background image

 

14

 

5.5  CARGA DE LA BATERÍA INTERNA, 

USAR EL CARGADOR INCORPORADO

Para cargar la batería interna del 

arrancador utilice un cable de extensión 

(no incluido).

NOTA: 

Al utilizar una extensión inadecuada, 

se corre el riesgo de ocasionar un incendio 

o descargas eléctricas. 

1. 

Para cargar, enchufe un cable de 

calibre 18 (AWG) o una extensión 

larga en la clavija localizada al lado 

derecho del arrancador.

2. 

Conecte el cable de extensión en un 

tomacorriente eléctrico de 120 VCA.

3. 

Mientras que el arrancador está 

cargando, el indicador LED rojo 

 

 

se encenderá. 

4. 

Una carga completa se puede tardar 

hasta 72 horas. Cuando la luz LED rojo 

 

se apagará, el arrancador estará 

listo para usar.

5. 

Cuando la batería interna está 

completamente cargada, el LED 

indicador verde 

 se iluminará. El 

cargador se fijará automáticamente en 

modo de mantenimiento y mantendrá 

la batería a plena carga sin dañarla. 

6. 

Cargue el arrancador tan pronto como 

sea posible después de cada uso.

5.6  CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA 

CON EL VEHÍCULO EN MARCHA

También puede cargar la batería interna 

durante la conducción, utilizando un cable 

de carga de varón a varón (p/n 94500109 –  

no incluido).

IMPORTANTE: 

NO CARGAR LA 

BATERÍA INTERNA POR MÁS DE 30 

MINUTOS, NI DEJAR LA BATERÍA SIN 

SUPERVISIÓN. PODRÍA EXPLOTAR Y 

OCASIONAR DAÑOS MATERIALES O 

LESIONES CORPORALES. 

1. 

Asegúrese de que el vehículo esté en 

marcha.

2. 

Inserte un extremo del cable auxiliar 

en la toma de corriente de 12 V CC. 

3. 

Inserte el otro extremo del cable 

auxiliar en el enchufe auxiliar del 

vehículo (encendedor). 

NOTA:

 La luz LEDs rojo y verde no 

opera(n) durante este método de 

carga. Al utilizar este método para 

cargar la batería, se anula el modo 

de mantenimiento y la batería podría 

sobrecargarse. 

4. 

Para supervisar el progreso de la carga, 

presione el botón Estado de la batería 

en la parte frontal de la unidad. Cuando 

la batería esta completamente cargada, 

primero desconecte el cable auxiliar 

del arrancador y luego, de la toma del 

encendedor del vehículo. 

NOTA:

 Desconectar completamente el 

cable del cargador cuando el motor no 

está funcionando.

6.  INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

6.1  PARA ARRANCAR EL MOTOR  

DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA 

PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA 

PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN 

DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS 

CERCA DE LA BATERÍA:

IMPORTANTE:

 Utilización de la función 

arranque del motor sin una batería 

instalada en el vehículo dañará el sistema 

eléctrico del vehículo.

IMPORTANTE:

 No utilice el arrancador 

mientras carga la batería interna.

1. 

Apague el vehículo antes de hacer 

conexiones de cables.

2. 

Ubique los cables de C.C. para reducir 

el riesgo de daños a la cubierta, a la 

puerta y a las piezas móviles o calientes 

del motor. NOTA: Si es necesario cerrar 

el cofre durante el proceso de arranca, 

asegúrese que el cofre no toque la 

batería o pele los cables. 

3. 

Manténgase alejado de las paletas 

del ventilador, correas, poleas y otras 

piezas que podrían provocar lesiones.

4. 

Verifique la polaridad de los bornes de 

la batería. El borne POSITIVO (POS, 

P, +) de la batería generalmente posee 

un diámetro mayor al borne NEGATIVO 

(NEG, N, -).

5. 

Determine qué borne de la batería 

hace descarga a tierra (se encuentra 

conectado) con el chasis. Si el borne 

negativo hace descarga a tierra con el 

chasis (como en la mayor parte de los 

vehículos), ver el paso 8.6. Si el borne 

positivo hace descarga a tierra con el 

chasis, ver el paso 8.7. 

6. 

En un vehículo con descarga a tierra 

por borne negativo, conecte la pinza 

POSITIVA (ROJA) del arrancador de 

batería al borne POSITIVO (POS, 

P, +) sin descarga a tierra de la 

batería. Conecte la pinza NEGATIVA 

(NEGRA) al chasis del vehículo o al 

bloque motor alejado de la batería. No 

Содержание SJ1328

Страница 1: ...er safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comme...

Страница 2: ...ntacto con una batería de ácido puede causar quemaduras y ceguera Manténgase alejado de los niños AVERTISSEMENT Hasard d explosion possible Contact avec l acide de batterie peut provoquer sévère brûle et la cécité Ne le laissez pas a la portée des enfants CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 PERSONAL PRECAUTIONS 4 CONNECTING THE JUMP STARTER 5 FEATURES 6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JU...

Страница 3: ... ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 17 ESPECIFICACIONES 17 ACCESORIOS 17 GARANTÍA LIMITADA 18 TARJETA DE GARANTÍA 27 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 19 CONNECTE LE AIDE AU DÉMARRAGE 20 CARACTÉRISTIQUES 21 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L UNITÉ 21 CONSIGNES D UTILISATION 22 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 23 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT 23 DÉ...

Страница 4: ...r repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES 1 11 To reduce the risk of a battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery Review the cautionary markings on these products and on the engine 1 12...

Страница 5: ...A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY 3 1 Attach the output cables to the battery and chassis as indicated below Never allow the output clips to touch each other 3 2 Position the DC cables to reduce the risk of damage by the hood door and moving or hot engine parts NOTE If it is necessary to close the hood during the jump starting pro...

Страница 6: ...ge status press the Battery Status button on the front of the jump starter Internal Battery Status LEDs RED 50 or less charge immediately charge the unit YELLOW ORANGE 50 75 charge The jump starter may be used but should be recharged as soon as possible GREEN The internal battery is fully charged CHARGING STATUS LEDS red lit The jump starter is charging connected to an AC power source green lit Th...

Страница 7: ...hat can cause injury 4 Check the polarity of the battery posts The POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post 5 Determine which post of the battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as in most vehicles see step 6 If the positive post is grounded to the chassis see step 7 6 For a negative grounded vehicle...

Страница 8: ...not store the clips on the handle clipped together on or around metal or clipped to cables The clips on the jump starter are live when the switch is in the ON position and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other To prevent accidental arcing always place the switch in the OFF position and keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a vehicle...

Страница 9: ...ons do not eliminate the problem or for more information about troubleshooting contact customer service for assistance services schumacherelectric com www batterychargers com or call 1 800 621 5485 Monday Friday 7 00am to 5 00pm CST For REPAIR OR RETURN contact Customer Service at 1 800 621 5485 DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISEAUTHORIZATION RMA number from Customer Service a...

Страница 10: ...ufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer may void this Limited Warranty if a warranty void if removed label is removed from the product Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limitation any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particula...

Страница 11: ...ayó o si sufrió daños de cualquier otra forma hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones 1 10 No desarme la unidad hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación Volver a ensamblar la fuente de poder en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Страница 12: ...us siglas en inglés siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante 2 15 Lea comprenda y siga todas las instrucciones para el arrancador la batería el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y la unidad 2 16 Determine el voltaje de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que la tensión de salida del voltaje el aparato sea la correcta 2 1...

Страница 13: ...de provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica Cuando se use una extensión asegúrese de que Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número tamaño y forma que aquellos presentes en el enchufe del cargador del arrancador El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas Que el cable de la extensión sea de calibre 18 AWG 0 82 mm2 o más potente...

Страница 14: ...pervisar el progreso de la carga presione el botón Estado de la batería en la parte frontal de la unidad Cuando la batería esta completamente cargada primero desconecte el cable auxiliar del arrancador y luego de la toma del encendedor del vehículo NOTA Desconectar completamente el cable del cargador cuando el motor no está funcionando 6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6 1 PARA ARRANCAR EL MOTOR DEL VE...

Страница 15: ...Conecte el dispositivo de 12 V CC a la toma de alimentación de CC y enciéndalo si es necesario 5 Si el aparato de 12 V de CD absorbe más de 15 A o tiene un corto circuito el interruptor de circuitos interno del arrancador se reactivará e interrumpirá el paso de corriente al aparato Desconecte el aparato de 12V de CD El mismo interruptor se reactivará automáticamente después de que una sobrecarga o...

Страница 16: ...ería interna se va descargando pierde potencia con el pasar del tiempo especialmente en los ambientes cálidos Si se deja la batería en estado de descarga puede sufrir daños permanentes Para asegurar el rendimiento satisfactorio y evitar daños permanentes cargue la batería interna mensualmente 9 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El arrancador no arranca mi auto La...

Страница 17: ... o llame 1 800 621 5485 Lunes viernes 7 00am to 5 00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN comuníquese con Servicios al Cliente al 1 800 621 5485 NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA RMA de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation 11 ESPECIFICACIONES Tipo de batería interna Sellada libre de mantenimiento AGM de ácido de plomo Voltaje nominal...

Страница 18: ...s de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garantía Limitada si la etiqueta warranty void if removed es removida del producto El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expresas implícitas o legales incluidas a modo de ejemplo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico Asimismo el Fab...

Страница 19: ...c violent est tombé parterre ou a été endommagé d une autre façon apportez le à un technicien qualifié 1 10 Ne pas démonter le aide de démarrage apportez le chez un technicien qualifié quand vous devez l entretenir ou le réparer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie ou de choc électrique AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1 11 Afin de réduire le risque d une explosion de la ...

Страница 20: ...lisé au voisinage de la batterie et du aide au démarrage 2 16 Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel d utilisation de votre véhicule et assurez vous que la tension de sortie du booster est correcte 2 17 Assurez vous que les pinces des câbles du aide au démarrage sont fermement connectées 2 18 AVERTISSEMENT Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par...

Страница 21: ...TEMENT CHARGÉE 5 1 Utilisation d une rallonge inadéquate pour charger l unité peut entraîner un risque d incendie et de choc électrique Assurez vous que Que les broches sur la prise de la rallonge sont du même nombre de la même taille et forme que celles de la prise sur l unite Que la rallonge est bien câblée et en bonne condition électrique Que la rallonge du fil a une taille de 18 AWG 0 82 mm2 o...

Страница 22: ...é Quand il atteint une charge complète débranchez le câble accessoire de l unité puis à partir de l allume cigare du véhicule REMARQUE Débranchez complètement le cordon du chargeur lorsque le moteur n est pas en marche 6 CONSIGNES D UTILISATION 6 1 DÉMARRER LE MOTEUR D UN VÉHICULE AVERTISSEMENT UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D ÉTINCELLE PRÈS DE LA...

Страница 23: ... réinitialisera automatiquement après une surcharge 6 Lorsque vous avez terminé éteignez l appareil CC si nécessaire et débranchez la prise d alimentation CC ATTENTION Ne pas utiliser l unité pour alimenter les appareils qui attirent plus que 15A REMARQUE Le fonctionnement prolongé d un dispositif 12V CC peut entraîner un épuisement excessive de la batterie Rechargez la batterie interne immédiatem...

Страница 24: ...que la batterie fournira un rendement satisfaisant et éviter tout dommage permanent chargez la batterie interne chaque mois 9 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON SOLUTION L unité ne démarre pas ma voiture Clips ne font pas une bonne connexion à la batterie Connexions sont inversées La batterie interne n est pas chargée La batterie du véhicule est défectueuse Vérifiez la mauvaise connexion à l...

Страница 25: ... au 1 800 621 5485 NE PAS ENVOYER L UNITÉ jusqu à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE RMA auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation 11 SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne Étanche AGM plomb acide sans entretien Tension nominale 12V CC Sortie 12V CC 15A Capacité 18Ah Pic d intensité 1100 Intensité de démarrage 370 Câbles de raccordement à la batter...

Страница 26: ...u si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé Le fabricant peut annuler la garantie si l étiquette warranty void if removed est retirée du produit Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou légale y compris sans limitation toute garantie implicite de valeur marchande ou la garantie implicite d adéquation à un usage particuli...

Страница 27: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Страница 28: ...NAL puisqu il sera requis pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie Cette garantie n est pas transférable Envoyer la carte de garantie seulement NE PAS ENVOYER L UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION Envoyer cette carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adres...

Отзывы: