background image

 

12

 

2.7 

Tenga especial cuidado para reducir el 

riesgo de dejar caer una herramienta 

de metal sobre la batería. Esto podría 

provocar chispas o un cortocircuito en la 

batería o en cualquier otra pieza eléctrica 

que podría provocar una explosión.

2.8 

Considere la idea de que alguna persona 

se encuentre cerca suyo para poder 

ayudarlo cuando trabaje en forma 

cercana a una batería de plomo-ácido.

2.9 

Cuente con una gran cantidad de agua 

potable y jabón a mano en caso de que el 

ácido de la batería tenga contacto con su 

piel, ropa u ojos.

2.10 

Use adecuada protección visual y de 

vestir, esto incluye gafas de seguridad, 

mascarilla y ropa adecuada. Evite tocarse 

los ojos mientras labora cerca de la 

batería.

2.11 

Si el ácido de la batería tiene contacto con 

su piel o su ropa, lave de inmediato el área 

afectada con agua y jabón. En caso de que 

ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo 

de inmediato bajo agua potable corriente 

por al menos 10 minutos y obtenga 

atención médica en forma inmediata.

2.12 

Si el ácido de la batería es 

accidentalmente ingerido, se recomienda 

beber leche, clara de huevo o agua. NO 

provoque vómito. Busque ayuda médica 

de inmediato.

ADVERTENCIA: RIESGO DE CONTACTO 

CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL 

ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO 

SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.

2.13 

Limpie los terminales de la batería antes 

de usar la unidad. Durante la limpieza, 

evite que la corrosión producida por aire 

tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. 

Utilice bicarbonato de sodio y agua para 

neutralizar el ácido de la batería y ayudar 

a eliminar la corrosión producida por aire. 

No toque ojos, nariz o boca.

2.14 

Agregue agua destilada a cada pila hasta 

que el ácido de la batería alcance el 

nivel especificado por el fabricante de la 

batería. No provoque derrames. En lo que 

concierne a baterías que no cuentan con 

tapas extraíbles para pilas, tales como 

baterías de plomo-ácido reguladas por 

válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), 

siga cuidadosamente las instrucciones 

del fabricante.

2.15 

Lea, comprenda y siga todas las 

instrucciones para el arrancador, la 

batería, el vehículo y cualquier equipo que 

se utilice cerca de la batería y la unidad. 

2.16 

Determine el voltaje de la batería 

consultando el manual del usuario del 

vehículo y asegúrese de que la tensión de 

salida del voltaje el aparato sea la correcta. 

2.17 

Asegúrese de que las pinzas de la unidad 

se encuentren firmemente conectadas.

2.18 ADVERTENCIA: 

Este producto 

contiene una o más sustancias químicas 

conocidas en el Estado de California 

como causantes de cáncer y defectos de 

nacimiento u otros daños reproductivos.

3.  CONECTAR EL ARRANCADOR

ADVERTENCIA: UNA CHISPA 

PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA 

PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN 

DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS 

CERCA DE LA BATERÍA:

3.1 

Conecte los cables de salida a la batería 

y al chasis según lo indicado abajo. 

Nunca permita que las pinzas hagan 

contacto entre si.

3.2 

Ubique los cables de C.C. para reducir el 

riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y 

a las piezas móviles o calientes del motor. 

NOTA:

 Si es necesario cerrar el cofre 

durante el proceso de arranque, asegúrese 

que el cofre no toque parte metálica de la 

batería o pele los cables. 

3.3 

Manténgase alejado de las aspas del 

ventilador, correas, poleas y otras piezas 

que podrían provocar lesiones.

3.4 

Verifique la polaridad de los bornes de 

la batería. El borne POSITIVO (POS, 

P, +) de la batería generalmente posee 

un diámetro mayor al borne NEGATIVO 

(NEG, N, -).

3.5 

Determine qué borne de la batería 

hace descarga a tierra (se encuentra 

conectado) con el chasis. Si el borne 

negativo hace descarga a tierra con el 

chasis (como en la mayor parte de los 

vehículos), ver el paso 3.6. Si el borne 

positivo hace descarga a tierra con el 

chasis, ver el paso 3.7.

3.6 

En un vehículo con descarga a tierra 

por borne negativo, conecte la pinza 

POSITIVO (ROJO) del arrancador 

al borne POSITIVO (POS, P, +) sin 

descarga a tierra de la batería. Conecte 

la pinza NEGATIVO (NEGRO) al chasis 

del vehículo o al bloque motor alejado 

de la batería. No conecte la pinza al 

Содержание SJ1328

Страница 1: ...er safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comme...

Страница 2: ...ntacto con una batería de ácido puede causar quemaduras y ceguera Manténgase alejado de los niños AVERTISSEMENT Hasard d explosion possible Contact avec l acide de batterie peut provoquer sévère brûle et la cécité Ne le laissez pas a la portée des enfants CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 PERSONAL PRECAUTIONS 4 CONNECTING THE JUMP STARTER 5 FEATURES 6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JU...

Страница 3: ... ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 17 ESPECIFICACIONES 17 ACCESORIOS 17 GARANTÍA LIMITADA 18 TARJETA DE GARANTÍA 27 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 19 CONNECTE LE AIDE AU DÉMARRAGE 20 CARACTÉRISTIQUES 21 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L UNITÉ 21 CONSIGNES D UTILISATION 22 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 23 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT 23 DÉ...

Страница 4: ...r repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES 1 11 To reduce the risk of a battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery Review the cautionary markings on these products and on the engine 1 12...

Страница 5: ...A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY 3 1 Attach the output cables to the battery and chassis as indicated below Never allow the output clips to touch each other 3 2 Position the DC cables to reduce the risk of damage by the hood door and moving or hot engine parts NOTE If it is necessary to close the hood during the jump starting pro...

Страница 6: ...ge status press the Battery Status button on the front of the jump starter Internal Battery Status LEDs RED 50 or less charge immediately charge the unit YELLOW ORANGE 50 75 charge The jump starter may be used but should be recharged as soon as possible GREEN The internal battery is fully charged CHARGING STATUS LEDS red lit The jump starter is charging connected to an AC power source green lit Th...

Страница 7: ...hat can cause injury 4 Check the polarity of the battery posts The POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post 5 Determine which post of the battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as in most vehicles see step 6 If the positive post is grounded to the chassis see step 7 6 For a negative grounded vehicle...

Страница 8: ...not store the clips on the handle clipped together on or around metal or clipped to cables The clips on the jump starter are live when the switch is in the ON position and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other To prevent accidental arcing always place the switch in the OFF position and keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a vehicle...

Страница 9: ...ons do not eliminate the problem or for more information about troubleshooting contact customer service for assistance services schumacherelectric com www batterychargers com or call 1 800 621 5485 Monday Friday 7 00am to 5 00pm CST For REPAIR OR RETURN contact Customer Service at 1 800 621 5485 DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISEAUTHORIZATION RMA number from Customer Service a...

Страница 10: ...ufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer may void this Limited Warranty if a warranty void if removed label is removed from the product Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limitation any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particula...

Страница 11: ...ayó o si sufrió daños de cualquier otra forma hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones 1 10 No desarme la unidad hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación Volver a ensamblar la fuente de poder en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Страница 12: ...us siglas en inglés siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante 2 15 Lea comprenda y siga todas las instrucciones para el arrancador la batería el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y la unidad 2 16 Determine el voltaje de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que la tensión de salida del voltaje el aparato sea la correcta 2 1...

Страница 13: ...de provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica Cuando se use una extensión asegúrese de que Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número tamaño y forma que aquellos presentes en el enchufe del cargador del arrancador El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas Que el cable de la extensión sea de calibre 18 AWG 0 82 mm2 o más potente...

Страница 14: ...pervisar el progreso de la carga presione el botón Estado de la batería en la parte frontal de la unidad Cuando la batería esta completamente cargada primero desconecte el cable auxiliar del arrancador y luego de la toma del encendedor del vehículo NOTA Desconectar completamente el cable del cargador cuando el motor no está funcionando 6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6 1 PARA ARRANCAR EL MOTOR DEL VE...

Страница 15: ...Conecte el dispositivo de 12 V CC a la toma de alimentación de CC y enciéndalo si es necesario 5 Si el aparato de 12 V de CD absorbe más de 15 A o tiene un corto circuito el interruptor de circuitos interno del arrancador se reactivará e interrumpirá el paso de corriente al aparato Desconecte el aparato de 12V de CD El mismo interruptor se reactivará automáticamente después de que una sobrecarga o...

Страница 16: ...ería interna se va descargando pierde potencia con el pasar del tiempo especialmente en los ambientes cálidos Si se deja la batería en estado de descarga puede sufrir daños permanentes Para asegurar el rendimiento satisfactorio y evitar daños permanentes cargue la batería interna mensualmente 9 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El arrancador no arranca mi auto La...

Страница 17: ... o llame 1 800 621 5485 Lunes viernes 7 00am to 5 00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN comuníquese con Servicios al Cliente al 1 800 621 5485 NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA RMA de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation 11 ESPECIFICACIONES Tipo de batería interna Sellada libre de mantenimiento AGM de ácido de plomo Voltaje nominal...

Страница 18: ...s de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garantía Limitada si la etiqueta warranty void if removed es removida del producto El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expresas implícitas o legales incluidas a modo de ejemplo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico Asimismo el Fab...

Страница 19: ...c violent est tombé parterre ou a été endommagé d une autre façon apportez le à un technicien qualifié 1 10 Ne pas démonter le aide de démarrage apportez le chez un technicien qualifié quand vous devez l entretenir ou le réparer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie ou de choc électrique AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1 11 Afin de réduire le risque d une explosion de la ...

Страница 20: ...lisé au voisinage de la batterie et du aide au démarrage 2 16 Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel d utilisation de votre véhicule et assurez vous que la tension de sortie du booster est correcte 2 17 Assurez vous que les pinces des câbles du aide au démarrage sont fermement connectées 2 18 AVERTISSEMENT Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par...

Страница 21: ...TEMENT CHARGÉE 5 1 Utilisation d une rallonge inadéquate pour charger l unité peut entraîner un risque d incendie et de choc électrique Assurez vous que Que les broches sur la prise de la rallonge sont du même nombre de la même taille et forme que celles de la prise sur l unite Que la rallonge est bien câblée et en bonne condition électrique Que la rallonge du fil a une taille de 18 AWG 0 82 mm2 o...

Страница 22: ...é Quand il atteint une charge complète débranchez le câble accessoire de l unité puis à partir de l allume cigare du véhicule REMARQUE Débranchez complètement le cordon du chargeur lorsque le moteur n est pas en marche 6 CONSIGNES D UTILISATION 6 1 DÉMARRER LE MOTEUR D UN VÉHICULE AVERTISSEMENT UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D ÉTINCELLE PRÈS DE LA...

Страница 23: ... réinitialisera automatiquement après une surcharge 6 Lorsque vous avez terminé éteignez l appareil CC si nécessaire et débranchez la prise d alimentation CC ATTENTION Ne pas utiliser l unité pour alimenter les appareils qui attirent plus que 15A REMARQUE Le fonctionnement prolongé d un dispositif 12V CC peut entraîner un épuisement excessive de la batterie Rechargez la batterie interne immédiatem...

Страница 24: ...que la batterie fournira un rendement satisfaisant et éviter tout dommage permanent chargez la batterie interne chaque mois 9 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON SOLUTION L unité ne démarre pas ma voiture Clips ne font pas une bonne connexion à la batterie Connexions sont inversées La batterie interne n est pas chargée La batterie du véhicule est défectueuse Vérifiez la mauvaise connexion à l...

Страница 25: ... au 1 800 621 5485 NE PAS ENVOYER L UNITÉ jusqu à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE RMA auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation 11 SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne Étanche AGM plomb acide sans entretien Tension nominale 12V CC Sortie 12V CC 15A Capacité 18Ah Pic d intensité 1100 Intensité de démarrage 370 Câbles de raccordement à la batter...

Страница 26: ...u si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé Le fabricant peut annuler la garantie si l étiquette warranty void if removed est retirée du produit Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou légale y compris sans limitation toute garantie implicite de valeur marchande ou la garantie implicite d adéquation à un usage particuli...

Страница 27: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Страница 28: ...NAL puisqu il sera requis pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie Cette garantie n est pas transférable Envoyer la carte de garantie seulement NE PAS ENVOYER L UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION Envoyer cette carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adres...

Отзывы: