Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
WLED30 513
WLED30_BDA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENINGSHANDLEIDING
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger.
Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este
producto. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instruc-
ciones durante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes
usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya pie-
zas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Este producto sólo es adecuado para uso privado en áreas interiores secas,
por ejemplo, en el garaje o en el taller. Se utiliza para iluminar el área de tra-
bajo correspondiente. Debido al material utilizado, el producto soporta gran-
des esfuerzos físicos en forma de vibraciones. El producto no está destinado
a un uso comercial o de otro tipo. El producto también se puede utilizar como
cargador USB para pequeños electrodomésticos.
Esta lámpara no es apropiada para la iluminación convencional
del hogar.
¡NOTA IMPORTANTE!
¡No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde dis-
tancias cortas)!
Indicaciones generales de seguridad
y mantenimiento
• ¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!
• ¡La lámpara no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de
los niños.
• La lámpara puede dañarse debido a un manejo inadecuado.
• No someta nunca la lámpara a altas temperaturas ni a frío extremo.
• Detenga el uso de la lámpara en caso de que las partes plásticas presenten
facturas, fisuras o deformaciones.
• No intente nunca sustituir el listón luminoso, ya que éste está integrado en
el producto.
• Una manejo inapropiado de la lámpara puede conducir a lesiones oculares
ya que ilumina a gran potencia.
• No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias
cortas).
• No deslumbre a otras personas ni animales.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna,
y utilícelo solo en entornos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o
cerca de él.
• No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros
dispositivos que emitan calor.
¡ADVERTENCIA!
No encienda la lámpara cuando el producto esté dirigido a una superficie in-
flamable. La superficie iluminada puede sobrecalentarse o incendiarse.
Indicaciones de seguridad importante sobre la
batería integrada
• La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir.
• No arroje en ningún caso el producto al fuego. Existe peligro de incendio o
explosión de la batería.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit product
van Schwaiger.
Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te ge-
bruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding ge-
durende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de
volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbre-
kende of beschadigde onderdelen in zitten.
Doelgericht gebruik
Dit product is uitsluitend geschikt voor particulier gebruik in droge ruimten
binnenshuis, bijvoorbeeld in de garage of de schuur. Het product dient om
het gewenste werkgebied te verlichten. Het product is door het gebruikte
materiaal goed bestand tegen fysieke belastingen als stoten en trillingen. Het
product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of andere toepassingsge-
bieden. Het product kan tevens als USB-lader voor kleine elektrische appara-
ten worden gebruikt.
Deze lamp is niet voor de gebruikelijke huishoudelijke verlich-
ting geschikt.
BELANGRIJKE OPMERKING
Kijk nooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal!
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen!
• De lamp is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kin-
deren.
• De lamp kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.
• Stel de lamp nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Stop het gebruik van de lamp, indien de plastic onderdelen gescheurd,
gebroken of vervormd zijn.
• Probeer nooit de lichtstrip te vervangen, omdat deze in het product geïn-
tegreerd is.
• Het onvakkundig hanteren van de lamp kan tot letsel aan de ogen leiden,
omdat het product zeer fel brandt.
• Kijk nooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal.
• Verblind nooit andere personen of dieren.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en
gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.
• Laat het product niet opzettelijk vallen en stel het niet bloot aan sterke
trillingen.
• Breng geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De eenheid
bevat geen onderdelen die service nodig hebben door de gebruiker. De
ondeskundige montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.
• Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het
product.
• Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld ra-
diatoren of andere toestellen die warmte afgeven.
WAARSCHUWING!
Richt de lamp niet op brandbare oppervlakken wanneer de lamp is ingescha-
keld. Het beschenen oppervlak kan oververhit raken en in brand vliegen.
• Recargue la batería del dispositivo con regularidad, incluso si deja de uti-
lizarlo durante un largo período de tiempo (aprox. cada 3 meses). De lo
contrario, la batería podría descargarse completamente y quedar perma-
nentemente inservible.
• La tecnología utilizada en la batería permite recargarla sin necesidad de
descargarla previamente.
• Durante el proceso de carga, coloque el producto sobre una superficie re-
sistente al calor. Es normal que se caliente ligeramente durante el proceso
de carga.
• Las baterías derramadas o dañadas pueden provocar irritaciones en contac-
to con la piel; por ello, utilice en ese caso guantes protectores adecuados.
• Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los ob-
jetos o superficies que entren en contacto con ellos pueden sufrir daños
irreparables.
• No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor directas. La
temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los +35 °C.
Accesorios de embalaje
• Lámpara de trabajo con LED
• Cable Micro USB
• Manual de instrucciones
Primera puesta en marcha
¡ADVERTENCIA!
Preste atención a la posición de sus manos al girar el pie/mango ajustable
para evitar que se aprieten los dedos.
Cargar la batería
Este producto lleva incorporada una batería de iones de litio, que se puede
cargar a través del conector Micro USB integrado en la parte posterior del
producto. Utilice el cable de carga Micro USB suministrado y conéctelo a una
fuente de alimentación USB.
¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado de no cubrir el producto durante la carga. Existe el riesgo de
calentamiento y sobrecalentamiento.
ADVERTENCIA!
El producto tiene protección contra sobrecarga. Sin embargo, debe desco-
nectar el producto de la fuente de alimentación cuando se haya completado
la carga.
Modalidades de iluminación
La lámpara dispone de un total de 3 modalidades de iluminación, que se
pueden conmutar con el botón de encendido/apagado. Presione el botón de
encendido/apagado hasta que se active la modalidad deseada.
Cuando la lámpara está apagada:
1x pulsación - Modalidad 1 - ambas unidades de iluminación activadas
2x pulsaciones - Modalidad 2 - unidad de iluminación superior activada
3x pulsaciones - Modalidad 3 - unidad de iluminación inferior activada
Indicador LED de nivel de carga
Detrás de la tapa protectora en la parte posterior del producto hay un indica-
dor de estado con 3 LED, que indica el estado de carga de la batería integra-
da. Para comprobarlo, encienda la lámpara.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen over de
geïntegreerde accu
• De accu is vast in de behuizing ingebouwd en kan niet worden verwisseld.
• Werp het product nooit in vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door
de accu.
• Laad de accu van het apparaat regelmatig op (ca. iedere 3 maanden), ook
als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Anders kan het tot een volledi-
ge ontlading komen, die deze continue onbruikbaar maakt.
• Door de gebruikte accutechniek is bij een oplaadproces voordien geen ont-
lading van de accu vereist.
• •Zet het product tijdens het opladen op een oppervlak dat ongevoelig is
voor hitte. Een lichte verwarming tijdens het oplaadproces is normaal.
• Uitgelopen of beschadigde accu‘s kunnen bij aanraking met de huid corrosie
veroorzaken, gebruik daarom in elk geval geschikte beschermhandschoe-
nen.
• Uit accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen
of oppervlakken die daarmee in aanraking komen kunnen deels massief
beschadigd worden.
• Stel het product niet bloot aan directe zonnestralen of hitte. De omgevings-
temperatuur mag niet lager zijn dan -5 graden Celsius en niet hoger dan
+35 graden Celsius.
Verpakkingsaccessoires
• LED-werklamp
• Micro USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Eerste ingebruikname
AANWIJZING!
Let op uw handen als u de verstelbare voet/handgreep draait, uw vingers
kunnen beklemd raken.
Opladen van de accu
Dit product heeft een ingebouwde lithium-ion-accu die kan worden opgeladen
via de Micro USB-aansluiting aan de achterzijde van het product.
Gebruik hiervoor het meegeleverde Micro USB-laadsnoer; steek dit op zijn
beurt in een USB-lader.
WAARSCHUWING!
Dek het product niet af tijdens het opladen. Het kan dan opwarmen en over-
verhit raken.
AANWIJZING!
Het product heeft een overladingsbeveiliging. Toch is het beter het product los
te koppelen van de stroomtoevoer wanneer de accu opgeladen is.
Verlichtingsmodussen
De lamp heeft drie verlichtingsmodussen, die worden gekozen met behulp
van de aan-/uitschakelaar. Druk meermaals op de aan-/uitschakelaar tot de
gewenste modus geactiveerd is.
Wanneer de lamp uitgeschakeld is:
1x drukken - modus 1 – beide lampeenheden geactiveerd
2x drukken - modus 2 – bovenste lampeenheid geactiveerd
3x drukken - modus 3 – onderste lampeenheid geactiveerd
LED-capaciteitsindicator
Achter de beschermkap aan de achterzijde van het product bevindt zich een
statusindicator met 3 led‘s, waarmee de resterende capaciteit van de geïnte-
greerde accu wordt aangegeven. Schakel daartoe de lamp in.
Función de carga
Otra característica del producto es la función de carga adicional a través del
puerto USB. Se puede utilizar para cargar dispositivos móviles como teléfonos
inteligentes (máx. 1 A).
Ambas funciones (iluminación y carga) también se pueden utilizar simultá-
neamente.
¡ADVERTENCIA!
La función de carga sólo debe utilizarse en caso de emergencia. Al utilizar la
función de carga, la batería se descarga más rápidamente, lo que reduce la
duración de la lámpara.
Datos técnicos
Denominación del modelo
WLED30 513
Material de la carcasa
Plástico ABS, TPR
Fuente de luz
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Temperatura de color
6000 K
Vida útil (fuente de luz)
aprox. 20.000 horas
Tipo de batería
Batería de iones de litio de 5000 mAh
(3.7V, recargable)
Tiempo de carga
aprox. 6:30 horas
Duración de la luz
aprox. 5 horas
Fuente de alimentación (Entrada)
via Micro USB: 5,0 V CC - 1.000 mAh
Fuente de alimentación (Salida)
via USB: 5,0 V CC - 1.000 mAh
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA!
Este producto no necesita mantenimiento La fuente de luz no es intercam-
biable
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el
producto. Está prohibido utilizar agentes de limpieza agresivos o que con-
tengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían dañar el
revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice
exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suminis-
tra en un embalaje hecho de materiales reciclables. Elimine dicho em-
balaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para una eli-
minación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su
servicio de eliminación de recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben
eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado
a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las baterías,
al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se
regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece
en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia
esta disposición.
Declaración de garantía
El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique
esta fecha junto con el comprobante de compra.
Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía
se rige por nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la
compra.
Laadfunctie
Het product biedt extra functionaliteit met een USB-aansluiting om externe
apparaten op te laden. Hiermee kunnen mobiele apparaten als smartphones
worden opgeladen (max. 1 A).
De twee functies (verlichting en opladen een extern apparaat) kunnen tegelijk
worden gebruikt.
AANWIJZING!
De laadfunctie moet worden gezien als een noodoplaadmogelijkheid. Hierdoor
kan de accu sneller leegraken, waardoor de verlichtingsduur korter wordt.
Technische gegevens
Typeaanduiding
WLED30 513
Materiaal lichaam
ABS, TPR-kunststof
Verlichtingsmiddel
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Kleurtemperatuur
6000 K
Levensduur (verlichtingsmiddel)
ongeveer 20.000 uur
Batterijtype
5.000 mAh lithium-ion-accu (3,7 V,
oplaadbaar)
Oplaadtijd
ongeveer 6:30 uur
Oplichtduur
Ongeveer 5 uur
Spanningsvoorziening (Input)
via Micro USB: 5.0 V DC – 1.000
mAh
Spanningsvoorziening (Output)
via USB: 5.0 V DC – 1.000 mAh
Onderhoud & reiniging
AANWIJZING!
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het
gebruik van oplosmiddelhoudende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel
als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de coating of het oppervlak
van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrije,
licht bevochtigde doek.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in
een verpakking uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens
soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de mili-
euvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalver-
werkingsbedrijf of uw gemeentebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met het
huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht,
elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij het einde van hun
levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamel-
plaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden gere-
geld door de betreffende nationale wetgeving. Het symbool op het product, de
bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantieperiode begint bij de aankoop van het apparaat. U kunt het mo-
ment van aankoop bewijzen met het aankoopbewijs.
Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties worden gere-
geld door onze garantievoorwaarden die gelden op het tijdstip van aankoop.