background image

1

Operating manual 
2-Finger-Parallel-Gripper Type HGH 40

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer Type HGH 40

2-Finger-Parallelgreifer
2-Finger-Parallel-Gripper

Type:       HGH 40

Dr

uc

k-Nr

.: 

03 

/ 0093 

/ D-GB 

/ 09.00 

 H 

/ 00

Sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Schunk-

Produkt entschieden haben.

Bitte beachten Sie unsere Montage- und 

Bedienungshinweise. Sie sparen dadurch Zeit und 

vermeiden so am besten Fehler.

 

Im Zweifelsfall sind unsere Mitarbeiter gerne bereit, 

telefonisch weiterzuhelfen.

Wenn Sie unsere Anleitungen und Hinweise 

beachten, wird dieses Schunk-Produkt Ihre 

Erwartungen voll erfüllen.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihre Schunk GmbH & Co. KG

Spann- und Greiftechnik

Dear Customer,

We are very pleased that you have decided in favour of 
a SCHUNK product.

Please  follow  our  assembly  and  operating  instructions 
carefully,  as  this  will  not  only  save  you  time  but  is  also 
the best way to avoid difficulties.

Additional technical data can be found on the appropriate 
pages of our current catalog.

In  case  of  doubt,  our  staff  is  always  ready  to  help  you 
on the telephone.

We  feel  sure  that  if  you  follow  our  instructions,  this 
SCHUNK product will give you entire satisfaction.

Yours  faithfully,
Schunk GmbH & Co. KG

Precision Workholding Systems

AUSTRIA:

  Schunk Intec GmbH

Holzbauernstr. 20 · A-4050 Traun

Tel. +43-7229-65770-0

Fax +43-7229-65770-14

E-Mail: [email protected]

BELGIUM, LUXEMBOURG:

Schunk Intec N.V. - S. A.

BC Regio Aalst · Industrielaan 4 – Zuid III

B-9320 Aalst-Erembodegem

Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836351

E-Mail: [email protected]

FRANCE:

  Schunk Intec S.a.r.l.

Parc d‘Activités des Trois Noyers

15, Avenue James de Rothschild

Ferrières-en-Brie

F- 77614 Marne-la-Vallée Cedex 3

Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823

E-Mail: [email protected]

GREAT BRITAIN:

  Schunk Intec Ltd.

Cromwell Business Centre

10 Howard Way, Interchange Park

GB-Newport Pagnell MK16 9QS

Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525

E-Mail: [email protected]

SWEDEN:

  Schunk Intec AB

Wedavägen 24A · S-152 42 Södertälje

Tel. +46-8-550-37722

Fax +46-8-550-86600

E-Mail: [email protected]

 

SWITZERLAND:

  Schunk Intec AG

Soodring 19 · CH-8134 Adliswil 2

Tel. +41-1-7102171, -81

Fax +41-1-7102279

E-Mail: [email protected]

 

USA, CANADA, MEXICO:

Schunk Intec Inc.

211 Kitty Hawk Drive

USA-Morrisville, N.C. 27560

Tel. +1-919-572-2705

Fax +1-919-572-2818

E-Mail: [email protected]

Schunk GmbH & Co. KG

Bahnhofstr. 106-134

D-74348 Lauffen/Neckar

Telefon 07133/103-0

Telefax 07133/103-399

Internet: www.schunk.de

E-Mail: [email protected]

INDIA:  

Schunk Liaison Office

No. S-817, 8th floor

Manipal Center, 47, Dickenson Road

Bangalore 560 042, INDIA

Tel. +91-80-5325761

Fax +91-80-5325760

Internet: www.schunk.firm.in

E-Mail: [email protected]

 

ITALY:

  Schunk Intec s.r.l.

Via C. Plinio 5 · I-22072 Cermenate (CO)

Tel. +39-031-770185

Fax +39-031-771388

E-Mail: [email protected]

 

NETHERLANDS:

  Schunk Intec B.V.

Bieslook 7 A · NL-6942 SG Didam

Tel. +31-316-373967

Fax +31-316-373316

E-Mail: [email protected]

 

SPAIN, PORTUGAL:  

Schunk Intec S.L.

c/ Foneria, 27 · P.I. Mata Rocafonda

E-08304 Mataró (Barcelona)

Tel. +34-937 556 020

Fax +34-937 908 692

E-Mail: [email protected]

Содержание 0302920

Страница 1: ...Regio Aalst Industrielaan 4 Zuid III B 9320 Aalst Erembodegem Tel 32 53 853504 Fax 32 53 836351 E Mail info schunk be FRANCE Schunk Intec S a r l Parc d Activit s des Trois Noyers 15 Avenue James de R...

Страница 2: ...SVERZEICHNIS Seite 1 Sicherheitshinweise Safety instructions 3 4 2 Lieferumfang Scope of delivery 4 3 Technische Daten Technical data 4 4 Montage Mounting 4 5 5 lanschluss Oil connection 5 6 6 Greifkr...

Страница 3: ...ehmen und Testen mu sichergestellt sein da ein versehentliches Bet tigen des Greifers durch den Monteur oder andere Personen ausgeschlossen ist 1 Safety 1 1 Symbol Whenever there might be danger for p...

Страница 4: ...e 7 Der von den Einheiten ausgehende Luftschall ist 70 dB A 13 Additional bores threads or attachments which are not offered as an accessory by SCHUNK may only be used with the allowance of the SCHUNK...

Страница 5: ...ting of jaws with adjustment spring and pilot pin 5 lanschluss ACHTUNG Beim Anschlie en mu die Energieversorgung abge schaltet sein Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise 8 9 10 11 und 12 auf Seite...

Страница 6: ...von 2 5 l min Druckmittel Hydraulik l gefiltert 10 m Viskosit t 46 mm s bei 40 C nach ISO VG Max Temperatur 60 C max zul Betriebsdruck 60 bar max zul Volumen strom 2 5 l m Piston speed adjusted to ap...

Страница 7: ...ible forces and moments on the gripper finger 6 2 Max zul ssige Kr fte und Momente an den Greifbacken Fa N 500 Mx Nm 30 My Nm 15 Mz Nm 90 7 Problemanalyse Die Greifbacken bewegen sich nicht lversorgun...

Страница 8: ...tts Die Dichtungen Pos 49 50 und 51 m ssen mit einer Montagevorrichtung montiert werden siehe ab S 10 Beim Anziehen von Pos 25 Kolben in Stellung Greifer zu schieben Gewindestift Pos 53 nicht bis auf...

Страница 9: ...r Type HGH 40 Montage und Betriebsanleitung f r 2 Finger Parallelgreifer Type HGH 40 8 2 Schnittdarstellung Sectional drawing 56 57 47 71 49 28 47 71 13 53 5 6 55 7 41 46 48 2 70 50 3 37 34 11 9 51 45...

Страница 10: ...ounting of piston seals pos 49 and 51 1 Mounting Put O ring into the groove For this purpose you can use the conical sleeve 2 Calibrating After pushing over the Turcon ring catches the groove yet it p...

Страница 11: ...370 708 8 4 Mounting of rod seal pos 50 Mounting Press the seal together until it is reniform then mount it avoid sharp kinks Pos Nr Pos No Bezeichnung Description Menge Quantity 45 O Ring O ring DIN...

Страница 12: ...n induktiven N herungsschalter sind ver polungsgesch tzt und kurzschlu fest 10 Accessories on separate order 10 1 Proximity switches Technical data Supply voltage 10 30 V DC Operation voltage 15 Max l...

Страница 13: ...8x1x32 Schlie er in die Geh use 3 Schrauben Sie die berwurfmuttern wieder auf die Geh use 4 Schlie en Sie die N herungsschalter an und testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen...

Страница 14: ...chine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemein...

Страница 15: ...ine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machine...

Отзывы: