background image

7

LS500BT 512

Tijdens het opladen knippert er linksboven naast de aan/uit-knop van de luid-

spreker een rood LED-lampje. Zodra de luidspreker volledig is opgeladen, 

wordt dit blauw. De luidspreker kan tijdens het opladen gewoon worden bedi-

end en gebruikt.

(5) WEERGAVEMODUS

Verbinding leggen via Bluetooth

De Schwaiger LS500BT voldoet aan de Bluetooth

®

 2.1 + EDR-standaard en 

ondersteunt de volgende profielen:

Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)

Audio / Video Remote Control Profile (AVRCP)

Hands Free Profile (HFP)

 

Opmerking

 

Bij het inschakelen probeert de luidspreker automatisch een verbinding te 

leggen met de twee meest recent gebruikte Bluetooth

®

-apparaten. Als u de 

luidspreker met een ander apparaat wilt verbinden, wordt het verbindings-

profiel van het minst gebruikte Bluetooth-apparaat overschreven. 

Procedure

•  Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat is ingeschakeld en de Bluetooth-func-

tie is geactiveerd.

•  

Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat zichtbaar is voor andere Blue-

tooth-apparaten.

•  Zorg ervoor dat de luidspreker zich binnen het maximale Bluetooth-bereik 

van 10 meter bevindt.

(1) Druk op de power-knop om de luidspreker aan te zetten. Een pieptoon 

bevestigt dat het apparaat klaar is voor gebruik. De luidspreker zoekt au-

tomatisch naar een verbinding. Er gaat tevens een blauwe LED knipperen. 

(Links van de power-knop)

(2) Open de Bluetooth-instellingen op uw apparaat en wacht tot er in de li-

jst de Bluetooth-luidspreker 

LS500BT

 wordt weergegeven. Selecteer de 

LS500BT

 en wacht tot u een pieptoon hoort en de luidspreker onder de 

Bluetooth-instellingen van uw apparaat als verbonden wordt weergegeven. 

Start en stop de audioweergave op uw apparaat of met de knop PLAY/

PAUSE op de luidspreker.

 

Opmerking

 

Bij sommige mobiele apparaten kan het voorkomen dat er een wachtwoord 

moet worden ingevoerd. Voer in dit geval 

‚0000‘

 in.

Handsfree-functie

Het is mogelijk om de luidspreker te gebruiken als handsfree systeem voor uw 

mobiele telefoon. De mobiele telefoon dient voor deze functie via Bluetooth

®

 

met de luidspreker verbonden te zijn. 

Als er op uw mobiele telefoon een gesprek binnenkomt, wordt de beltoon van 

uw mobiele telefoon via de luidspreker weergegeven. Druk nu op de telefoon-

knop om het gesprek aan te nemen. Druk opnieuw op de telefoonknop om het 

gesprek te beëindigen.

 

Opmerking

 

Zorg ervoor dat u zich met uw mobiele telefoon tijdens een gesprek in de 

buurt van de luidspreker bevindt om de gesprekskwaliteit te verbeteren.

  

(6) REINIGING EN ONDERHOUD

 

Reinig dit product alleen met een enigszins vochtige, pluisvrije doek en gebruik 

geen agressieve reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat er geen water in het ap-

paraat terecht komt.

(7) ALGEMENE FUNCTIES

Benaming voor Bluetooth

®

-koppeling

LS500BT

Bluetooth

®

-standaard

2.1 + EDR

Ondersteunde Bluetooth

®

-profiel

A2DP/ AVRCP/ HFP

Bluetooth

®

-bereik

10 m

Vermogensafgifte

1x 5W

Frequentiebereik

100 Hz – 16.000 Hz

Werkingsduur

4 - 5 uur

Type batterij

Lithium-ion

Ingangsvermogen (Micro-USB)

DC 5V – 500 mAh

Oplaadtijd

2 - 3 uur

Gewicht

245 g

beschermingsklasse

IPX5

(8) TECHNISCHE SPECIFICATIES

EG-conformiteitsverklaring

Hierbij verklaart Schwaiger GmbH dat dit product voldoet aan de essentiële ei-

sen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteits-

verklaring kunt u vinden op www.schwaiger.de/downloads. Dit product is ont-

worpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/

EG.

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen!

Bij doelmatig gebruik zijn oplaadbare lithium-ion en lithium-polymeer batterij-

en een veilige en betrouwbare energiebron voor draagbare apparaten. Onjuist 

of ondoelmatig gebruik kan echter leiden tot lekkage, verbranding, explosie of 

demontage en persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg hebben.

• Haal dit product niet uit elkaar. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te 

repareren onderdelen. Onjuiste montage kan een elektrische schok of brand-

gevaar veroorzaken. 

• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of spatwater.
• Steek geen voorwerpen van welke aard dan ook in de aansluitingen of ope-

ningen van het product.

Functies

Betekenis

Inschakelen

Druk op de 

power

-knop om de luidspreker aan te zetten.

Uitschakelen

Druk op de 

power

-knop om de luidspreker uit te zetten.

MUZIEK: Start/pauze

Druk kort op de 

 -knop om de muziek te onderbreken. 

Als u nogmaals op de knop drukt, wordt de pauze-functie 

beëindigd. De muziek speelt verder.

volume 

+

Houd de 

VOL+

 knop ingedrukt om het volume te verho-

gen.

volume 

-

Houd de 

VOL-

 knop ingedrukt om het volume te verlagen.

Volgende nummer  

Houd de 

VOL +

 toets langer ingedrukt

Vorige nummer  

Houd de 

VOL -

 toets langer ingedrukt

Gesprek aannemen

Druk kort op de 

-knop om een binnenkomend gesprek 

aan te nemen.

Gesprek beëindigen

Druk nogmaals op de 

-knop om een gesprek te 

beëindigen.

Probleem

Mogelijke oorzaak

Mogelijke oplossing

De luidspreker 

kan niet worden 

aangezet

De batterij is wellicht leeg en 

moet worden opgeladen.

Laad het apparaat op.

Geen geluid

De luidspreker is niet verbonden 

met uw apparaat.

Controleer de verbinding en 

probeer zo nodig een nieuwe 

verbinding tot stand te bren-

gen.

Het volume is te laag.

Verhoog het volume.

De luidspreker is uitgeschakeld.

Zet de luidspreker aan.

De luidspreker 

kan niet worden 

verbonden

Het koppelen is mislukt

Controleer of alle vereiste in-

stellingen op het afspeelappa-

raat correct zijn geselecteerd.

Het afspeelapparaat is uitge-

schakeld of staat in de slaap-

stand.

Zet het apparaat weer aan of 

laad het zo nodig op.

De luidspreker 

wordt bij het 

zoeken niet 

gevonden.

De Bluetooth

®

-lijst is vol 

(meestal met ca. 10 verbonden 

apparaten).

Verwijder oude verbonden ap-

paraten uit de Bluetooth

®

-lijst 

van het afspeelapparaat.

De luidspreker 

reageert niet op 

knopdrukken

De functies van de luidspreker 

zijn verstoord.

Wis de 'pairing'-instellingen 

en verbind de luidspreker 

opnieuw.

(9) VERHELPEN VAN STORINGEN

Содержание LS500BT 512

Страница 1: ...s Endgerät eingeschaltet ist und die Bluetooth Funktion aktiviert ist Stellen Sie sicher dass ihr Bluetooth fähiges Endgerät für andere Bluetoo th Geräte sichtbar ist Stellen Sie sicher dass der Lautsprecher sich innerhalb der Bluetooth Reich weite von max 10 Metern befindet 1 Drücken Sie nun die POWER Taste um den Lautsprecher einzuschalten Ein Signalton bestätigt die Betriebsbereitschaft Der Lau...

Страница 2: ...m Ionen Power Input Micro USB DC 5V 500 mAh Ladezeit 2 3 Stunden Gewicht 245 g Schutzklasse IPX5 8 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 INTRODUCTION Congratulations and thank you very much for buying this Schwaiger Bluetooth loudspeaker This operating manual will help you to handle and use the loudspeaker Please first ensure that you have familiarized yourself with the Bluetooth func tions of your main de...

Страница 3: ... the volume Next song Press and hold the button to switch to the next song Previous song Press and hold the button to switch to the previous song Answer call Press the button briefly once to accept an incoming call End call Press the button again briefly once to end the call Bluetooth Paring Name LS500BT Bluetooth Standard 2 1 EDR Supported Bluetooth Profiles A2DP AVRCP HFP Bluetooth Range 10 m Ou...

Страница 4: ...bouton VOL enfoncé Chanson précédente Appuyez et maintenez longuement le bouton VOL enfoncé Accepter un appel Appuyez une fois brièvement sur le bouton pour accepter un appel entrant Terminer un appel Appuyez de nouveau sur le bouton pour terminer un appel Bluetooth Paring Name LS500BT Norme Bluetooth 2 1 EDR Profil supportant Bluetooth A2DP AVRCP HFP Portée du Bluetooth 10 m Puissance de sortie 1...

Страница 5: ...fine di prevenire eventuali errori 2 FORNITURA Altoparlante Bluetooth Ventosa rimovibile Cavo di ricarica micro USB Istruzioni per l uso e Indicazioni di sicurezza 3 COLLEGAMENTI E TASTI DI COMANDO Accensione spegnimento Play Pause Volume Volume Microfono integrato Tasto telefono risposta chiusura comunicazione Porta di ricarica micro USB Ventosa rimovibile 4 PRIMO UTILIZZO Ricarica della batteria...

Страница 6: ...on si sente alcun segnale acustico L altoparlante non è collegato al terminale Verificare la connessione ed eventualmente stabilire un nuovo collegamento Il volume è troppo basso Alzare il volume L altoparlante è spento Accendere l altoparlante L altoparlante non si collega al terminale Il pairing non è riuscito Verificare che tutte le neces sarie impostazioni siano state selezionate correttamente...

Страница 7: ...iebereik 100 Hz 16 000 Hz Werkingsduur 4 5 uur Type batterij Lithium ion Ingangsvermogen Micro USB DC 5V 500 mAh Oplaadtijd 2 3 uur Gewicht 245 g beschermingsklasse IPX5 8 TECHNISCHE SPECIFICATIES EG conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Schwaiger GmbH dat dit product voldoet aan de essentiële ei sen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999 5 EG De conformiteits verklaring kunt u vind...

Страница 8: ...e sorgfältig auf Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen Bringen Sie im Reparaturfall bitte das Gerät zu Ihrem Fachhändler oder senden Sie es dorthin ein Safety and installation information All of our products at the time of purchase conform to the currently applicable safety regulations and are when used as intended completely safe P...

Отзывы: