background image

EN - Index

1. intruduction

2. assembling and instructions

2.1 assembling handle-bar

2.2 handle-bar height adjustment

2.3 mode switch

3. spare parts and assembling

4. safety instructions

5. warning notices

6. care - warranty

DE - Inhaltsverzeichnis 

1. Einleitung

2. Montage und Anleitung

2.1 Montage Lenkstange

2.2 Lenker Höhenverstellung

2.3 Moduswechsel

3. Ersatzteile und Montage

4. Sicherheitshinweise

5. Warnhinweise

6. Wartung - Garantie

FR - Table des matières

1. Introduction

2. Montage et instructions

2.1 Montage guidon

2.2 Réglage en hauteur du guidon

2.3 Commutateur de mode

3. Pièces de rechange et montage

4. Consignes de sécurité

5. MISE EN GARDE

6. Entretien - garantie

IT - Indice

1. Introduzione

2. Istruzioni e montaggio

2.1 Montaggio del manubrio

2.2  Regolazione in altezza del manubrio

2.3 Modifica della modalità d‘uso

3. Ricambi e montaggio

4. Indicazioni di sicurezza

5. Avvertenze

6. Manutenzione - Garanzia

ES - Índice

1. Introducción

2. Montaje e instrucciones

2.1 Montaje del manillar

2.2 Ajuste de altura del manillar

2.3 Cambio de modo

3. Repuestos y montaje

4. Indicaciones de seguridad

5. Advertencias

6. Mantenimiento - Garantía

SL - Kazalo

1. Uvod

2. Sestava in navodila

2.1 Sestavljanje krmila

2.2 Prilagoditev višine krmila

2.3 Stikalo za izbiro načina

3. Rezervni deli in sestavljanje

4. Varnostna navodila

5. Opozorila

6. Vzdrževanje - garancija

SE - Innehåll

1. Introduktion

2. Montering och instruktioner

2.1 Montering av handtag

2.2 Höjdjustering av handtag

2.3 Ändring av läge

3. Reservdelar och montering

4.Säkerhetsinstruktioner

5. Varningar

6. Skötsel och garanti

ES - 1. Introducción - 

Este manual contiene información importante  sobre la seguridad, las prestaciones y el mantenimiento. Lea este manual antes de circular por 

primera vez con el HIGHWAYBUDDY e instruya a su hijo/a antes de su uso. Guarde este manual para poder realizar consultas cuando sea necesario. El HIGHWAY-

BUDDY solamente debe ser montado por un adulto. Supervise a su hijo durante el montaje, pues en el embalaje puede haber piezas  pequeñas que podría tragar. El 

HIGHWAYBUDDY es apto para menores de  3-5 años con un peso corporal máx. de 50 kg.

SL - 1. Uvod - 

Ta priročnik vsebuje bistvene informacije glede varnosti, garancije in vzdrževanja. Prosimo vas, da ga skrbno preberete in o tem poučite svoje otroke, 

preden začnejo uporabljati 

HIGHWAYBUDDY. Da bi zagotovili varnost, naj izdelek HIGHWAYBUDDY sestavljajo le odrasli. Med sestavljanjem bodite pozorni na otro-

ke, da ne bi pogoltnili kakšnega od majhnih delcev, ki so v svežnju. 

HIGHWAYBUDDY

 naj uporabljajo le otroci, stari od 3 do 5 let in s telesno težo do največ 50 kg (110lbs).

SE - 1. Introduktion - 

Denna manual innehåller viktig information om säkerhet, garanti och skötsel. Läs vänligen igenom den noga och instruera era barn innan de 

använder HIGHWAYBUDDY. För högsta säkerhet är det viktigt att monteringen endast sker av vuxna. Håll ett öga på era barn under monteringen så att de inte sätter 

de små medföljande bitarna i halsen. HIGHWAYBUDDY

 är endast avsedd för barn i åldrarna 3 till 5 och med en kroppsvikt på högst 50 kg (110lbs).

NO - 1. Innledning - 

Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet, garanti og vedlikehold.Vennligst les igjennom den nøye og instruere barna før de 

bruker HIGHWAYBUDDY.For maksimal sikkerhet, er det viktig at montasjen bare foregår av voksne. Hold et øye med barna under montering, slik at de ikke sette små 

biter i halsen. HIGHWAYBUDDY

 er kun designet for barn i alderen 3 til 5 og med en kroppsvekt på 50 kg (110lbs)

FI - 1. Johdanto - 

Näissä käyttöohjeissa on tärkeää tietoa turvallisuudesta, tuotteen takuusta ja huollosta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja anna lapsillesi neu-

voja ennen HIGHWAYBUDDY-laitteen käyttöä. Turvallisuuden kannalta on välttämätöntä, että vain aikuiset kokoavat HIGHWAYBUDDY-laitteen. Valvo lapsiasi koko-

amisen aikana, etteivät he tukehdu pakkauksessa oleviin pieniin osiin. HIGHWAYBUDDY on tarkoitettu käytettäväksi vain 3 - 5-vuotiaille lapsille, enimmäispaino 50 kg.

NL - 1. Introductie - 

Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de veiligheid, de garantie en het onderhoud. Lees ze zorgvuldig door en instrueer uw kinderen, 

alvorens de HIGHWAYBUDDY in gebruik te laten nemen. Om veiligheidsredenen mogen uitsluitend volwassenen de montage van de HIGHWAYBUDDY doorvoeren. 

Pas bij de montage goed op dat de kinderen geen kleine delen of verpakkingsdelen inslikken. HIGHWAYBUDDY mag uitsluitend gebruikt worden door kinderen tussen 

3 en 5 jaar en met een lichaamsgewicht van maximaal 50kg.

DA - 1. Introduktion - 

Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, ydeevne og vedligeholdelse. Læs denne vejledning før din første tur på HIGH-

WAYBUDDY og lære dit barn, før du bruger. Opbevar disse instruktioner for at drage til fremtidig reference. Strukturen i HIGHWAYBUDDY skal udføres af en voksen. 

Vær opmærksom på sit barn under konstruktion, fordi små dele kan være i pakken. HIGHWAYBUDDY er kun tilladt for børn mellem 3-5 år. Adequate 50 kg legemsvægt.

RU - 1. Введение - 

Настоящее руководство содержит важные указания по безопасности, функциональным возможностям и техническому обслуживанию. 

Прочитайте руководство и проинструктируйте Вашего ребёнка перед первым использованием 

HIGHWAYBUDDY

. Сохраните это руководство, чтобы оно 

было доступно для повторного прочтения в случае необходимости. Монтаж 

HIGHWAYBUDDY

 должен осуществляться только взрослыми. Следите за 

своим ребёнком во время монтажа, так как в упаковке могут оказаться мелкие детали, которые Ваш ребёнок может проглотить. 

HIGHWAYBUDDY

 пригоден 

для детей от 3 до 5 лет с весом тела до 50 кг.

PL - 1. Wstęp - 

„Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji. Należy ją przeczytać przed pierwszą 

jazdą  hulajnogą 

HIGHWAYBUDDY

  i  poinstruować  dziecko  przed  jej  użyciem.  Należy  zachować  instrukcję,  aby  w  razie  potrzeby  móc  się  do  niej  odnieść  w 

przyszłości. Montażu  hulajnogi 

HIGHWAYBUDDY

 powinny podejmować się wyłącznie osoby dorosłe. Podczas montażu należy pilnować dziecka, by nie połknęło 

małch części, które mogą znajdować się w opakowaniu.  Hulajnoga 

HIGHWAYBUDDY

 przeznaczona jest wyłącznie dla dzieci od 3 do 5 lat o maks, wadze 50 kg.

 

 

CZ - 1. Úvod - 

Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnosti, výkonu a údržbě. Pročtěte si tento návod před Vaší první jízdou s 

HIGHWAYBUDDY

 a poučte 

Vaše dítě před jeho použitím. Tento návod uschovejte, abyste se v případě potřeby k němu mohli vrátit. 

HIGHWAYBUDDY

 by měla sestavit pouze dospělá osoba. 

Během sestavování dávejte pozor na dítě, protože se v balení mohou nacházet malé díly, které by mohlo dítě spolknout. 

HIGHWAYBUDDY

 je vhodný pouze pro děti 

ve věku 3-5 let s maximální tělesnou hmotností 50 kg.

SK - 1. Úvod - 

Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, výkone a údržbe. Prečítajte si tento návod pred Vašou prvou jazdou s 

HIGHWAYBUDDY a 

poučte Vaše dieťa pred jeho použitím. Tento návod si odložte, aby ste sa v prípade potreby k nemu mohli vrátiť. 

HIGHWAYBUDDY

 by mala zostaviť iba dospelá osoba. 

Počas zostavovania dávajte pozor na dieťa, pretože sa v balení môžu nachádzať malé častice, ktoré by mohlo dieťa zhltnúť. 

HIGHWAYBUDDY

 je vhodný len pre deti 

vo veku 3-5  rokov s maximálnou váhou 50 kg.

HU - 1. Bevezetés - 

A jelen útmutató a biztonságról, a teljesítményről és a karbantartásról szóló fontos információkat tartalmaz. Olvassa el az útmutatót a 

HIGHWAY-

BUDDY

 els használata előtt és tájékoztassa a gyermekét használat előtt. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén vissza tudjon arra térni. A 

HIGHWAYBUDDY-

et felnőttnek kell összeszerelnie. Figyeljen gyermekére a feléítés ideje alatt, mert a csomagolásban lenyelhető apró alkatrészek találhatóak. A 

HIGHWAYBUDDY-et 

csak 3-5 éves gyermekek használhatják, max. 50 kg-os testsúlyig.

UK  -  1.  Вступ  - 

Цей  посібник  містить  важливі  вказівки  стосовно  безпеки,  функціональних  можливостей  і  технічного  обслуговування.  Перед  першим 

використанням  самоката 

HIGHWAYBUDDY

  прочитайте  посібник  і  розкажіть  своїй  дитині  як  ним  користуватись.  Збережіть  цей  посібник,  щоб  він  був 

доступним для повторного читання у разі потреби. Монтаж 

HIGHWAYBUDDY

 повинен здійснюватися тільки дорослими. Слідкуйте за дитиною під час 

монтажу, оскільки в упаковці можуть бути дрібні деталі, які дитина може проковтнути. 

HIGHWAYBUDDY

 придатний для дітей віком 3-5 років з вагою тіла до 50 кг.

EL - 1. Πρόλογος - 

Οι παρούσες οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, τις επιδόσεις και τη συντήρηση. Διαβάστε καλά τις παρούσες οδηγίες 

πριν από την πρώτη σας διαδρομή με το 

HIGHWAYBUDDY

 και ενημερώστε το παιδί σας πριν από τη χρήση. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες, ώστε να τις έχετε 

διαθέσιμες όταν τις χρειαστείτε. Η συναρμολόγηση του 

HIGHWAYBUDDY

 θα πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα. Να προσέχετε το παιδί σας κατά τη διάρκεια της 

συναρμολόγησης, επειδή στη συσκευασία ενδέχεται να υπάρχουν μικρά εξαρτήματα που μπορεί να καταπωθούν. Το 

HIGHWAYBUDDY

 ενδείκνυται μόνο για παιδιά 

μεταξύ 3-5 ετών με μέγιστο σωματικό βάρος 50 kg.

HR - 1. Uvod

 - Ove upute sadrže važne informacije o sigurnosti, jamstvu i održavanju. Prije Vaše prve vožnje s 

HIGHWAYBUDDY

-om pročitajte ove upute i poučite 

Vaše dijete prije korištenja. Sačuvajte ove upute kako biste ih po potrebi mogli koristiti. Sastavljanje 

HIGHWAYBUDDY-a trebali bi provoditi samo odrasli. Pazite na 

Vaše dijete za vrijeme sastavljanja jer se u pakiranju nalaze mali dijelovi koje bi mogli progutati. HIGHWAYBUDDY

 je prikladan samo za djecu između 3-5 godina 

starosti s maks. tjelesnom težinom od 50 kg. 

BS - 1. Uvod

 - Ova uputstva sadrže važne informacije o sigurnosti, garanciji i održavanju. Prije prve vožnje s 

HIGHWAYBUDDY

-om pročitajte ova uputstva i poučite 

Vaše dijete prije korištenja. Sačuvajte ovo uputstvo kako biste ga po potrebi mogli koristiti. Sastavljanje 

HIGHWAYBUDDY-a smiju sprovoditi samo odrasle osobe. 

Pazite na Vaše dijete za vrijeme sastavljanja jer se u pakiranju nalaze mali dijelovi koje bi mogli progutati. HIGHWAYBUDDY

 je prikladan samo za djecu između 3-5 

godina starosti s maksimalnom tjelesnom težinom do 50 kg. 

SR - 1. Uvod

 - Ovo uputstvo sadrži važne informacije o sigurnosti, učinku i održavanju. Pročitajte ovo uputstvo pre Vaše prve vožnje s 

HIGHWAYBUDDY

-om i poučite 

Vaše dete pre upotrebe. Sačuvajte ovo uputstvo kako bi mogli da ga koristite po potrebi. Sastavljanje 

HIGHWAYBUDDY-a trebali bi da se vrši samo od strane odrasle 

osobe. Pazite na Vaše dete za vreme sastavljanja jer se u pakovanju nalaze mali delovi koje Vaše dete može da proguta. 

HIGHWAYBUDDY je podesan samo za decu 

između 3-5 godina starosti sa maksimalnom telesnom težinom od 50 kg. 

BG - 1. Yвод

 - Това ръководство съдържа важна информация за безопасността, гаранцията и поддръжката. Моля прочетете това ръководство внимателно 

и инструктирайте децата си, преди да ползвате 

HIGHWAYBUDDY

. От съображения за безопасност е необходимо само възрастни да сглобяват 

HIGH-

WAYBUDDY

. Наблюдавайте децата си, докато сглобявате, за да не погълнат те дребни детайли, намиращи се в пакета. 

HIGHWAYBUDDY

 трябва да се 

използва от деца на възраст между 3 и 5 години с максимално тегло 50 кг (110lbs).

RO - 1. Introducere

 - Acest manual conţine informaţii importante privind siguranţa, întreţinerea şi garanţia. Citiţi cu atenţie acest manual şi instruiţi copilul înainte de 

a utiliza  HIGHWAYBUDDY

. Păstraţi aceste instrucţiuni, pentru ca, în caz de nevoie, să le puteţi reciti. Asambarea 

HIGHWAYBUDDY

-ului ar trebui efectuată doar de 

către adulţi. Fiţi atent la copil în timp ce asamblaţi, deoarce în pachet se regăsesc piese de mici dimensiuni, care pot fi înghiţite. 

HIGHWAYBUDDY

 poate fi utilizat doar 

de către copiii cu o vârstă cuprinsă între 3-5 ani, cu o greutate maximă de 50 kg (110lbs).

TR - 1. Kılavuz - 

Bu kılavuz güvenlik, garanti ve bakım hakkında önemli bilgiler içerir. Lütfen kılavuzu dikkatli okuyun ve 

HIGHWAYBUDDY

‘i ilk kullanmanızdan önce 

bilgileri  çocuklarınızla  paylaşın.  Güvenlik  için 

HIGHWAYBUDDY

‘in  kullanım  kılavuzu  sadece  büyükler  tarafından  korunmalıdır.  Montaj  edilirken  küçük  parçaların 

yutulmaması için çocuklarınıza eşlik edin. 

HIGHWAYBUDDY

 sadece 3 ila 5 yaş arası ve maksimum 50 kg (110 bs) ağırlığında çocuklar tarafından kullanılmalıdır.

KO - 1. 

소개 - 

본 안내서에는 안전, 보증 및 관리에 관한 중요 정보가 있습니다. 그러니 이 안내서를 주의 깊게 읽으시고 ‚

HIGHWAYBUDDY

‘을 사용하기 전에 귀하의 

자녀들에게 잘 안내해 주십시오. 안전을 위해서, 성인만 „

HIGHWAYBUDDY

“을 조립하십시오. 귀하의 자녀에 의해서 패키지에 포함된 작은 부품의 손상을 방지하기 위

해서 조립하는 동안 귀하의 자녀를 잘 살펴보십시오. 

HIGHWAYBUDDY

은 3세에서 5세까지, 최대 몸무게 50 kg(110 lbs)까지의 아동만 사용해야 합니다.

AR - 1.

 المقدمة

هذا الدليل يحتوي على معلومات مهمة وأساسية عن تعليمات السلامة والضمانة والصيانة. الرجاء قراءته بعناية ونقل التعليمات لأطفالكم قبل أول استخدام لهاي واي فريك. الرجاء 

الاحتفاظ بهذا الدليل ليمكنكم الرجوع إليه عند الحاجة. لسلامتكم من الضروري أن يقوم شخص بالغ بتركيب هاي واي فريك. راقب أطفالك أثناء التركيب لئلا يقوموا ببلع 

الأجزاء الصغيرة الموجودة في العلبة. إن هاي واي فريك مخصص للأطفال بين سن الثالثة والخامسة وبوزن أقصاه 50 كجم (110 رطل).

ZH - 1.

 

引言 - 此说明书中包含有关安全、性能和维护方面的重要信息,在首次骑乘

HIGHWAYBUDDY

之前请仔细阅读并告知您的孩子。请妥善保管此说明,以备日后查

阅。

HIGHWAYBUDDY

的安装只能由成人完成。因包装中有可以误吞的小件,所以在安装期间请照管好儿童。

HIGHWAYBUDDY

只适用于3-5岁且体重不超过50公斤的儿

童使用。

SK - Obsah

 1. Úvod

2. Montáž a návod

2.1 Montáž riadiacej tyče

2.2 Nastavenie výšky riadiacej tyče

2.3 Zmena modu

3. Náhradné diely a montáž

4. Bezpečnostné pokyny

5. Varovné pokyny

6. Údržba - Záruka

 

HU - Tartalomjegyzék 

1. Bevezető

2. Összeszerelés és útmutató

2.1 A kormányrúd összeszerelése

2.2 Kormány magasságállítás

2.3 Üzemmódváltás

3. Alkatrészek és összeszerelés

4. Biztonsági utasítások

5. Figyelmeztetések

6. Karbantartás - Garancia

UK - Зміст

1. Вступ

2. Монтаж і вказівки з експлуатації

2.1 Встановлення керма

2.2 Регулювання висоти керма

2.3 Зміна режиму

3. Запчастини та монтаж

4. Заходи безпеки

5. Попереджувальні вказівки

6. Технічний догляд та гарантія

EL - Κατάλογος περιεχομένων

1. Εισαγωγή

2. Εγκατάσταση και οδηγίες

2.1 Εγκατάσταση κολώνας τιμονιού

2.2 Ρύθμιση τιμονιού καθ‘ ύψος

2.3 Αλλαγή λειτουργίας

3. Ανταλλακτικά και εγκατάσταση

4. Οδηγίες ασφαλείας

5. Προειδοποιήσεις

6. Συντήρηση - εγγύηση

HR - Sadržaj 

1. Uvod

2. Sastavljanje i uputa

2.1 Sastavljanje upravljača

2.2 Namještanje visine volana

2.3. Promjena načina

3. Rezervni dijelovi i sastavljanje 

4. Sigurnosne upute

5. Upozorenja

6. Održavanje – jamstvo  

BS - Sadržaj 

1. Uvod

2. Sastavljanje i uputstvo

2.1 Sastavljanje upravljača

2.2 Namještanje visine volana

2.3. Promjena načina

3. Rezervni dijelovi i sastavljanje 

4. Sigurnosna uputstva

5. Upozorenja

6. Održavanje – garancija

SR - Sadržaj 

1. Uvod

2. Montaža i uputstvo

2.1 Montaža upravljača

2.2 Podešavanje visine volana

2.3 Promena modusa

3. Rezervni delovi i montaža

4. Sigurnosna uputstva

5. Upozorenja

6. Održavanje - garancija

BG - Индекс 

1. Увод

2. инструкции за сглобяване

2.1 сглобяване на кормилото

2.2 настройка на кормилото по височина

2.3 превключвател на режима

3. резервни части и сглобяване

4. инструкции за безопасност

5. предупредителни бележки

6. поддръжка - гаранция

RO - Cuprins

1. Introducere

2. Montaj şi instrucţiuni 

2.1. Montare ghidon

2.2. Reglare înălţime ghidon

2.3. Schimbarea modului

3. Piese de schimb şi asamblare

4. Indicaţii de siguranţă

5. Atenţionări speciale

6. Întreţinere – Garanţie

TR - İçerik

1. Kılavuz

2. Montaj ve kullanım

2.1 Sapın montajı

2.2 Sap boyunun ayarı

2.3 Mod değişimi

3. Yedek parçalar ve montaj

4. Güvenlik 

5. İkaz kılavuzu

6. Bakım ve garanti

KO - 

색인

1. 소개

2. 조립 및 안내

2.1 핸들바 조립

2.2 핸들바 높이 조절

2.3 모드 전환

3. 부품 및 조립

4. 안전 지침

5. 경고문

6. 관리-보증

AR - الفهرس

المقدمة .1

التركيب وتعايمات الاستخدام .2

تركيب المقود 2.1

تعديل ارتفاع المقود 2.2

آلية التكييف 2.3

قطع الغيار والتركيب .3

تعليمات السلامة .4

 تحذيرات .5

الصيانة - الضمانة .6

ZH - 

目录

1. 引言
2. 安装和说明
2.1 车把安装
2.2 车把高度民主的调整
2.3 配件和安装 
3. 零部件和装配
4. 安全须知
5. 警告
6. 维护 - 保修

NO - Innhold

1. Innledning

2. Installasjon og instruksjoner

2.1 Montering av håndtak

2.2 Håndtak høydejustering

2.3 Endring av funksjon

3. Deler og montering

4.Sikkerhetsinstruksjoner

5. Advarsler

6. Vedlikehold og Garanti

FI - Sisällysluettelo

1. johdanto

2. kokoaminen ja ohjeet

2.1 ohjaustangon kokoaminen

2.2 ohjaustangon korkeuden säätö

2.3 käyttötilan vaihtaminen

3. varaosat ja kokoaminen

4. turvaohjeet

5. varoitukset

6. huolto - takuu

NL - index 

1. introductie

2. montage en instructies

2.1 montage van de het stuur

2.2 hoogteverstelling van het stuur

2.3 modusomschakelaar

3. reservedelen en montage

4. veiligheidsinstructies

5. waarschuwingen

6. onderhoud - garantie

DA - Indeks

1.introduktion

2. montering og instruktioner

2,1 samling styr

2,2 håndtag-bar højdejustering

2,3 omskifteren

3. reservedele og samling

4. sikkerhedsinstruktioner

5. Advarslerne

6. pleje - garanti

RU - Оглавление 

1. Введение

2. Монтаж и указания по эксплуатации

2.1 Установка руля

2.2 Регулировка высоты руля

2.3 Смена режима

3. Запчасти и монтаж

4. Меры безопасности

5. Предупредительные указания

6. Технический уход и гарантия

PL - Spis treści

1. Wstęp

2. Montaż i instrukcje

2.1 Montaż kierownicy

2.2 Regulowanie wysokości kierownicy

2.3 Zmiana trybu

3 Części zamienne i montaż

4. Wskazówki bezpieczeństwa

5. Wskazówki ostrzegawcze

6. Konserwacja - gwarancja

CZ - Obsah

 1. Úvod

2. Montáž a návod

2.1 Montáž řídítek

2.2 Nastavení výšky řídítek

2.3 Změna modu

3. Náhradní díly a montáž

4. Bezpečnostní pokyny

5. Varovné pokyny

6. Údržba - Záruka

EN  - 1. Introduction - 

This manual contains crucial informations about safety, warranty and care. Please read this manual carefully and instruct your children before 

using HIGHWAYBUDDY. For safety it is neccessary that only adults carry out the assembling of HIGHWAYBUDDY Watch your children while assembling to avoid them 

choke small parts included in package. HIGHWAYBUDDY is just to be used by Children between the age of 3 to 5 and with a maximum bodyweight of 50 kg (110lbs).

DE - 1. Einleitung - 

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen Sie diese Anleitung vor Ihrer ersten Fahrt mit 

dem HIGHWAYBUDDY  durch und unterweisen Sie Ihr Kind vor der Benützung. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. Der 

Aufbau des HIGHWAYBUDDY sollte nur durch einen Erwachsenen erfolgen. Achten Sie auf ihr Kind während des Aufbaus, da sich verschluckbare Kleinteile in der 

Verpackung befinden können. Der HIGHWAYBUDDY ist nur für Kinder zwischen 3-5 Jahren mit max. 50 kg Körpergewicht geeignet.

FR - 1. Introduction - 

Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité, la garantie et l‘entretien. Veuillez lire entièrement ce manuel avant le 

premier trajet et instruire votre enfant avant la première utilisation de HIGHWAYBUDDY. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le montage 

de HIGHWAYBUDDY doit uniquement être opéré par un adulte. Surveillez votre enfant lors du montage, car des petites pièces pouvant être avalées peuvent se trouver 

dans l‘emballage. 

HIGHWAYBUDDY

 ne convient qu‘à des enfants dont l‘âge est compris entre 3 et 5 ans, et d‘un poids max. de 50 kg (110lbs).

IT - 1. Introduzione - 

Questa guida contiene importanti informazioni sulla sicurezza, le prestazioni e la manutenzione del prodotto. Leggerla con attenzione prima di 

utilizzare HIGHWAYBUDDY per la prima volta e addestrare il proprio bambino prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Il montaggio 

di HIGHWAYBUDDY va eseguito da un adulto. Prestare attenzione al proprio bambino durante il montaggio, perché nella confezione di HIGHWAYBUDDY potrebbero 

essere contenuti piccoli pezzi. HIGHWAYBUDDY

 è adatto solo per bambini tra i 3-5 anni di età di massimo 50 kg di peso.

Содержание 4897033961783

Страница 1: ...SAANWIJZING BRUGSANVISNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTA ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE UTILIZARE KULLANIM KILAVUZU 안내서 ليلد مادختسالا 说明书 EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH max 50kg ma...

Страница 2: ...Prije prve vožnje s HIGHWAYBUDDY om pročitajte ova uputstva i poučite Vaše dijete prije korištenja Sačuvajte ovo uputstvo kako biste ga po potrebi mogli koristiti Sastavljanje HIGHWAYBUDDY a smiju sprovoditi samo odrasle osobe Pazite na Vaše dijete za vrijeme sastavljanja jer se u pakiranju nalaze mali dijelovi koje bi mogli progutati HIGHWAYBUDDY je prikladan samo za djecu između 3 5 godina staro...

Страница 3: ... 3 reservedelen en montage 3 reservedele og samling 3 Запчасти и монтаж 3 Części zamienne i montaż 3 Náhradní díly a montáž 3 Náhradné diely a montáž 3 Alkatrészek és összeszerelés 3 Запчастини та складання 3 Ανταλλακτικά και συναρμολόγηση 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni delovi i montaža 3 резервни части и сглобяване 3 Piese de schimb şi asamblare 3...

Страница 4: ...correctement encliquetée Veillez à ce que les roues soient correctement fixées et ne présentent aucun signe d usure Veillez à ce que votre enfant porte toujours un casque des protège poignets coudières et genouillères et des chaussures avec des semelles en caoutchouc Veillez à ce que votre enfant ne roule pas sur une pente escarpée car une conduite trop rapide augmente le risque de blessure HIGHWA...

Страница 5: ...o pravilno priviti Prav tako preverjajte kolesa in jih po potrebi zamenjajte Vse rezervne dele je mogoče najti v poglavju 3 in na spletni strani www scootandride com Izdelek HIGHWAYBUDDY naj bi po vsaki uporabi očistili z mokro ali vlažno krpo in ga vizuelno pregledati OMEJENA GARANCIJA Za izdelek HIGHWAYBUDDY velja najniža z zakonom določena garancija posamezne države tako glede materiala kot okv...

Страница 6: ...DY установлен тормоз с пружинным механизмом Чтобы снизить скорость необходимо просто нажать правой или левой стопой на тормоз заднего колеса Тормоз сильно нагревается поэтому объясните ребёнку что непосредственный контакт с этой деталью сразу после торможения может вызвать ожоги По этой причине ему следует избегать постоянного воздействия на тормоз Запрещается набирать скорость выше 10 км ч 6 2 ми...

Страница 7: ...ogy a kerekeket helyesen rögzítsék és azokon ne legyen kopásnak nyoma Gondoskodjon arról hogy gyermeke mindig viseljen sisakot csukló könyök és térdvédőt valamint gumitalpú cipőt Figyeljen arra hogy gyermeke ne használja meredek lejtőkön mert a túl gyors tempó növeli a sérülésveszélyt A HIGHWAYBUDDY fékrugós fékrendszert alkalmaz Fékezéshez lépjen egyszerűen a jobb vagy a bal lábával a hátsókerék ...

Страница 8: ...enjen Jamstvo ne pokriva štete nastale neodgovarajućim korištenjem poput neisprav ne montaže nepažljivog upravljanja npr udarac u rubnik itd ili normalnog habanja JAMSTVO Pravo na zahtjev za ispunjenje jamstva je važeće samo s računom Zbog toga obavezno sačuvajte račun U slučaju postavljanja zahtjeva za ispunjenje jamstva Vaš trgovac odnosno SCOOT AND RIDE će odlučiti da li će HIGHWAYBUDDY biti po...

Страница 9: ...torită neatenţiei atunci când are loc schimbarea de pe modul Scoot pe cel Ride al HIGHWAYBUDDY ului există pericol de vânătăi Copiii ar trebui să se deplaseze numai sub stricta supraveghere a adulţilor întotdeauna să poarte echipament de protecţie complet şi încălţăminte adecvată şi în niciun caz să nu se deplaseze pe drumuri cu trafic sau pe timp de noapte Supravegheaţi vă mereu copilul în timp c...

Страница 10: ...طم ةذوخو ةيقاو ةيامحو ةبكرلل عوكلاو دكأت نم نأ كلفط ال ريسي ياهلاب ياو كيرف يف نكامأ ةديدش ادحنالا ر نأل ريسلا ةعرسب ةعفترم ديزي نم رطخ ثداوحلا ياهلا ياو كيرف دوزم لمارفب ةيكربنز فيفختل ةعرسلا نكمي طغضلا ىلع لمارفلا لجرلاب ىنميلا وأ ىرسيلا لمارفلا نخست ةدشب اذهل حرشا كلفطل نأ سمل لمارفلا دعب ةلمرفلا ةرشابم نكمي نأ يدؤي ىلإ قورح اذل بجي ىلع كلفط بنجت ةلمرفلا ةرمتسملا ال يغبني ريسلا ةعرسب زواجتت 10 ...

Страница 11: ...та торговой марки SCOOT AND RIDE PL Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt marki SCOOT AND RIDE CZ Děkujeme Vám že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky SCOOT AND RIDE SK Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok značky SCOOT AND RIDE HU Köszönjük hogy a SCOOT AND RIDE márka minőségi terméke mellett döntött UK Дякуємо Вам за вибір високоякісного продукт...

Отзывы: