background image

EN

4. SAFETY INSTRUCTIONS - 

to avoid accidents  – act upon following safety instructions

• 

Before your kid uses HIGHWAYBUDDY make sure that seat and tread are clicked into place correctly. 

Furthermore make sure all wheels are fixed correctly and aren‘t showing signs of wearout.

• 

Make sure that your kid is wearing shoes with rubber sole, a helmet and elbow-, wrist- and kneeprotectives.

• 

Make sure that your kid is not driving in steep areas since moving too fast is increasing the risk of injuries. 

• 

HIGHWAYBUDDY is provided with brake-spring brakesystem. To slowdown step on brake with left or right foot.

• 

As the brake is getting very hot please explain your kid that direct contact after braking is dangerous and leads to burns, due to that your kid should not brake constantly.

• 

Never move faster then 10 km/h (6,2 MPH).

• 

Make sure your kid is not moving on streets or areas with traffic.

• 

Always follow traffic rules and regulations in public areas.

• 

Not more than 1 kid at a time is allowed to move with HIGHWAYBUDDY.

• 

Never allow your kid to move at dawn or during nighttime.

• 

After every use clean your scooter with a wet or watery textile, don‘t forget to clean and grease the bearings regulary.

• 

Check all screws and tighten them at least every 3 weeks.

• 

HIGHWAYBUDDY is not to be used on wet, oily, sandy, dirty, icy, rough or bumpy pavement.

• 

The force of the screw nuts and other fixing elements will loosen by time therefore they have to controlled regulary.

• 

Remove developed sharp edges to avoid injuries.

• 

Make sure the product (HIGHWAYBUDDY) is used with caution since skill is required to avoid falls or collisions which could cause injury to the user and/or third 

parties. Make sure that your kid is not carriing out dangerous manoeuvres. Manner of driving has to fit individual skills!

• 

Do not change anything at HIGHWAYBUDDY otherwise there is no warrany or guarantee for safety.

5. WARNING NOTICES - 

WARNING!

• 

Same as riding a bycicle, skateboarding or inline-skateing and even with the best driving conditions it is never fully hazard-free to move with HIGHWAYBUDDY 

and may lead to accidents. 

• 

Always equip your kid with a certificated helmet while using HIGHWAYBUDDY. In case of insecured drops there is a possibility of severe and deadly injuries.

• 

Moving at dawn, during nighttime or while limited visibility conditions is dangerous and increases risk of accidents and injuries.

• 

In wet weather, the risk of accident and injury is much greater.

• 

Please make sure your kid is never moving without protective gears, furthermore it is recommended wearing noticeable and reflective clothes.

• 

Please pay attention to your fingers while using the adaption mechanism. Carelessness at changing from the Scoot to Ride mode of HIGHWAYBUDDY creates 

danger of bruises.

• 

Never leave your kids unattended or without wearing complete protective gear and adequate footwear while moving on HIGHWAYBUDDY. Also make sure kids 

are not moving during nighttime or at traffic areas.

• 

Pay attention to the brake, it is getting hot during use.

• 

HIGHWAYBUDDY is only to be used by kids between 3 to 5 years and with a maximum bodyweight of 50 kg (110lbs).

• 

Always supervise your child while it is using the product HIGHWAYBUDDY.

6. CARE - WARRANTY

CARE - 

Do a regulary check on all screws to make sure they are thightend correctly. Also check on wheels and change them if neccessary. All spare parts available 

are to be found in section 3 and on www.scootandride.com. After every use of HIGHWAYBUDDY it should be cleaned with a wet or watery textile and undertaked an 

optical control. 

LIMITED WARRANTY - 

The product HIGHWAYBUDDY applies to the minimum staturory warranty of the particular country on material- and productiondefects. 

During this time it is in SCOOT AND RIDE‘s discretion if products are repaired or replaced. This warranty is not covering defects originated in improperly use such as 

uncorrect assembling, careless handling or common wearout.

WARRANTY ADJUSTMENTS - 

Warranty claim is solely coming into effective with proof of purchase. Due to that it is absolutly nesseccary to keep your receipt. In 

case of warranty claim SCOOT AND RIDE or the responsible dealer is deciding if  HIGHWAYBUDDY will be repaired or replaced.

4.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 

Unfälle müssen nicht sein – befolgen Sie bitte folgende Sicherheitsvorschriften:

• 

Bevor Ihr Kind den HIGHWAYBUDDY  benützt, vergewissern Sie sich, dass die Sitz- bzw. Trittfläche richtig eingerastet ist. Achten Sie darauf, dass die Räder 

richtig befestigt sind und keine Verschleißanzeichen aufweisen. 

• 

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind immer einen Helm, Handgelenk-, Ellenbogen-, Knieschutz und Schuhe mit Gummisohlen trägt.

• 

Achten Sie darauf, dass ihr Kind keine steil abfallende Strecken fährt, da zu schnelles Fahren das Verletzungsrisiko erhöht.

• 

HIGHWAYBUDDY verwenden ein Bremsfeder-Bremssystem. Um zu bremsen, treten Sie einfach mit dem rechten oder linken Fuß auf die Hinterradbremse.

• 

Der Bremsaufsatz wird sehr heiß – erklären Sie ihrem Kind, dass direkter Hautkontakt nach dem Bremsen zu Verbrennungen führen kann. Deshalb sollte Ihr Kind 

ein kontinuierliches Betätigen der Bremse vermeiden.

• 

Fahren Sie nie schneller als 10 km/h (6,2 MPH)

• 

Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht auf Straßen, Wegen und andere Orten mit Automobilverkehr fährt.

• 

Beachten Sie stets die Verkehrsregeln und Vorschriften auf öffentlichen Wegen.

• 

Es darf nur 1 Kind auf dem HIGHWAYBUDDY fahren.

• 

Lassen Sie Ihr Kind nie bei Dämmerung oder in der Nacht fahren.

• 

Reinigen Sie den Scooter nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch, sowie auch die Kugellager und schmieren Sie diese in regelmäßigen Abständen.

• 

Überprüfen Sie mindestens alle 3 Wochen die Schrauben und ziehen Sie sie fest an. 

• 

Der HIGHWAYBUDDY  darf nicht auf nassem, öligem, sandigem, schmutzigem, eisigem, rauem oder unebenem Belag benutzt werden.

• 

Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit Vorsicht verwendet wird da Übung erforderlich ist um Stürze und Kollisionen zu vermeiden, welche Verletzungen des 

Benutzers und / oder Dritten hervorrufen können.

• 

Entfernen Sie entstandene scharfe Kanten am Scooter um Verletzungen zu verhindern.

• 

Die Wirkung der selbst sichernden Muttern und anderer Befestigungselemente am HIGHWAYBUDDY kann nachlassen und sollte deshalb regelmäßig ausge-

tauscht werden.

• 

Ihr Kind sollte die Beherrschung des Fahrzeuges trainieren. Achten Sie darauf, dass keine Experimente oder riskante Fahrmanöver vorgenommen werden. Die 

Fahrweise ist den persönlichen Fähigkeiten anzupassen!

• 

Nehmen Sie keine Änderungen am HIGHWAYBUDDY  vor, ansonsten wird die Sicherheit und Garantie nicht mehr gewährleistet. 

5. WARNHINWEISE - 

ACHTUNG!

• 

Wie Radfahren, Skateboardfahren und Inline-Skating ist auch das Fahren auf einem HIGHWAYBUDDY  sogar bei besten Fahrverhältnissen nicht ungefährlich 

und kann zu Unfällen führen.

• 

Setzen Sie Ihrem Kind immer einen sicherheitsgeprüften Helm auf, wenn es den HIGHWAYBUDDY benützt. Ein ungeschützter Sturz kann zu ernsthaften oder 

tödlichen Verletzungen führen.

• 

Bei Regen sind Bodenhaftung, Bremsen und Sichtverhältnisse beeinträchtigt. Die Unfall- und Verletzungsgefahr ist bei nassem Witterungsverhältnis erheblich erhöht.

• 

Das Fahren bei Dämmerung, in der Nacht oder bei eingeschränkten Sichtverhältnissen ist gefährlich und erhöht die Unfall- und Verletzungsgefahr.

• 

Bitte lassen Sie Ihr Kind nur mit Schutzausrüstung den HIGHWAYBUDDY fahren. Ebenfalls sollte auffallende und reflektierende Kleidung getragen werden.

• 

Bitte achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie den Moduswechsel durchführen, durch Unaufmerksamkeit beim Wechsel vom Scoot and Ride Modus des HIGHWAY

-

BUDDY besteht die Gefahr von Quetschungen.

• 

Kinder sollten nur unter ständiger Beaufsichtigung von Erwachsenen fahren, immer eine komplette Schutzausrüstung und geeignete Schuhe tragen und auf 

keinem Fall im Straßenverkehr oder bei Dunkelheit fahren. Beaufsichtigen Sie Ihr Kind während der Benutzung des Produktes HIGHWAYBUDDY!

• 

Achtung, der Bremsaufsatz wird bei Benutzung heiß!

• 

HIGHWAYBUDDY ist nur für Kinder zwischen 3-5 Jahren und einem max. Körpergewicht von 50 kg geeignet.

6. WARTUNG - GARANTIE
WARTUNG - 

Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. Alle Ersatzteile sind unter 

Punkt 3 und auf unserer Homepage unter www.scootandride.com ersichtlich. Der HIGHWAYBUDDY  sollte nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch 

gereinigt und einer optischen Kontrolle unterzogen werden.

GARANTIEBESCHRÄNKUNG - 

Es gelten die gesetzlichen Mindestgarantie-Vorschriften des jeweiligen Landes auf Material- und Fabrikationsfehler. Während der 

Garantie liegt es im Ermessen von SCOOT AND RIDE zu entscheiden, ob Produkte instandgesetzt oder ersetzt werden. Die Garantie deckt keine Schäden durch 

unsachgemäße Benutzung, wie unkorrekte Montagen, fahrlässige Bedienung (z.B. Aufprall gegen Randsteine etc.) oder normalen Verschleiß.

GARANTIELEISTUNG - 

Der Garantieanspruch tritt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg in Kraft! Bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb unbedingt auf. Im Falle 

eines Garantieanspruchs entscheidet Ihr Händler bzw. SCOOT AND RIDE, ob der HIGHWAYBUDDY  repariert oder durch ein neues Modell ersetzt wird.

DE

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 - Les accidents peuvent être évités - veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes:

• 

Avant que votre enfant n‘utilise HIGHWAYBUDDY, assurez-vous que la surface d‘assise ou d‘appui est correctement encliquetée. Veillez à ce que les roues 

soient correctement fixées et ne présentent aucun signe d‘usure.

• 

Veillez à ce que votre enfant porte toujours un casque, des protège-poignets, coudières et genouillères et des chaussures avec des semelles en caoutchouc.

• 

Veillez à ce que votre enfant ne roule pas sur une pente escarpée, car une conduite trop rapide augmente le risque de blessure.

• 

HIGHWAYBUDDY est équipé d‘un système de freinage à ressort. Pour freiner, il suffit d‘appuyer avec le pied droit ou le pied gauche sur le frein arrière.

• 

Le dispositif de freinage devient très chaud - Expliquez à votre enfant que le contact direct avec la peau après le freinage peut provoquer des brûlures. C‘est 

pourquoi votre enfant doit éviter un actionnement continu du frein.

• 

Ne roulez pas à plus de 10 km/h (6,2 MPH)

• 

Veillez à ce que votre enfant ne roule pas sur route, sur des chemins ou autres lieux ouverts à la circulation automobile.

• 

Observez constamment les règles de circulation et directives sur les voies publiques.

• 

HIGHWAYBUDDY ne peut être utilisé que par un seul enfant à la fois.

• 

Ne laissez pas votre enfant conduire au crépuscule ou la nuit.

• 

Après chaque utilisation, nettoyez le scooter à l‘aide d‘un chiffon doux humide, ainsi que les roulements et graissez-les périodiquement.

• 

Vérifiez les vis au moins toutes les 3 semaines et resserrez-les.

• 

HIGHWAYBUDDY ne peut pas être utilisé sur un revêtement humide, huileux, sableux, sale, verglacé, rugueux ou accidenté.

• 

Assurez-vous que le produit est utilisé avec précaution, car l‘entraînement est nécessaire pour éviter les chutes et les collisions pouvant blesser l‘utilisateur et / ou des tiers.

• 

Les bords coupants apparaissant sur le scooter devront être éliminés pour éviter toute blessure.

• 

L‘action des écrous autobloquants et des autres éléments de fixation du HIGHWAYBUDDY peut diminuer, ils doivent par conséquent être régulièrement remplacés.

• 

Votre enfants doit apprendre à contrôler le véhicule. Veillez à ce qu‘il ne fasse pas d‘expériences ou n‘entreprenne pas de manoeuvres risquées. La conduite 

doit être adaptée aux capacités personnelles !

• 

N‘apportez aucune modification à HIGHWAYBUDDY, car cela pourrait mettre en danger votre sécurité et annuler la garantie.

5. MISE EN GARDE

 - ATTENTION!

• 

Tout comme la pratique du vélo, du skate-board ou du patin, l‘utilisation de HIGHWAYBUDDY n‘est pas sans danger y compris dans les meilleures conditions et 

comporte un risque d‘accident.

• 

Veillez à ce que votre enfant porte toujours un casque de sécurité conforme lorsqu‘il utilise HIGHWAYBUDDY. Une chute non protégée peut occasionner des 

blessures graves, voire mortelles.

• 

Par temps de pluie, l‘adhérence au sol, l‘efficacité des freins et la visibilité sont réduites. Le risque de faire une chute et de se blesser augmente considérablement 

par temps pluvieux.

• 

Conduire au crépuscule, la nuit ou lorsque la visibilité est réduite, est dangereux et augmente le risque de chute et de blessure.

• 

Ne laissez pas votre enfant utiliser HIGHWAYBUDDY sans équipement de sécurité. Il faut en plus porter des vêtements voyants et réfléchissants.

• 

Faites attention à vos doigts lorsque vous effectuez le changement de mode, un manque de précaution lors du changement de mode Scoot et Ride de HIGH

-

WAYBUDDY risque d‘occasionner des contusions.

• 

Les enfants ne doivent conduire que sous la surveillance permanente d‘un adulte, doivent toujours porter un équipement de protection complet et des chaussures appro

-

priées et ne doivent en aucun cas conduire sur une voie ouverte à la circulation ou dans l‘obscurité. Surveillez votre enfant lorsqu‘il utilise le produit HIGHWAYBUDDY!

• 

Attention, le système de freinage devient chaud !

• 

HIGHWAYBUDDY ne convient qu‘aux enfants de 3 à 5 ans dont le poids est supérieur à 50 kg.

6. ENTRETIEN -GARANTIE
ENTRETIEN - 

Vérifiez régulièrement le serrage des toutes les vis et l‘état des roues et remplacez-les le cas échéant. Vous trouverez toutes les pièces de 

rechange dans le point 3 et sur notre page d‘accueil sous www.scootandride.com. HIGHWAYBUDDY doit être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon doux humide après 

chaque utilisation et être soumis à un contrôle visuel.

LIMITE DE GARANTIE - 

Les directives légales minimales de garantie du pays correspondant sur défaut de matériau et de fabrication sont applicables. Durant 

la garantie, il est à la discrétion de SCOOT AND RIDE de décider si les produits doivent être réparés ou remplacés. La garantie ne couvre pas les dommages 

liés à une utilisation non conforme comme des montages incorrects, une utilisation négligente (par ex. choc contre bordure de trottoir, etc.) ou liés à l‘usure 

normale.

GARANTIE - 

Le droit de garantie n‘entre en vigueur qu‘avec le justificatif d‘achat ! C‘est pourquoi vous devez absolument conserver la preuve d‘achat. En cas 

de droit de garantie, votre revendeur ou SCOOT AND RIDE décide si le HIGHWAYBUDDY doit être réparé ou remplacé par un nouveau modèle.

4. INDICAZIONI DI SICUREZZA - 

Per prevenire gli infortuni si prega di seguire le seguenti regole di sicurezza:

 

• 

Prima che il bambino utilizzi HIGHWAYBUDDY, assicurarsi che il sedile e la pedana siano bloccati in posizione. Assicurarsi inoltre che le ruote siano salda-

mente avvitate e non mostrino segni di usura.

• 

Assicurarsi che il bambino indossi sempre casco, protezione per polsi, gomiti, ginocchia e suole di gomma.

• 

Assicurarsi che il bambino non viaggi su percorsi ripidi poiché una velocità troppo elevata aumenta il rischio di infortuni.

• 

HIGHWAYBUDDY utilizza un sistema di frenatura a molla. Per frenare, premere con il piede destro o sinistro sul freno posteriore.

• 

Il freno si surriscalda. Spiegare al bambino che il contatto diretto con la pelle dopo aver frenato può causare ustioni. Evitare pertanto di frenare di continuo.

• 

Non superare la velocità di 10 km / h (6,2 mph)

• 

Assicurarsi che il bambino non viaggi su strade, vie di comunicazione e altri luoghi percorsi dal traffico automobilistico.

• 

Rispettare sempre le norme della circolazione su strade pubbliche.

• 

HIGHWAYBUDDY è adatto per l‘uso da parte di un solo bambino alla volta.

• 

Non permettere mai al bambino di viaggiare al crepuscolo o di notte.

• 

Pulire lo scooter e i cuscinetti a sfera dopo ogni uso con un panno umido e morbido e lubrificare periodicamente.

• 

Controllare le viti almeno ogni 3 settimane e stringerle saldamente.

• 

HIGHWAYBUDDY non va utilizzato su superfici bagnate, grasse, sabbiose, fangose, ghiacciate, grezze o irregolari.

• 

Verificare che il prodotto venga utilizzato con cautela, in quanto occorre prendere confidenza con esso al fine di evitare cadute e collisioni che possono risulta

-

re pericolose per l‘utilizzatore o terzi.

• 

Rimuovere gli spigoli appuntiti per evitare lesioni.

• 

L‘effetto dei dadi autobloccanti e di altri elementi di serraggio di HIGHWAYBUDDY può diminuire. Sostituire quindi regolarmente tali elementi.

• 

Il bambino deve allenarsi ad esercitare il controllo del veicolo. Assicurarsi che non esegua esperimenti o manovre di guida rischiose. La guida deve essere 

adeguata alle capacità personali!

• 

Non apportare modifiche ad HIGHWAYBUDDY, in caso contrario la sicurezza non sarà più garantita e decadrà il diritto di garanzia.

5. AVVERTENZE -

 ATTENZIONE!

• 

Come biciclette, skateboard e pattini in linea, anche la guida di HIGHWAYBUDDY, persino nelle migliori condizioni ambientali, non è priva di rischi e può 

causare infortuni.

• 

Fare indossare sempre al bambino un casco di sicurezza approvato quando usa HIGHWAYBUDDY. Una caduta non protetta può causare lesioni gravi o mortali.

• 

In caso di pioggia, l‘adesione al suolo, la frenata e la visibilità risultano compromesse. Il pericolo di infortuni e lesioni è significativamente più alto in condizioni di umidità.

• 

Guidare al tramonto, di notte o in condizioni di visibilità limitata è pericoloso e aumenta il rischio di infortuni e lesioni.

• 

Permettere di utilizzare HIGHWAYBUDDY solo con equipaggiamento di protezione. Fare indossare indumenti ben visibili e e riflettenti.

• 

Fare attenzione alle dita quando si esegue il cambio di modalità di viaggio; una disattenzione durante il passaggio dalla modalità scoot a ride di HIGHWAY

-

BUDDY comporta il rischio di schiacciamento.

• 

Permettere al bambino di utilizzare il prodotto solo sotto costante supervisione di un adulto, fare sempre indossare dispositivi di protezione e scarpe adeguate 

e non permettere di guidare nel traffico stradale o al buio. Sorvegliare sempre il bambino quando utilizza il prodotto HIGHWAYBUDDY!

• 

Attenzione, il freno si surriscalda!

• 

HIGHWAYBUDDY è adatto solo per bambini tra i 3-5 anni di max. 50 kg. di peso.

6. MANUTENZIONE - GARANZIA

MANUTENZIONE - Controllare regolarmente la tenuta di tutte le viti e le condizioni delle ruote e sostituirle se necessario. Tutti i ricambi sono elencati al punto 3 e 

sul nostro sito www.scootandride.com. HIGHWAYBUDDY deve essere pulito dopo ogni uso con un panno umido e morbido e sottoposto a controllo visivo.

LIMITAZIONE DI GARANZIA - Si applicano i requisiti minimi di legge relativi alla garanzia del proprio paese per difetti del materiale e di fabbricazione. Durante il pe-

riodo della garanzia, è a discrezione di SCOOT AND RIDE optare per una riparazione o una sostituzione. La garanzia non copre i danni causati da un uso improprio, 

come errori di montaggio, utilizzo negligente (ad esempio urti contro marciapiedi ecc), o normale usura.

GARANZIA - La garanzia è valida solo con la prova d‘acquisto! È quindi essenziale conservare la ricevuta. Nel caso di richiesta di garanzia, il rivenditore o SCOOT 

AND RIDE decideranno se HIGHWAYBUDDY verrà riparato o sostituito da un nuovo modello.

FR

IT

Содержание 4897033961783

Страница 1: ...SAANWIJZING BRUGSANVISNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTA ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE UTILIZARE KULLANIM KILAVUZU 안내서 ليلد مادختسالا 说明书 EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH max 50kg ma...

Страница 2: ...Prije prve vožnje s HIGHWAYBUDDY om pročitajte ova uputstva i poučite Vaše dijete prije korištenja Sačuvajte ovo uputstvo kako biste ga po potrebi mogli koristiti Sastavljanje HIGHWAYBUDDY a smiju sprovoditi samo odrasle osobe Pazite na Vaše dijete za vrijeme sastavljanja jer se u pakiranju nalaze mali dijelovi koje bi mogli progutati HIGHWAYBUDDY je prikladan samo za djecu između 3 5 godina staro...

Страница 3: ... 3 reservedelen en montage 3 reservedele og samling 3 Запчасти и монтаж 3 Części zamienne i montaż 3 Náhradní díly a montáž 3 Náhradné diely a montáž 3 Alkatrészek és összeszerelés 3 Запчастини та складання 3 Ανταλλακτικά και συναρμολόγηση 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni delovi i montaža 3 резервни части и сглобяване 3 Piese de schimb şi asamblare 3...

Страница 4: ...correctement encliquetée Veillez à ce que les roues soient correctement fixées et ne présentent aucun signe d usure Veillez à ce que votre enfant porte toujours un casque des protège poignets coudières et genouillères et des chaussures avec des semelles en caoutchouc Veillez à ce que votre enfant ne roule pas sur une pente escarpée car une conduite trop rapide augmente le risque de blessure HIGHWA...

Страница 5: ...o pravilno priviti Prav tako preverjajte kolesa in jih po potrebi zamenjajte Vse rezervne dele je mogoče najti v poglavju 3 in na spletni strani www scootandride com Izdelek HIGHWAYBUDDY naj bi po vsaki uporabi očistili z mokro ali vlažno krpo in ga vizuelno pregledati OMEJENA GARANCIJA Za izdelek HIGHWAYBUDDY velja najniža z zakonom določena garancija posamezne države tako glede materiala kot okv...

Страница 6: ...DY установлен тормоз с пружинным механизмом Чтобы снизить скорость необходимо просто нажать правой или левой стопой на тормоз заднего колеса Тормоз сильно нагревается поэтому объясните ребёнку что непосредственный контакт с этой деталью сразу после торможения может вызвать ожоги По этой причине ему следует избегать постоянного воздействия на тормоз Запрещается набирать скорость выше 10 км ч 6 2 ми...

Страница 7: ...ogy a kerekeket helyesen rögzítsék és azokon ne legyen kopásnak nyoma Gondoskodjon arról hogy gyermeke mindig viseljen sisakot csukló könyök és térdvédőt valamint gumitalpú cipőt Figyeljen arra hogy gyermeke ne használja meredek lejtőkön mert a túl gyors tempó növeli a sérülésveszélyt A HIGHWAYBUDDY fékrugós fékrendszert alkalmaz Fékezéshez lépjen egyszerűen a jobb vagy a bal lábával a hátsókerék ...

Страница 8: ...enjen Jamstvo ne pokriva štete nastale neodgovarajućim korištenjem poput neisprav ne montaže nepažljivog upravljanja npr udarac u rubnik itd ili normalnog habanja JAMSTVO Pravo na zahtjev za ispunjenje jamstva je važeće samo s računom Zbog toga obavezno sačuvajte račun U slučaju postavljanja zahtjeva za ispunjenje jamstva Vaš trgovac odnosno SCOOT AND RIDE će odlučiti da li će HIGHWAYBUDDY biti po...

Страница 9: ...torită neatenţiei atunci când are loc schimbarea de pe modul Scoot pe cel Ride al HIGHWAYBUDDY ului există pericol de vânătăi Copiii ar trebui să se deplaseze numai sub stricta supraveghere a adulţilor întotdeauna să poarte echipament de protecţie complet şi încălţăminte adecvată şi în niciun caz să nu se deplaseze pe drumuri cu trafic sau pe timp de noapte Supravegheaţi vă mereu copilul în timp c...

Страница 10: ...طم ةذوخو ةيقاو ةيامحو ةبكرلل عوكلاو دكأت نم نأ كلفط ال ريسي ياهلاب ياو كيرف يف نكامأ ةديدش ادحنالا ر نأل ريسلا ةعرسب ةعفترم ديزي نم رطخ ثداوحلا ياهلا ياو كيرف دوزم لمارفب ةيكربنز فيفختل ةعرسلا نكمي طغضلا ىلع لمارفلا لجرلاب ىنميلا وأ ىرسيلا لمارفلا نخست ةدشب اذهل حرشا كلفطل نأ سمل لمارفلا دعب ةلمرفلا ةرشابم نكمي نأ يدؤي ىلإ قورح اذل بجي ىلع كلفط بنجت ةلمرفلا ةرمتسملا ال يغبني ريسلا ةعرسب زواجتت 10 ...

Страница 11: ...та торговой марки SCOOT AND RIDE PL Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt marki SCOOT AND RIDE CZ Děkujeme Vám že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky SCOOT AND RIDE SK Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok značky SCOOT AND RIDE HU Köszönjük hogy a SCOOT AND RIDE márka minőségi terméke mellett döntött UK Дякуємо Вам за вибір високоякісного продукт...

Отзывы: