background image

1

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 140

Assembly and Operating Manual for
Small Gripper with large stroke Type KGG 140

Druck-Nr.:

03

/

KGG140

/

de

-

en

/

04.

03

.

10

K

Kleiner Großhub-Greifer

Type: KGG 140

Small Gripper
with large stroke

Type: KGG 140

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.

Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.

SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.

Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.

Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.

Mit freundlichen Grüßen

Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik

Dear Customer,

Congratulations on choosing a SCHUNK product. By
choosing SCHUNK, you have opted for the highest
precision, top quality and best service.

You are going to increase the process reliability of
your production and achieve best machining results –
to the customer's complete satisfaction.

SCHUNK products are inspiring.

Our detailed assembly and operation manual will
support you.

Do you have further questions? You may contact us at
any time – even after purchase. You can reach us direct-
ly at the below mentioned addresses.

Kindest Regards,

Your SCHUNK GmbH & Co. KG
Precision Workholding Systems

SCHUNK GmbH & Co. KG

Spann- und Greiftechnik

Bahnhofstr. 106 -134

74348 Lauffen/Neckar

Deutschland

Tel. +49 -7133 -103 - 0

Fax +49 -7133 -103 -2189

[email protected]

www.schunk.com

AUSTRIA:

SCHUNK Intec GmbH

Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
[email protected] · www.at.schunk.com

BELGIUM, LUXEMBOURG:

SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
[email protected] · www.be.schunk.com

CANADA:

SCHUNK Intec Corp.

Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
[email protected] · www.ca.schunk.com

CHINA:

SCHUNK Representative Office

Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
[email protected] · www.cn.schunk.com

CZECH REPUBLIC:

SCHUNK Intec s.r.o.

Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
[email protected] · www.cz.schunk.com

DENMARK:

SCHUNK Intec A/S

Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
[email protected] · www.dk.schunk.com

FRANCE:

SCHUNK Intec SARL

Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
[email protected] · www.fr.schunk.com

GREAT BRITAIN:

SCHUNK Intec Ltd.

Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
[email protected] · www.gb.schunk.com

RUSSIA:

OOO SCHUNK Intec

Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
[email protected] · www.ru.schunk.com

SLOVAKIA:

SCHUNK Intec s.r.o.

Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
[email protected] · www.sk.schunk.com

SOUTH KOREA:

SCHUNK Intec Korea Ltd.

Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
[email protected] · www.kr.schunk.com

SPAIN:

SCHUNK Intec S.L.

Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
[email protected] · www.es.schunk.com

SWEDEN:

SCHUNK Intec AB

Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
[email protected] · www.se.schunk.com

SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:

SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
[email protected] · www.ch.schunk.com

TURKEY:

SCHUNK Intec

Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
[email protected] · www.tr.schunk.com

USA:

SCHUNK Intec Inc.

Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
[email protected] · www.us.schunk.com

HUNGARY:

SCHUNK Intec Kft.

Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
[email protected] · www.hu.schunk.com

INDIA:

SCHUNK India Branch Office

Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-41277363
[email protected] · www.in.schunk.com

ITALY:

SCHUNK Intec S.r.l.

Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
[email protected] · www.it.schunk.com

JAPAN:

SCHUNK Intec K.K.

Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
[email protected] · www.tbk-hand.co.jp

MEXICO, VENEZUELA:

SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-223-6525 · Fax +52-442-223-7665
[email protected] · www.mx.schunk.com

NETHERLANDS:

SCHUNK Intec B.V.

Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
[email protected] · www.nl.schunk.com

POLAND:

SCHUNK Intec Sp. z o. o.

Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
[email protected] · www.pl.schunk.com

PORTUGAL:

Sales Representative

Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
[email protected] · www.pt.schunk.com

Reg. No. DE-003496 QM

Reg. No. DE-003496 QM

Содержание 0340311

Страница 1: ...ntative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DEN...

Страница 2: ...cal data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 5 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 8 1 Wartungs und Pflegeintervalle Maintenance intervals...

Страница 3: ...pply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r...

Страница 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Страница 5: ...40 befestigt werden Zur Zentrierung k nnen Sie die zwei H lsen aus dem Beipack verwenden Die Befestigung des Greifers an der Unterseite auf eine Adapterplatte erfolgt mit Schrauben M5 Zur Zentrierung...

Страница 6: ...nheit der Anschraubfl che Der Greifer ffnet oder schlie t zu langsam Drosselr ckschlagventile falsch eingestellt siehe Kapitel 6 Luftanschluss Keine ausreichende Ebenheit der Anschraubfl che Der Greif...

Страница 7: ...into the open grip per position 6 Unscrew the screws item 33 completely 7 Carefully draw out the gripper fingers item 3 laterally 8 Remove the square rings item 24 from the piston item 6 9 Remove the...

Страница 8: ...s item 18 contact the pinion item 20 simoultaneously 3 33 24 6 25 23 7 32 40 10 7 23 25 6 24 33 33 4 35 22 18 46 36 19 3 20 43 19 36 46 18 60 38 61 38 21 47 88 34 31 1 38 1 2 29 32 26 31 17 Alle Teile...

Страница 9: ...5510 547 Abdeckblech Cover sheet 1 18 5510 550 Zahnstange Drawbar 2 19 5510 529 F hrung Guidance 2 20 9935 832 Ritzel Pinion 1 21 5510 555 Halterung Bracket 1 22 5510 558 Schaltfahne Control Cam 1 23...

Страница 10: ...dere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlussfest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile w...

Страница 11: ...Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into CLOSED position 2 Carefully move the proximity switch...

Страница 12: ...vorsichtig nach links gegen die Einschubrichtung bis er bed mpft wird Schieben Sie jetzt den N herungsschalter noch ca 0 5 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl...

Страница 13: ...ews item 38 Then remove the screws item 35 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam with the screws and 2 Fasten the bracket with the screws at the housing Via...

Страница 14: ...schine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemei...

Страница 15: ...the machine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of...

Отзывы: