 ARS 9 ÄNDERN DES DRUCKS GE 900 ARS 10 ZUM ABLASSEN DER LUFT GE 900 und GE 900 ARS 11 PROBLEMABHILFE 12 ZUBEHÖR GE 900 GE 900 A R S 1 SCHALTER ON OFF 2 AUSLASSANSCHLUSS OUT 3 EINLASSÖFFNUNG IN 4 SICHERUNG 5 NETZKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR PNEUMATISCHE STEUERUNG 7 DIGITALE ANZEIGE 1 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 Abb 1 Abb 2 ...

Страница 9: ...halb der Reichweite von Kindern auf 10 Die laufende Luftpumpe erzeugt Vibrationen Um zu verhindern dass sie herunterfällt empfehlen wir sie am Boden stehend zu verwenden 3 VORWARNUNGEN A N L E I T U N G 4 ÜBERPRÜFEN SIE DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND Prüfen Sie vor der Verwendung der Luftpumpe sorgfältig ihre Außenwände und Komponenten 5 VERWENDEN Sie die tragbaren Luftpumpen nicht i...

Страница 10: ...AL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK ACHTUNG BEI EINER ÜBERHITZUNG DURCH LÄNGERE VERWENDUNG WIRD DIE LUFTPUMPE AUTOMATISCH AUSSER BETRIEB GESETZT UM SCHÄDEN AN IHREN BAUTEILEN ZU VERMEIDEN BERÜCKSICHTIGEN SIE DEN FÜR DEN ZU BEFÜLLENDEN GEGENSTAND MAXIMAL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK DIE LUFTPUMPE KANN DURCH SAND STAUB ODER WASSER BESCHÄDIGT WERDEN DIE DURCH DIE LUFTEINLASSKLAPPE EINDR...

Страница 11: ... POUR GONFLER GE 900 ARS 9 MODIFIER LA PRESSION GE 900 ARS 10 POUR DÉGONFLER GE 900 et GE 900 ARS 11 DÉPANNAGE 12 ACCESSOIRES GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTEUR ON OFF 2 BOUCHE DE GONFLAGE OUT 3 BOUCHE DE DÉGONFLAGE IN 4 FUSIBLE DE SÉCURITÉ 5 CÂBLE D ALIMENTATION 6 CONNECTEUR POUR LE CONTRÔLE PNEUMATIQUE 7 AFFICHEUR NUMÉRIQUE 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Страница 12: ...ants 10 Le gonfleur en mouvement produit des vibrations pour éviter les chutes accidentelles nous recommandons de l utiliser sur le sol 3 AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES D INSTRUCTIONS 4 VÉRIFIER QU IL N Y A AUCUNE PIÈCE ENDOMMAGÉE Avant d utiliser le gonfleur examiner attentivement les parois extérieures et les composants 5 NE PAS DÉMARRER les gonfleurs portables à proximité de liquides inflammables...

Страница 13: ... 900 ARS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE ATTENTION EN CAS DE SURCHAUFFE DUE À UNE UTILISATION PROLONGÉE LE GONFLEUR S ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT POUR ÉVITER D ENDOMMAGER SES COMPOSANTS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE LE GONFLEUR PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ PAR DU SABLE DE LA POUSSIÈRE OU DE L EAU PÉNÉTRANT DANS LA BOUCHE D ENTRÉE CELA...

Страница 14: ...LAR GE 900 ARS 9 MODIFICAR LA PRESIÓN GE 900 ARS 10 PARA DESINFLAR GE 900 y 900 ARS 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 ACCESORIOS GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTOR ON OFF 2 PUERTO DE INFLACIÓN OUT 3 PUERTO DE DEFLACIÓN IN 4 FUSIBLE DE SEGURIDAD 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN 6 CONECTOR PARA EL CONTROL NEUMÁTICO 7 PANTALLA DIGITAL 1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Страница 15: ...l presente dispositivo fuera del alcance de los niños 10 El inflador en movimiento produce vibraciones por tanto para evitar caídas accidentales recomendamos el uso en el suelo 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES I N S T R U C C I O N E S 4 COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS Antes de usar el inflador inspeccione atentamente las paredes externas y sus componentes 5 NO PONGA EN MARCHA los infladores portá...

Страница 16: ...A PRESIÓN GE 900 ARS CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE ATENCIÓN EN CASO DE SOBRECALENTAMIENTO DEBIDO AL USO PROLONGADO EL INFLADOR SE DETENDRÁ DE FORMA AUTOMÁTICA PARA EVITAR DAÑOS A SUS COMPONENTES CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE EL INFLADOR SE PUEDE DAÑAR DEBIDO A LA PENETRACIÓN DE ARENA POLVO O AGUA EN EL PUERTO DE ENTRAD...

Страница 17: ...32 ...

Отзывы: