background image

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.

KULLANIM KILAVUZU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

LAD12 531

LAD12_BDA_b

Haftungsausschluss

Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für 

Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-

mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-

hinweise resultieren.

Herstellerinformation

Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-

ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen 

Support.

Geschäftszeiten 

(Technischer Support in deutscher Sprache)  

Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

Disclaimer

Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are 

sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product 

or non-compliance with the safety instructions.

Manufacturer‘s information

Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical  

advice and your retailer is unable to help you.

Office Hours 

(Technical Support in German) 

Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Exclusion de responsabilité

Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages 

résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-

correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.

Informations du fabricant

Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur 

n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance 

technique.

Horaires d‘ouverture 

(Assistance technique en langue allemande) 

 Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures

Esclusione di responsabilità

Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione 

a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti 

dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in 

materia di sicurezza.

Informativa del produttore

Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-

to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

Orari 

(servizio di assistenza in lingua tedesca) 

Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00

Exención de responsabilidad

Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que 

resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-

cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.

Información del fabricante

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-

dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con 

nuestro servicio técnico.

Horario de oficina 

(servicio técnico en alemán) 

De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas

Uitsluiting van aansprakelijkheid

Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor 

schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-

dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies. 

Fabrikanteninformatie

Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet 

kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.

Kantooruren 

(Technische ondersteuning in het Duits) 

Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur

Vyloučení ručení

Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v 

důsledku neodborné instalace nebo montáže či neodborného používání výrobku 

nebo nedodržování bezpečnostních pokynů. 

Informace o výrobci

Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný 

prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše oddělení technické podpory.

Pracovní doba 

(Technická podpora v němčině) 

Od pondělí do pátku: 08:00 - 17:00

Vylúčenie poskytnutia záruky

Spoločnosť  Schwaiger  GmbH  nepreberie  záruku  a  poskytnutie  záručných 

služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inštalácie alebo montáže, ako aj 

z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpeč-

nostných pokynov. 

Informácia výrobcu

Vážený  zákazník,  ak  by  ste  potrebovali  technickú  radu  a  váš  špecializovaný 

predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte naše oddelenie technickej po-

dpory.

Pracovná doba 

(technická podpora v nemeckom jazyku) 

Pondelok až piatok: 08:00 – 17:00 hod.

Izjava o omejitvi odgovornosti

Podjetje Schwaiger GmbH ne prevzema nobene odgovornosti in jamstva za 

poškodbe ali škodo, nastale zaradi nepravilne vgradnje ali montaže, nepravilne 

uporabe izdelka ali neupoštevanja varnostnih napotkov. 

Podatki o proizvajalcu

Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš strokovni proda-

jalec ni mogel pomagati, se obrnite na našo tehnično podporo.

Delovni čas 

(tehnična podpora v nemškem jeziku) 

Od ponedeljka do petka: 8:00 – 17:00

Sorumluluğun Reddi

Schwaiger  GmbH,  ürünün  uygun  olmayan  şekilde  kurulumundan  veya  mon-

tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına 

uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez 

ve garanti vermez. 

Üretici bilgileri

Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım 

alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.

Çalışma Saatleri 

(Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir) 

Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası

Исключение ответственности

Ответственность и гарантия компании Schwaiger GmbH не распространяются 

на  ущерб,  возникший  вследствие  ненадлежащего  выполнения  сборки 

или  монтажа,  ненадлежащего  использования  изделия  или  несоблюдения 

указаний по технике безопасности. 

Информация о производителе

Уважаемый покупатель, с вопросами технического характера, на которые 

не  может  ответить  ваш  дилер,  обращайтесь  в  нашу  службу  технической 

поддержки.

Часы работы 

(Служба технической поддержки на немецком языке) 

С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00

SCHWAIGER marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder, 

teşekkürlerimizi sunarız. 

Bu kullanma kılavuzu, cihazı çalıştırmanıza ve kullanmanıza yar-

dımcı olmak için tasarlanmıştır. Bu nedenle bu kullanma kılavuzu-

nu dikkatlice okuyun. Kullanma kılavuzunu ürünün kullanım ömrü 

boyunca saklayın ve ürünü üçüncü şahıslara verdiğinizde, kullan-

ma kılavuzunu da birlikte verin.

Kullanım amacı

Bu ürün, cihazların USB üzerinden şarj edilmesine uygundur. 

Gerilim beslemesi, araç çakmağı üzerinden gerçekleşir (12V veya 

24V).

Genel güvenlik ve bakım talimatları

• Bu ürün, kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasar-

lanmıştır.

• Bu  ürün,  sınırlı  fiziksel,  algısal  veya  ruhsal  yeteneklere  veya 

tecrübe  ve/veya  bilgi  eksikliğine  sahip  kişiler  (çocuklar  dahil) 

tarafından kullanılmak üzere öngörülmemiştir. Bu kişiler cihazı, 

ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi gözetiminde veya ciha-

zın nasıl kullanılacağına dair talimat aldıklarında kullanabilirler.

• Ürünü neme, suya, yağmura, kara veya çiseleyen yağmura kar-

şı koruyun ve ürünü sadece kuru ortamlarda kullanın.

• Ürünü asla yüksek sıcaklıklara veya aşırı soğuğa maruz bırak-

mayın.

• Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiç-

bir cisim sokmayın.

• Ürünü parçalarına ayırmayın. Cihaz, kullanıcı tarafından bakım 

gerektiren herhangi bir parça içermez. Hatalı montaj, elektrik 

çarpması veya arızalara neden olabilir.

• Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için, bakım veya temizlik 

işlerini gerçekleştirmeden önce, şarj cihazını güç kaynağından 

ayırın.

• Bir cihaz şarj edilmediğinde, şarj cihazını  daima araç şebeke-

sinden ayırın.

• Şarj  adaptörünün,  sadece  çalışan  ve  hasarsız  araç  prizlerine 

bağlanmasına izin verilir.

• Gerilim beslemesinde dalgalanmalara veya piklere neden ola-

bileceğinden,  şarj  işlemi  sırasında  asla  kontağı  açmayın  veya 

kapatmayın.

Güvenlik ve uygunluk nedenlerinden (CE) dolayı, ürünü tadil et-

memeli ve/ veya değiştirmemelisiniz. Ürünü, daha öncesinde tarif 

edilenden  farklı  amaçlar  için  kullanırsanız,  ürün  hasar  görebilir. 

Amacı dışında bir kullanım ayrıca, örn. kısa devre, yangın, elekt-

rik çarpması gibi tehlikelere neden olabilir.

Devreye alma

Şarj adaptörünü, aracınızın çakmağına takın. Şimdi ilgili bağlantı 

kablosuyla akıllı cep telefonunuzu şarj adaptörüne bağlayın. Akıl-

lı cep telefonunuz şimdi şarj oluyor. Ek olarak yanan bir durum 

LED’i, şarj adaptörünün etkin durumunu gösterir.

 

ÖNEMLI!  

Şarj adaptörünü, şarj işleminden sonra araç çakmağından çıkarın.

“Smart” serisi özelliği

Söz konusu şarj adaptörü, bir “Smart” serisi şarj adaptörüdür ve 

şarj adaptörünün otomatik olarak, bağlı cihazı en iyi şekilde şarj 

edebilmesi için, maksimum şarj akımını algıladığı anlamına gelir. 

Bu sayede, örn. akıllı cep telefonları, standart şarj adaptörlerine 

kıyasla, 3 kat daha hızlı şarj olur.

 

UYARI!

Şarj  adaptörünün  şarj  işlemi  sırasında  bir  miktar  ısınması  nor-

maldir.

Teknik Veriler

Güç girişi

DC 12 – 24 V

Güç çıkışı

DC 5V – 2.400 mA (maks.)

USB bağlantı sayısı

1x

Sıcaklık aralığı

-5 C° ila 45 C°

Aşırı gerilim koruması

Evet

Aşırı şarj koruması

Evet

Aşırı ısınma koruması

Evet

Kısa devre koruması

Evet

 Temizlik

Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve 

asla aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya 

nem girmemesi için bilhassa özen gösterin.

Atığa çıkarma

Elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller ev atıklarıyla birlikte 

atılmamalıdır.  Tüketici,  yasal  olarak  elektrikli  ve  elektronik 

cihazlar ve pilleri servis ömrünün sonunda, bunlar için hazır-

lanmış resmi toplama istasyonlarına bırakmak veya satış noktası-

na iade etmekle yükümlüdür. Konuyla ilgili ayrıntılı bilgi, her ülke-

nin/eyaletin  yasaları  ile  düzenlenmektedir.  Ürün,  kullanma 

kılavuzu ve ambalaj üzerindeki sembol bu kurala işaret etmekte-

dir.

 

Поздравляем вас с приобретением изделия SCHWAIGER и бла-

годарим  за  выбор  нашей  марки.  Настоящее  руководство  по 

эксплуатации  разработано,  чтобы  помочь  вам  в  применении 

и эксплуатации данного изделия. Поэтому внимательно про-

читайте инструкцию по использованию. Храните это руковод-

ство в течение всего срока службы изделия и передавайте его 

новым владельцам или пользователям.

Использование по назначению

Это изделие пригодно для зарядки устройств через разъем USB. 

Напряжение  питания  подается  через  прикуриватель  (12  В  или 

24 В).

Общие инструкции по технике безопасности 

и техническому обслуживанию

• Это изделие предназначено для инивидуального некоммер-

ческого бытового использования.

• Это  изделие  не  предназначено  для  использования  лицами 

(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорны-

ми  и умственными  способностями,  а также лицами с  недо-

статочным  опытом  и/или  знаниями,  если  они  не  находятся 

под  присмотром  лиц,  отвечающих  за  их  безопасность,  или 

не получили от таких лиц инструкций относительно исполь-

зования данного изделия.

• Защищайте изделие от воздействия влаги, воды, дождя, сне-

га, мороси и используйте его только в сухих условиях.

• Никогда  не  подвергайте  устройство  воздействию  высокой 

или экстремально низкой температуры.

• Не вставляйте никаких предметов в гнезда и отверстия дан-

ного изделия.

• Не  разбирайте  устройство  на  составные  части.  Устройство 

не содержит каких-либо деталей, требующих технического 

обслуживания  пользователем.  Неправильная  сборка  может 

явиться причиной поражений электрическим током или не-

исправностей.

• Для снижения риска электрического удара отсоединяйте за-

рядное  устройство  от  источника  питания,  прежде  чем  вы-

полнять операции по его техобслуживанию или ремонту.

• Всегда отсоединяйте изделие от бортовой сети на то время, 

пока не выполняется зарядка какого-либо устройства.

• Зарядный  адаптер  разрешается  подключать  только  к  ис-

правным и неповрежденным розеткам бортовой сети.

• Во время процесса зарядки ни в коем случае не включайте 

и  не  выключайте  зажигание,  так  как  это  может  вызывать 

колебания или скачки питающего напряжения.

Из  соображений  безопасности  и  соблюдения  условий  серти-

фикации  (CE)  запрещается  изменять  конструкцию  изделия. 

Использование  данного  изделия  в  целях,  не  упомянутых 

выше, может привести к его повреждению. Использование из-

делия не по назначению может привести к короткому замыка-

нию, возгоранию, электрическому удару и другим опасностям.

Ввод в эксплуатацию

Подключите зарядный адаптер к прикуривателю вашего авто-

мобиля. Теперь с помощью соответствующего соединительно-

го  кабеля  подключите  ваш  смартфон  к  зарядному  адаптеру. 

Смартфон начнет заряжаться. При этом загорается светодиод 

состояния, который сигнализирует об активном состоянии за-

рядного адаптера.

 

ВАЖНО!  

После  завершения  процесса  зарядки  извлеките  зарядный 

адаптер из прикуривателя.

Особенности серии «Smart»

Этот зарядный адаптер относится к серии «Smart»; это озна-

чает,  что  зарядный  адаптер  автоматически  определяет  мак-

симальный зарядный ток подключенного устройства для обе-

спечения оптимальной зарядки. Благодаря этому, например, 

смартфон заряжается до 3 раз быстрее, чем при использова-

нии обычного зарядного адаптера.

 

ПРИМЕЧАНИЕ!

Определенный нагрев зарядного адаптера в процессе зарядки 

является нормальным явлением.

Технические данные

Вход питания

12-24 В пост. тока

Выход питания

5 В пост. тока – 2400 мА 

(макс.)

Количество разъемов USB

1

Диапазон температуры

От -5 C° до 45 C°

Защита от перенапряжения

Да

Защита от перезарядки

Да

Защита от перегрева

Да

Защита от короткого замыкания Да

 Очистка

Очищайте  это  изделие  только  с  помощью  слегка  влажной 

безворсовой  ткани.  Не  используйте  агрессивных  чистящих 

средств. Особое внимание следует уделить защите изделия от 

попадания в него воды, жидкостей или влаги.

Утилизация

Электрические и электронные приборы, а также аккумуля-

торные  батареи  нельзя  утилизировать  как  бытовые  отхо-

ды.  По  окончании  срока  использования  электрических  и 

электронных приборов, а также аккумуляторных батарей поль-

зователь в законном порядке обязан сдавать их в специальные 

пункты сбора или возвращать в пункт продажи, в котором он их 

приобрел. Более подробно эти процедуры описаны в законода-

тельстве соответствующей федеральной земли. Символ, разме-

щенный на устройстве, в инструкции по эксплуатации и на упа-

ковке, указывает на эти положения.

 

Содержание Smart Series

Страница 1: ...agées Lors de la charge n allumez ou n éteignez l allumage sous au cun prétexte pour éviter les variations ou pics de tension Pour des raisons de sécurité et d autres liées aux autorisations officielles CE vous ne devez pas convertir ni modifier le pro duit Si vous l utilisez pour d autres buts que celui qui est décrit précédemment vous risquez de l endommager Une utilisation incorrecte peut aussi...

Страница 2: ...rdt opgeladen De laadadapter mag alleen worden aangesloten op een in orde zijnde en onbeschadigde contactdoos van een boordnet Schakel het contact tijdens het opladen nooit in of uit omdat dit schommelingen of pieken in de stroomtoevoer kan veroor zaken Om redenen van veiligheid en goedkeuring CE mag u het pro duct niet wijzigen en of veranderen Als u het product voor an dere dan de hierboven besc...

Страница 3: ...vozilu Med polnjenjem ne vžigajte ali ugašajte motorja saj to lahko povzroči nihanje ali sunke Zaradi varnosti in dovoljenj CE tega izdelka ne smete predelati in ali spreminjati Če izdelek uporabljate za druge namene kot je opisano zgoraj lahko izdelek poškodujete Poleg tega lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti npr do kratkega stika požara električnega udara itd Začetek uporabe Poln...

Страница 4: ...mat aldıklarında kullanabilirler Ürünü neme suya yağmura kara veya çiseleyen yağmura kar şı koruyun ve ürünü sadece kuru ortamlarda kullanın Ürünü asla yüksek sıcaklıklara veya aşırı soğuğa maruz bırak mayın Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiç bir cisim sokmayın Ürünü parçalarına ayırmayın Cihaz kullanıcı tarafından bakım gerektiren herhangi bir parça içermez Hatalı monta...

Отзывы: