SCHUNK PSK 45 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Montage- und Betriebsanleitung für Schwenkkopf
Type PSK 45, PSK 57-N/1, PSK 57-N/2

Assembly and Operating Manual for Swivel Head
Type PSK 45, PSK 57-N/1, PSK 57-N/2

Bei der doppelt beaufschlagten Version PSK 57-N/2 sind pro
Kolben 2 Dichtringe erforderlich.

Beim Einbau dieser Kolben ins Gehäuse muss ein spezieller
Bolzen (siehe Kapitel 11) in die Aufnahmebohrung des Ritzels
eingeführt werden. Diser Bolzen verhindert, dass bei der
Kolbenmontage die Dichtungsringe beschädigt werden.

For swivel heads of type PSK-N/2, which are double-actuated, 2
seals per piston are required.

For assembly of pistons into the housing a special pin (see
chapter 11) has to be inserted into the mounting bore of the 
pinion. This pinion avoid a damage of the seal ring during piston
assembly.

1.

Dichtung (Pos. 40) aufziehen
Mount the sealing (Pos. 40) 

2.

Dichtung (Pos. 40) kalibrieren
Calibrate the seal (Pos. 40) 

3.

Einbau der Kolben (Pos. 2)
Mounting of Piston (Pos. 2)

Anstatt des Fixierbolzens kann der 2. Kolben ohne Dichtung ver-
wendet werden /
Instead of the fixing pin, the 2nd piston may be used without seal.

Spreizhülse /
Expansion sleeve

Dichtung (Pos. 40) /
Seal (Pos. 40)

Montagekegel /
Assembly taper

2 O-Ringe (Pos. 41) in Nut 
einlegenl /
Insert 2 O-rings (Pos. 41)
into the groove

Kolben (Pos. 2) /
Piston (Pos. 2)

1. Kolben 
(Pos. 2) /
1st piston 
(Pos. 2)

Bolzen /
Pin

Fixierbolzen /
Fixing Pin

Dichtung (Pos. 40/41) /
Seal (Pos. 40/41)

Dichtung (Pos. 40/41) /
Seal (Pos. 40/41)

Kolben (Pos. 2) /
Piston (Pos. 2)

2. Dichtung (Pos. 40/41)
nur bei PSK 57-N/2 /
2nd seal (Pos. 40/41)
only for PSK 57-N/2

Kalibrierhülse /
Calibration sleeve

Führungsbänder (Pos. 42) in die
flachen Nuten einlegen /
Insert the guiding tape (Pos. 42)
into the flat groove

1. Bauen Sie den 1. Kolben wie nebenstehend abgebildet ein /

Assemble the 1st piston as shown on the right side.

2. Drehen Sie den 1. Kolben um 180° und entfernen Sie den

Fixierbolzen. (Der 1. Kolben dient nun als Fixierbolzen) /
Turn the 1st piston by 180 ° and remove the fixing pins. (The
1st piston is used as a fixing pin now!)

3. Bauen Sie den 2. Kolben ein /

Assemble the 2nd piston.

4.  Drehen Sie den 1. Kolben wieder um 180° und entfernen Sie

den Bolzen
Turn the 1st piston by 180 ° again and remove the pin.

Stoßdämpferentnahmeseite /
Side for removing the shock
absorber

Stoßdämpfer-
entnahmeseite /
Side for 
removing the
shock absorber

Содержание PSK 45

Страница 1: ...SCHUNK Intec N V S A Tel 32 53 853504 Fax 32 53 836022 info be schunk com www be schunk com CANADA SCHUNK Intec Corp Tel 1 905 712 2200 Fax 1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com CHINA SC...

Страница 2: ...necting diagram for 4 fold distributors 6 8 Schwenkwinkeleinstellung Adjusting the swivel angle 7 9 Problemanalyse Trouble shooting 7 10 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 10 1 Zerlegen der Sch...

Страница 3: ...modules protective covers must be used according to EC Machine Directive Point 1 4 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r Personen oder Bes...

Страница 4: ...fahren durch herabfallende und herausgeschleuderte Gegenst nde Es m ssen Vorkehrungen getroffen werden um das Herabfallen oder das Herausschleudern von eventuell gef hrlichen Gegenst nden bearbeitete...

Страница 5: ...18H7 und die Zentrierh lsen Pos 28 aus dem Beipack vor gesehen Verwenden Sie beim PSK 57 N zus tzlich die Unterlegscheiben Pos 53 3 Scope of delivery Swivel Head PSK 45 PSK 57 N 1 oder PSK 57 N 2 with...

Страница 6: ...connection CAUTION During connection the power supply must be swit ched off Please observe the safety instructions on pages 3 and 4 The air connections for the swivel movement are equipped with one w...

Страница 7: ...omplette Dichtsatz ist bei Schunk erh ltlich 4 Soweit nicht anderst vorgeschrieben sind alle Schrauben und Muttern mit einem Anzugsmoment gem DIN anzuziehen und mit Loctide Nr 243 oder Gleichwertigem...

Страница 8: ...Anfang dieses Kapitels und die Kapitel 10 2 und 10 3 ACHTUNG Besch digen Sie beim Zusammenbau keine Kabel und Dichtungen F r die Montage der Kolben und Dichtungen sind beim Schwenkkopf PSK 57 N Montag...

Страница 9: ...nd 93 4 Assembly is done in reverse order Assembly and Disassembly for PSK 57 N For Pos No see chapter 12 Drawings and illustration below 1 Remove the cover Pos 3 or 37 2 Remove the safety ring Pos 86...

Страница 10: ...pin the 2nd piston may be used without seal Spreizh lse Expansion sleeve Dichtung Pos 40 Seal Pos 40 Montagekegel Assembly taper 2 O Ringe Pos 41 in Nut einlegenl Insert 2 O rings Pos 41 into the gro...

Страница 11: ...1x45 Montagekegel Werkstoff Aluminium poliert Mounting taper Material polished aluminum Spreizh lse Werkstoff Delrin oder Nylon Expansion sleeve Material Delrin or Nylon Kalibrierh lse Werkstoff Alum...

Страница 12: ...n 12 Drawings N herungsschalter Proximity switch auf besondere Bestellung upon separate order 66 10 49 1 36 85 45 46 88 37 3 23 30 46 42 80 97 81 4 5 72 56 81 59 62 11 88 17 68 68 54 20 28 65 20 22 71...

Страница 13: ...er 66 10 49 1 36 85 45 46 81 37 3 23 30 40 72 62 62 81 4 5 40 42 59 59 59 80 97 81 41 56 11 88 68 53 68 17 54 20 65 28 20 22 71 39 75 19 69 84 71 69 87 51 88 49 86 66 81 61 61 67 35 50 15 83 27 52 88...

Страница 14: ...11 032 O Ring O ring DIN 3771 NBR 82 27 x 1 78 1 46 9611 058 O Ring O ring DIN 3771 NBR 60 00 x 2 0 4 49 9611 081 O Ring O ring DIN 3771 NBR 6 00 x 1 5 4 50 9611 016 O Ring O ring DIN 3771 NBR 25 12 x...

Страница 15: ...2 45 9611 032 O Ring O ring DIN 3771 NBR 82 27 x 1 78 1 46 9611 025 O Ring O ring DIN 3771 NBR 47 35 x 1 78 4 49 9611 063 O Ring O ring DIN 3771 NBR 6 00 x 1 0 4 50 9611 016 O Ring O ring DIN 3771 NB...

Страница 16: ...Ring O ring DIN 3771 NBR 4 00 x 1 5 8 54 9611 519 O Ring O ring DIN 3771 NBR 11 00 x 2 0 8 56 9612 636 Dichtung Seal GM 2000 M 12 2 58 9938 995 O Ring O ring DIN 3771 NBR 122 00 x 2 0 1 59 9660 073 S...

Страница 17: ...ng DIN 3771 NBR 25 12 x 1 78 9 52 9611 112 O Ring O ring DIN 3771 NBR 4 00 x 1 5 8 54 9611 519 O Ring O ring DIN 3771 NBR 11 00 x 2 0 8 56 9612 636 Dichtung Seal GM 2000 M 12 2 59 9660 073 Schrauben S...

Страница 18: ...cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object of a hard substance or to chemicals especially nitric acid chromic acid and sulfure acid The proximity switches used ar...

Страница 19: ...Verstellung m ssen die Gewindestifte Pos 10 erneut mit einem geeigneten Klebstoff gesichert werden Mounting of proximity switches For Pos No see chapter 12 Assembly CAUTION For every assembly work the...

Отзывы: