Schumacher SpeedCharge SC-10030A Скачать руководство пользователя страница 17

 13 

TROUBLESHOOTING

15. 

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

The battery is connected 
and the charger is on, but 
isn’t charging.

The charger is in tester 
mode, not charger mode.

Press the BATTERY SIZE 
button to activate charging 
and select a charge rate.

Indicator lights are lit in 
an erratic manner, not 
explained in this manual.

You might have accidentally 
activated a special 
diagnostic mode.

Make sure nothing is 
touching the control panel, 
then unplug the charger 
and plug it in again.

The DIGITAL DISPLAY 
always flashes before 
the battery is completely 
charged.

The incorrect battery type 
may have been selected. 
This will happen if the 
battery did not reach full 
charge within 24 hours. 
May be due to a very 
large battery or a bank of 
batteries requiring more 
power than a 12A

◄►

30A 

charger can deliver within 
24 hours. The battery may 
also be faulty.

Reset the charger by briefly 
unplugging it or briefly 
disconnecting the negative 
battery clamp. Select 
the desired rate (SMALL 
or LARGE BATTERY) 
and battery type again, if 
necessary.

The green Charged LED 
lights a few minutes after 
connecting to the battery.

The battery may be 
fully charged or recently 
charged, leaving the battery 
voltage high enough to 
appear to be fully charged.

The incorrect battery type 
may have been selected.

If the battery is in a vehicle, 
turn the headlights on for 
a few minutes to reduce 
the battery voltage and try 
charging again.

Reset the charger by 
briefly unplugging it or 
briefly disconnecting the 
negative battery clip. Select 
the desired rate (SMALL 
or LARGE BATTERY) 
and battery type again, if 
necessary.

The charger is making an 
audible clicking sound.

Circuit breaker is cycling.

Battery is defective.

Shorted battery cables or 
clamps.

Severely discharged 
battery, but otherwise it is a 
good battery.

Reverse connections at 
battery.

The settings may be wrong. 
Check the charger settings.

Have the battery checked.

Circuit breaker cycles when 
current draw is too high. 
Check for shorted cables 
or clamps and replace if 
necessary.

The battery may not want 
to accept a charge due to 
a run-down state. Allow 
charging to continue until 
battery has a chance to 
recover sufficiently to take 
a charge. If more than 20 
minutes, stop charging and 
have the battery checked.

Shut the charger off 
and correct the lead 
connections.

 20 

Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre 

3.5 

retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que 
todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la 
formación de arcos eléctricos.

Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada 

3.6 

mientras se carga la batería.

Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la 

3.7 

limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus 
ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido 
de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus 
ojos, nariz o boca.

Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el 

3.8 

nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo 
que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales 
como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas  (VRLA, por sus siglas 
en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el 

3.9 

vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador. 
Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante 
de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga 
recomendados.

Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del 

3.10 

vehículo y asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida 
se encuentre establecido en la tensión correcta. Si el cargador posee un 
índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.

Asegúrese de que los ganchos del cable del cargador se encuentren 

3.11 

fuertemente conectados.

UBICACIÓN DEL CARGADOR

4. 

Riesgo de contacto con el ácido de 
la batería.

Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan 

4.1 

los cables de CC.

Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; 

4.2 

los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.

No ubique la batería encima del cargador.

4.3 

Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el 

4.4 

peso específico del electrolito o al cargar la batería.

No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier 

4.5 

forma.

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC

5. 

Conecte y desconecte los ganchos de salida CC sólo después de haber 

5.1 

establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” y 
de haber desconectado el enchufe de CA del tomacorriente eléctrico. Nunca 
permita que los ganchos tengan contacto entre sí.

Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en los pasos 6.5, 

5.2 

6.6, 7.2, 7.3 y 7.4.

Содержание SpeedCharge SC-10030A

Страница 1: ...HE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO CUALQUIER FALLA PODR A RESULTAR EN SERIAS LESIO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ciativo los ingresos y ganancias no percibidos ventas anticipadas oportunidades comerciales el buen nombre la interrupci n de la actividad comercial o cualquier otro da o que haya provocado Todas las...

Страница 4: ...TA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO LA PRESENTE GARANT A LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE Schumacher Electric Corporation el Fabricante otorga garant a por este cargador de bater a por un plazo de 5...

Страница 5: ...PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Ciclo corto o sin comenzar al arrancar el motor Est recibiendo m s de 100 amperios Falta de esperar 3 minutos 180 segundos entre arranques Las pinzas no hacen buena con...

Страница 6: ...attachments Use of an attachment not recommended 1 2 or sold by Schumacher Electric Corporation may result in a risk of re electric shock or injury to persons or damage to property To reduce the risk...

Страница 7: ...e battery acid reaches the level speci ed 3 8 by the battery manufacturer Do not over ll For a battery without removable cell caps such as valve regulated lead acid batteries VRLA carefully follow the...

Страница 8: ...ct voltage If the charger has an adjustable charge rate charge the battery in the lowest rate rst Make sure that the charger cable clips make tight connections 3 11 CHARGER LOCATION 4 Risk of explosio...

Страница 9: ...Probador Cuando SC 10030A opera como probador de bater a los LED de estado se iluminan bajo las siguientes condiciones El LED correspondiente a CARGADA verde se encender si se est probando la bater a...

Страница 10: ...rga se activa el cargador de bater a y se desactiva el probador Si se presiona el bot n de TAMA O DE BATER A cuando el LED del ENCENDIDO DEL MOTOR est iluminado excepto durante el enfriamiento de 180...

Страница 11: ...t intended for industrial applications Engine Start Provides 100 amps for cranking an engine with a weak or run down battery Always use in combination with a battery 26 Utilizar la funci n de encendid...

Страница 12: ...dice de carga o BATTERY TYPE tipo de bater a el proceso de carga volver a comenzar Tensi n La tensi n que se muestra durante la carga es la tensi n de carga y es por lo general m s elevada que la tens...

Страница 13: ...amps while waiting and will reset if the engine is not cranked within 15 minutes If the charger resets it sets itself to the default start up settings While waiting for cranking the digital display s...

Страница 14: ...the remaining crank time in seconds It starts at 5 and counts down to 0 Cool Down After cranking the charger enters a mandatory 3 minute 180 second cool down state During this period no settings can...

Страница 15: ...LAY cannot be set to ALTERNATOR during charging An ALTERNATOR of zero does not indicate an ALTERNATOR output of zero volts it indicates an output too low to charge the battery An ALTERNATOR of 199 doe...

Страница 16: ...L TIEMPO DE CARGA por la informaci n sobre 6 8 la duraci n de carga SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA 7 DEL VEH CULO Una chispa provocada cerca de la bater a puede causar la explos...

Страница 17: ...todos los accesorios en el veh culo se encuentren apagados para evitar la formaci n de arcos el ctricos Aseg rese de que el rea que rodea a la bater a se encuentre bien ventilada 3 6 mientras se carga...

Страница 18: ...al completa incluyendo gafas de seguridad y 3 3 prendas de protecci n Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la bater a Si el cido de la bater a tiene contacto con su piel o su ropa...

Страница 19: ...s revenues anticipated sales business opportunities goodwill business interruption and any other injury or damage Any and all such warranties other than the limited warranty included herein are hereby...

Страница 20: ...arse podr a resultar en menores o serio da os al usuario y terceras personas Indica una situaci n potencialmente peligrosa que de no evitarse podr a causar da o al equipo al veh culo y propiedades alr...

Отзывы: