background image

POUR GONFLER :

1. Raccorder le gonfleur à l’alimentation électrique (sauf le BST 800 BATTERY) à l’aide des 
câbles fournis. 
Le BST 300 est muni d’une fiche pour l’allume-cigare du véhicule. Un autre adaptateur à 
pinces à crocodile est également fourni pour le raccordement direct à la batterie de 12 Vdc.
Par contre, le BST 800 est muni de pinces à crocodile à raccorder à la batterie da 12 Vdc.

 

 ATTENTION! Vérifier la polarité (BORNE ROUGE RACCORDÉE AU POSITIF DE LA
 BATTERIE).

2. Raccorder le tube à la bouche de sortie (dans le sens de la flèche) à l’aide du raccord fourni.
3. Raccorder le tube à la valve de gonflage du canot pneumatique à l’aide des raccords fournis. 
Il s’avère important de choisir le raccord dédié à la valve et de vérifier l’absence de fuites d’air. 
S’assurer de l’absence d’étranglements sur le parcours de l’air (par exemple: tube lacéré, mauvais 
raccordements, etc.)
4. Régler la molette du régulateur de pression à la valeur recommandée par le constructeur.
5. Le gonfleur s’arrêtera automatiquement lorsque la pression aura atteint la valeur imposée.

ATTENTION ! NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE GONFLEUR PLUS DE 15 MINUTES. LAISSER   
ALORS REFROIDIR L’UNITÉ 20 MINUTES. LE GONFLEUR PEUT ÊTRE ARRÊTÉ À L’AIDE DE   
LA TOUCHE OFF.

 ATTENTION ! PRENDRE EN COMPTE LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE EST
 APPROPRIÉE DU GONFLAGE. TOUJOURS IMPOSER LA PRESSION MAXIMALE
 RECOMMANDÉE À L’AIDE DE LA MOLETTE DU RÉGULATEUR DE PRESSION.

           NE PAS GONFLER EXCESSIVEMENT.

POUR DÉGONFLER:

1. Brancher le tube à la bouche d’aspiration (voir la flèche) à l’aide des raccords
correspondants. 

ATTENTION! S’ASSURER QUE, LORS DU DÉGONFLAGE, L’UNITÉ NE DÉMARRE PAS DE 
MANIÈRE ACCIDENTELLE. L’ÉTEINDRE LORSQU’IL S’AVÈRE IMPOSSIBLE D’EXTRAIRE 
L’AIR DU CANOT PNEUMATIQUE.
ATTENTION ! LE GONFLEUR PEUT SE DÉTÉRIORER À CAUSE DE LA PÉNÉTRATION DE 
SABLE, DE POUSSIÈRE OU D’EAU À L’INTÉRIEUR DE LA PORTE D’ENTRÉE. DANS CE CAS, 
LA SURCHAUFFE PROVOQUÉE DÉTÉRIORE LA TURBINE. ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT LE      

 

GONFLEUR SI LE MODULE À PISTON N’EST PAS ACTIVÉ. 

NETTOYAGE DU GONFLEUR

EN CAS DE CONTAMINATION DE SABLE, DE POUSSIÈRE OU D’EAU, AGIR COMME SUIVE:
1. RETIRER LES 4 VIS B, PUIS OUVRIR LE COUVERCLE C EN LE TOURNANT LÉGÈREMENT
(Figure 2).
2. NETTOYER À L’AIR COMPRIMÉ TOUTES LES PIÈCES DU GONFLEUR ET VÉRIFIER MANUELLE-
MENT LA LIBRE ROTATION DE LA CAME D (Figure 3). 
• NETTOYER À L’AIR COMPRIMÉ LES DEUX AXES E (Figure 3) JUSQU’À CE QUE LA CAME TOURNE 
LIBREMENT.
• NE PAS LUBRIFIER LE MÉCANISME.

GUIDE À LA RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS

DÉFAILLANCE

CAUSE POSSIBLE

ACTION CORRECTIVE

Le gonfleur ne

démarre pas

Pas de gonflage ni de 

dégonflage

Pression basse

Cordon d’alimentation mal raccordé.

Batterie déchargée

(uniquement sur le BST 800 

BATTERY)

Mauvais raccordement du tube.

Sable ou saleté dans le mécanisme 

de commutation.

Cordon d’alimentation détérioré.

Raccorder le cordon.

Inspecter la batterie.

Démarrer.

Raccorder le tube d’air à la bonne bouche

Démarrer.

Nettoyer le gonfleur (voir le paragraphe correspondant).

Faire réparer le gonfleur par un centre

d’assistance BRAVO

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour le gonfleur sont disponibles auprès du revendeur local. 

  ATTENTION : L’EMPLOI D’ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS POUR CE GONFLEUR     
  PEUT S’AVÉRER DANGEREUX.

Содержание 6130131

Страница 1: ...ti istruzioni 3 Attenersi a tutte le istruzioni 4 Non ostruire le bocchette di aerazione Installare l unità conformemente alle istruzioni del costruttore 5 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da eventuali danneggiamenti 6 Non aprire il gonfiatore Far eseguire tutte le attività di manutenzione a manutentori qualificati La manutenzione è necessaria quando l apparecchio è stato in qua...

Страница 2: ...rcepibile dal fatto che il secondo modulo a pistoni è più rumoroso Quando si rabbocca il modulo della turbina essendo la pressione superiore ai 50 mbar 0 8 psi si avvia immediatamente quindi si spegne e attiva il modulo a pistoni CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 11 13 Vdc Corrente massima 13 A Pressione massima 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 e BST 800 BATTERY Portata massima 4...

Страница 3: ...e quando la pressione raggiunge il valore impostato ATTENZIONE NON FAR FUNZIONARE IL GONFIATORE PER OLTRE 15 MINUTI SUCCESSIVAMENTE RAFFREDDARE L UNITÀ PER 20 MINUTI IL GONFIATORE PUÒ ESSERE ARRESTATO PREMENTO IL TASTO OFF ATTENZIONE CONSIDERARE LA PRESSIONE DI GONFIAGGIO MASSIMA E ADEGUATA DEL GONFIABILE IMPOSTARE SEMPRE LA PRESSIONE MASSIMA RACCOMANDATA TRAMITE LA ROTELLA DEL REGOLATORE DELLA PR...

Страница 4: ...4 CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the inflator a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 5 DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres Motors in these inflators normally spark and the sparks might ignite fumes 6 WARNING RISK TO BREATHING...

Страница 5: ...Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electro cution or fire 10 Never use another products charger to charge this product Always use identical replacement parts only TO INFLATE 1 Connect the inflator to the power supply excluding the BST 800 BATTERY with the cables provided The BST 300 is provided with a plug for car cigarette lighter additional socket with crocodile clips fo...

Страница 6: ...WITH THIS INFLATOR COULD BE HAZARDOUS ELEKTRISCHE PUMPE BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY Bedienungsanleitung BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY 6130131 6130132 6130134 Katalognummer BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie die Pumpe verwenden Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung kann das Produkt beschädigt oder es können schwere Personenschäden hervorgerufe...

Страница 7: ...Wechsel wahrnehmen denn das Kolben Modul ist lauter Beim Auffüllen läuft das Turbinenmodul unverzüglich an dann schaltet es sich aus und aktiviert das Kolben Modul da der Druck über 50 mbar 0 8 psi liegt TECHNISCHE DATEN Spannung 11 13 Vdc Maximaler Strom 13 A Maximaler Druck 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 und BST 800 BATTERY Maximaler Durchsatz 450 l min VOR DER ERSTEN VERWEND...

Страница 8: ...r dass die Luft unbehindert durchfliessen kann zum Beispiel zerrissener Schlauch falsche Anschlüsse usw 4 Stellen Sie den vom Hersteller empfohlenen Druck am Druckmesser über den Einstellkranz ein 5 Die Pumpe stoppt automatisch nach Erreichen des voreingestellten Drucks ACHTUNG DIE PUMPE DARF NICHT LÄNGER ALS 15 AUFEINANDERFOLGENDE MINUTEN VERWENDET WERDEN DANACH DAS GERÄT FÜR 20 MINUTEN ABKÜHLEN ...

Страница 9: ...ATENCIÓN Se debe prestar atención a aquello que se está haciendo Usar el sentido común 4 COMPROBAR QUE NO HAYA PARTES DAÑADAS Antes de usar el inflador revise atentamente los cárteres u otras piezas que podrían dañarse para determinar si el inflador funciona correctamente y realiza la función prevista 5 NO PONER EN MARCHA los infladores portátiles cerca de líquidos inflamables o atmósferas ga seos...

Страница 10: ...amblaje incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga eléctrica electrocución o incendio 10 No utilizar nunca otro cargador para cargar el presente producto Utilizar siempre piezas de repuesto originales PARA INFLAR 1 Conectar el inflador a la fuente de alimentación eléctrica no incluido el BST 800 BATTERY me diante los cables suministrados El BST 300 se suministra con la conexión a la toma del...

Страница 11: ...STE INFLADOR PUEDE SER PELIGROSO GONFLEUR ÉLECTRIQUE BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY Manuel d instructions BST 300 BST 800 BST 800 BATTERY 6130131 6130132 6130134 Code à catalogue CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL D INSTRUCTIONS ATTENTION Lire ces instructions avant d utiliser le gonfleur Toute inobservation des instructions pourrait détériorer le produit et blesser gravement les personnes AVERTISSEMENT...

Страница 12: ...ule de la turbine démarre immédiatement car la pression est supérieure à 50 mbar 0 8 psi puis il s éteint et active alors le module à pistons CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 11 à 13 Vdc Intensité maximale 13 A Pression maximale 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 et BST 800 BATTERY PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT POUR LE BST 800 BATTERY Afin d éviter tout démarrage intempestif l...

Страница 13: ...iration voir la flèche à l aide des raccords correspondants ATTENTION S ASSURER QUE LORS DU DÉGONFLAGE L UNITÉ NE DÉMARRE PAS DE MANIÈRE ACCIDENTELLE L ÉTEINDRE LORSQU IL S AVÈRE IMPOSSIBLE D EXTRAIRE L AIR DU CANOT PNEUMATIQUE ATTENTION LE GONFLEUR PEUT SE DÉTÉRIORER À CAUSE DE LA PÉNÉTRATION DE SABLE DE POUSSIÈRE OU D EAU À L INTÉRIEUR DE LA PORTE D ENTRÉE DANS CE CAS LA SURCHAUFFE PROVOQUÉE DÉT...

Страница 14: ...ОЛЕЕ ВЫСОКИМ ЧЕМ ОБЫЧНОЕ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1 ВСЕГДА ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА Не подвергайте насос воздействию дождя Не используйте его в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей или газов 2 ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА Не включайте насос с выходным патрубком контактирующим с пылью или водой 3 БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ Необходимо обращать внимание на то что вы делаете Исполь...

Страница 15: ...тайтесь заряжать аккумулятор с помощью зарядных устройств отличных от указанных в настоящем руководстве Зарядное устройство и аккумулятор специально разработаны для совместной работы АККУМУЛЯТОР BST МОЖЕТ БЫТЬ ЗАРЯЖЕН НЕПОСРЕДСТВЕННО ЧЕРЕЗ РОЗЕТКУ ПРИКУРИВАТЕЛЯ АВТОМОБИЛЯ 5 Зарядное устройство не предназначено для другого использования кроме как зарядки аккумулятора насоса Любое другое использован...

Страница 16: ...АЕТСЯ ЧИСТКА НАСОСА В СЛУЧАЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПЕСКОМ ПЫЛЬЮ ИЛИ ВОДОЙ ДЕЙСТВУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ 1 ОТКРУТИТЕ 4 ВИНТА B И ЗАТЕМ ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ C СЛЕГКА ЕЕ ПОВЕРНУВ Рисунок 2 Figura 2 2 ОЧИСТИТЕ ВОЗДУХОМ ВСЕ КОМПОНЕНТЫ НАСОСА И ПРОВЕРЬТЕ ВРУЧНУЮ СВОБОДНОЕ ВРАЩЕНИЕ КУЛАЧКА D Рисунок 3 Проблема Возможная причина Возможное решение Насос не запускается Насос не накачивает не откачивает Низкое давление Кабе...

Страница 17: ...ότερη από τα 50 mbar 0 8 psi εκκινεί αµέσως έπειτα σβήνει και ενεργοποιεί την διάταξη πιστονιών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση 11 13 VCC Μέγιστο ρεύµα 13 A Μέγιστη πίεση 300 mbar 4 4 psi BST 300 800 mbar 11 7 psi BST 800 e BST 800 BATTERY Μέγιστη παροχή 450 l min ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BST 800 BATTERY ύ έ ς ή ς ά ά ί έ ή ί ί ώ ώ ς ς 4 ί ς A Fig 1 έ ό ώ ό ό ς ί ς ύ ώ ό ό έ ς ί ώ ς ά 1 Μία µεγαλύτερη διά...

Страница 18: ...ος Να χρησιµοποιείτε πάντα µόνο γνήσια ανταλλακτικά ΓΙΑ ΝΑ ΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ 1 Συνδέστε τον φουσκωτήρα στην ηλεκτρική παροχή εξαιρείται ο BST 800 BATTERY µέσω των διατιθέµενων καλωδίων Ο BST 300 διατίθεται µε έναν ρευµατολήπτη για αναπτήρα αυτοκινήτου και επιπλέον µε έναν προσαρµογέα µε δαγκάνες για την σύνδεση απευθείας σε µπαταρία 12VCC Αντίθετα ο BST 800 διατίθεται µε δαγκάνες για σύνδεση σε µπαταρία ...

Страница 19: ...www scoprega it ...

Отзывы: