Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
NAVODILA ZA UPORABO
LAD12 531
LAD12_BDA_b
Srdečně gratulujeme a mnohokrát děkujeme za zakoupení tohoto
výrobku společnosti SCHWAIGER.
Tento návod k použití vám pomůže při používání a provozu tohoto
zařízení. Z tohoto důvodu si návod k použití pozorně přečtěte.
Uschovávejte jej po celou dobu životnosti výrobku a předejte jej
následujícím uživatelům nebo vlastníkům.
Použití v souladu s určením
Tento výrobek je vhodný k nabíjení zařízení pomocí rozhraní USB.
Napájení probíhá pomocí zapalovače cigaret (12 V nebo 24 V).
Všeobecné bezpečnostní pokyny a pokyny k
údržbě
• Tento výrobek je určen k soukromému domácímu, nikoli ob-
chodnímu použití.
• Tento výrobek by neměly obsluhovat osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo osoby s ne-
dostatkem zkušeností a znalostí, včetně dětí. Tyto osoby mohou
výrobek používat pouze pod přímým dozorem osoby odpovědné
za bezpečnost nebo pokud je tato osoba s návodem k použití
výrobku seznámila.
• Chraňte výrobek před vlhkostí, vodou, deštěm, sněhem nebo
mrholením a používejte výrobek pouze v suchém prostředí.
• Výrobek nikdy nevystavujte vysokým teplotám nebo extrémní-
mu chladu.
• Nevkládejte do přípojek nebo otvorů výrobku žádné předměty.
• Výrobek nerozebírejte na jednotlivé části. Zařízení neobsahuje
žádné části, které by vyžadovaly údržbu uživatelem. Nesprávná
montáž může způsobit úrazy elektrickým proudem nebo poru-
chy.
• Před prováděním údržby nebo čištění vždy odpojte nabíječku od
zdroje napětí, aby se zabránilo nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
• Pokud právě nenabíjíte žádné zařízení, vždy nabíječku odpojte
od palubní sítě.
• Nabíjecí adaptér smí být připojen pouze k nepoškozeným a
správně instalovaným palubním zásuvkám.
• Během nabíjení v žádném případě nezapínejte nebo nevypínej-
te zapalování. Následkem takového postupu může dojít ke ko-
lísání nebo špičkám při napájení.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodu schválení (označení CE)
nesmíte výrobek přestavovat anebo měnit. Pokud byste výrobek
použili k jiným než výše popsaným účelům, může dojít k jeho
poškození. Neodborné použití může navíc vyvolat nebezpečí, jako
např. zkrat, požár, zásah elektrickým proudem atd.
Uvedení do provozu
Zapojte nabíjecí adaptér do zapalovače cigaret ve svém vozid-
le. Potom připojte chytrý telefon k nabíjecímu adaptéru použi-
tím příslušného kabelu. Nyní probíhá nabíjení chytrého telefonu.
Stavová LED kontrolka, která se následně rozsvítí, informuje o
aktivním stavu nabíjecího adaptéru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Po nabití odpojte nabíjecí adaptér ze zapalovače cigaret.
Zvláštnosti řady „Smart“
V případě tohoto nabíjecího adaptéru se jedná o nabíjecí adap-
tér řady „Smart“. To znamená, že nabíjecí adaptér automaticky
rozpozná maximální proud nabíjení pro připojené zařízení, aby
nabíjení proběhlo optimálně. Tím dojde např. u chytrých telefonů
až ke 3krát rychlejšímu nabití než při použití běžného nabíjecího
adaptéru.
UPOZORNĚNÍ!
Určitá míra zahřívání nabíjecího adaptéru během nabíjení je ob-
vyklým jevem.
Technické údaje
Vstup
DC 12–24 V
Výstup
DC 5 V – 2400 mA (max.)
Počet USB přípojek
1
Teplotní rozsah
-5 °C až +45 °C
Ochrana proti přepětí
ano
Ochrana proti přebití
ano
Ochrana proti přehřívání
ano
Ochrana proti zkratu
ano
Čištění
Výrobek čistěte nanejvýš mírně navlhčenou utěrkou, která ne-
pouští vlákna. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte
zejména na to, aby do výrobku nepronikla voda (kapalina ani
vlhkost).
Likvidace
Elektrická a elektronická zařízení a také baterie je zakázáno
likvidovat s domovním odpadem. Spotřebitel je ze zákona
povinen odevzdat elektrická a elektronická zařízení a baterie
na konci jejich životnosti na sběrných místech, která jsou k tomu-
to účelu zřízena, nebo v prodejně. Podrobnosti stanoví příslušné
zákony dané země. Na toto ustanovení upozorňuje symbol na
výrobku, na návodu k použití, resp. na obalu.
Čestitamo vam in se vam zahvaljujemo za nakup tega izdelka
znamke SCHWAIGER.
Ta navodila za uporabo so namenjena temu, da vam olajšajo upo-
rabo in upravljanje naprave. Zato skrbno preberite navodila za
uporabo. Navodila hranite celotno življenjsko dobo izdelka in jih
predajte naslednjim uporabnikom ali lastnikom.
Pravilna uporaba
Ta izdelek je primeren za polnjenje naprav prek vmesnika USB.
Vir električnega napajanja je cigaretna vtičnica (12 V ali 24 V).
Splošni varnostni napotki in nasveti
za vzdrževanje
• Ta izdelek je namenjen zasebni nekomercialni rabi.
• Tega izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z
omejenimi psihičnimi, zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi ali
s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkljivim znanjem, razen
če jih nadzoruje ali pri uporabi naprave usmerja oseba, odgo-
vorna za njihovo varnost.
• Izdelek zaščitite pred vlago, vodo, dežjem, snegom ali prše-
njem in ga uporabljajte samo v suhem okolju.
• Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam ali eks-
tremnemu mrazu.
• V priključke ali reže na napravi ne vstavljajte predmetov.
• Izdelka ne razstavljajte na sestavne dele. Naprava ne vsebu-
je delov, ki bi jih moral vzdrževati sam uporabnik. Nepravilno
sestavljanje izdelka lahko povzroči električni udar ali napačno
delovanje izdelka.
• Da zmanjšate nevarnost električnega udara, polnilnik pred
vzdrževanjem ali čiščenjem izključite iz vira električnega na-
pajanja.
• Če ne polnite nobene naprave, polnilnik vedno izključite iz
omrežja vozila.
• Polnilnik lahko priključite samo v brezhibne in nepoškodovane
vtičnice v vozilu.
• Med polnjenjem ne vžigajte ali ugašajte motorja, saj to lahko
povzroči nihanje ali sunke.
Zaradi varnosti in dovoljenj (CE) tega izdelka ne smete predelati
in/ali spreminjati. Če izdelek uporabljate za druge namene, kot
je opisano zgoraj, lahko izdelek poškodujete. Poleg tega lahko
zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti, npr. do kratkega
stika, požara, električnega udara itd.
Začetek uporabe
Polnilnik vstavite v cigaretno vtičnico vozila. Zdaj s posameznim
priključnim kablom priključite svoj pametni telefon na polnilnik.
Zdaj se pametni telefon polni. Obenem zasveti tudi LED-lučka, ki
prikazuje aktivno stanje polnilnika.
Pomembno!
Po koncu polnjenja polnilnik izključite iz cigaretne vtičnice.
Posebnost serije „Smart“
Pri tem polnilniku gre za polnilnik iz serije „Smart“, kar pomeni,
da polnilnik samodejno zazna največji polnilni tok za optimalno
polnjenje priključene naprave. Tako se npr. pametni telefon polni
do 3-krat hitreje v primerjavi z običajnim polnilnikom.
OPOMBA!
Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem nekoliko segreje.
Tehnični podatki
Električni vhod
12–24 V, enosmerno
Električni izhod
5 V – 2400 mA (najv.),
enosmerno
Število USB-priključkov
1 x
Temperaturno območje
od –5 °C do 45 °C
Prenapetostna zaščita
Da
Zaščita pred preobremenitvijo
Da
Zaščita pred pregretjem
Da
Zaščita pred kratkim stikom
Da
Čiščenje
Ta izdelek čistite samo z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča nitk, in
ne uporabljajte agresivnih čistil. Pri čiščenju še posebej pazite na
to, da v izdelek ne vdre voda ali druga tekočina.
Odlaganje med odpadke
Električnih in elektronskih naprav ter baterij ni dovoljeno od-
lagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. V skladu z zakonom
mora uporabnik električne in elektronske naprave ter bateri-
je ob koncu njihove življenjske dobe predati na predvidenih lokal-
nih zbirnih mestih ali v trgovini. Podrobnosti glede odlaganja med
odpadke ureja nacionalna zakonodaja posamezne države. Na to
določilo opozarja simbol na izdelku, v navodilih za uporabo oz. na
embalaži.
Srdečne vám blahoželáme a ďakujeme za zakúpenie tohto výrob-
ku SCHWAIGER.
Tento návod na obsluhu vás naučí používať a prevádzkovať toto
zariadenie. Preto si návod dôkladne prečítajte. Návod uschovajte
počas celej doby životnosti výrobku a odovzdajte ho aj nasledu-
júcemu používateľovi alebo majiteľovi.
Použitie v súlade s účelom
Tento výrobok je vhodný na nabíjanie zariadení cez USB.
Napätie sa privádza cez zapaľovač cigariet (12 V alebo 24 V).
Všeobecné bezpečnostné a údržbové pokyny
• Tento výrobok je určený na súkromné nekomerčné použitie v
domácnosti.
• Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo s nedo-
statočnými vedomosťami, okrem prípadov, keď sú pod dohľa-
dom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo keď dostali od
vás pokyny, ako sa má zariadenie správne používať.
• Chráňte výrobok pred vlhkosťou, vodou, dažďom, snehom ale-
bo mrholením a používajte ho len v suchom prostredí.
• Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám alebo extrém-
nemu chladu.
• Do prípojok alebo otvorov výrobku nezavádzajte žiadne pred-
mety.
• Výrobok nerozoberajte na jednotlivé súčasti. Zariadenie neob-
sahuje žiadne súčasti, ktoré by používateľ musel podrobovať
údržbe. Nesprávna montáž môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo poruchy.
• Aby ste znížili nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, na-
bíjačku ešte predtým, ako budete vykonávať údržbové alebo
čistiace práce, odpojte od zdroja elektrického prúdu.
• Keď sa nenabíja žiadne zariadenie, nabíjačku vždy odpojte od
palubnej siete.
• Nabíjací adaptér sa smie pripájať len na zásuvky palubnej siete,
ktoré sú neporušené a nepoškodené.
• Počas procesu nabíjania v žiadnom prípade nezapínajte a ne-
vypínajte zapaľovanie, pretože by to mohlo spôsobiť kolísanie
napätia alebo napäťové špičky.
Z dôvodov bezpečnosti a označenia zhody (CE) nesmiete výrobok
prestavovať a/ani meniť. V prípade, že budete výrobok používať
na iné účely, ako sú popísané vyššie, môžete výrobok poškodiť.
Okrem toho možno používaním, ktoré je v rozpore s účelom, pri-
vodiť nebezpečenstvá, ako je napr. skrat, požiar, zásah elektric-
kým prúdom apod.
Uvedenie do prevádzky
Zastrčte nabíjací adaptér do zapaľovača cigariet vo vašom vozid-
le. Teraz pomocou príslušného pripojovacieho kábla pripojte svoj
smartfón na nabíjací adaptér. Smartfón sa začne nabíjať. Roz-
svietená stavová LED indikuje aktívny stav nabíjacieho adaptéra.
DÔLEŽITÉ!
Po ukončení nabíjania odstráňte nabíjací adaptér zo zapaľovača
cigariet.
Osobitosť série „Smart“
Pri tomto nabíjacom adaptéri ide o nabíjací adaptér zo série
„Smart“, čo znamená, že adaptér automaticky rozpozná maxi-
málny nabíjací prúd pre pripojené zariadenie, aby ho mohol opti-
málne nabiť. Preto sa napríklad smartfón nabije trikrát rýchlejšie
v porovnaní s bežnými nabíjacími adaptérmi.
UPOZORNENIE!
Určité zahriatie nabíjacieho adaptéra počas procesu nabíjania je
normálne.
Technické údaje
Power Input
DC 12 – 24 V
Power Output
DC 5 V – 2 400 mA (max.)
Počet prípojok USB
1x
Teplotný rozsah
-5 °C až 45 °C
Prepäťová ochrana
Áno
Ochrana proti prebíjaniu
Áno
Ochrana proti prehriatiu
Áno
Ochrana proti skratu
Áno
Čistenie
Tento výrobok čistite nanajvýš mierne navlhčenou handričkou
bez chĺpkov a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Pritom
dbajte zvlášť nato, aby do výrobku neprenikla voda (tekutina/
vlhkosť).
Likvidácia
Elektrické a elektronické zariadenia, ako aj batérie sa nesmú
likvidovať prostredníctvom komunálneho odpadu. Spotrebi-
teľ má zákonnú povinnosť odovzdať elektrické a elektronické
zariadenia, ako aj batérie po skončení ich životnosti na prísluš-
nom verejnom zbernom mieste alebo v predajni. Podrobnosti
upravuje príslušná legislatíva danej krajiny. Na tieto ustanovenia
poukazuje symbol na výrobku, v návode na obsluhu, resp. na
obale.