background image

• 14 •

12.  MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Un minimum d’entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années.

• Nettoyez les cosses-anneau après chaque recharge de batterie. Essuyez tout électrolyte pouvant s’y être déposé pour empêcher leur corrosion.

• De temps en temps nettoyer le boîtier du chargeur avec un chiffon pour garder la finition brillante et aider à prévenir la corrosion.

• Mettez les cordons proprement lors du stockage du chargeur. Cela aidera à prévenir les dommages accidentels aux cordons et du chargeur.

• Ranger le chargeur débranché de la prise de courant en position verticale.

• Remiser à l’intérieur dans un endroit frais et sec. Ne pas accrocher les cosses-anneau sur des pièces métalliques.

13.  SPÉCIFICATIONS

Entrée ...................................................................................................................... 120 V CA / 60 Hz, 3,7A
Sortie ....................................................................................................................................12 V CC@15 A
Indice de protection Ingress ...................................................................................................................IP65

14.  TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Les connexions sur la batterie sont correctes mais la 

recharge ne commence pas.

La tension de la batterie est trop basse.

La batterie est déconnecté (indiqué par les DEL  

« OFF » et  ) allumées.

Le fusible est sauté. 

La batterie pourrait être défectueux. Faites vérifier la 

batterie et remplacer au besoin.

Appuyer sur le bouton de sélection   pour choisir le 

type de batterie, et la recharge commencera. 

Remplacer le fusible.

La DEL rouge   clignote.

Les polarités sont inversées.

Inverser les connexions.

La DEL rouge   est allumée, et les DEL de type de 

batterie / recharge nulle sont allumées.

Le chargeur a détecté un problème de batterie.

La batterie pourrait être défectueux. Faites vérifier la 

batterie et remplacer au besoin.

La DEL rouge   est allumée, et la DEL « OFF » est 

allumée.

Aucun type de batterie a été sélectionné et la connexion 

a été coupée.

Appuyer sur le bouton de sélection   et sélectionner le 

type d'accumulateur.

La DEL rouge   est allumée, et la DEL de type de 

batterie est allumée.

La batterie n’est pas raccordé.

Le fusible est sauté. 

Raccorder la batterie. 

Remplacer le fusible.

15.  AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS

Pour RÉPARATION OU RETOUR, visitez 365rma.com
Aller sur batterychargers.com pour les pièces de rechange.

16.  GARANTIE LIMITÉE

Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie.
Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. 

Schumacher

®

 est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation.

Содержание SC1389

Страница 1: ...d follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de manera segura y confia...

Страница 2: ...DE CA 8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 DETALLES DE CABLES DE CD 8 FUSIBLES EN L NEA 9 PANEL DE CONTROL 9 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 9 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 10 ESPECIF...

Страница 3: ...U USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery...

Страница 4: ...t floor Wall mount horizontal position Wall mount vertical position 7 2 When choosing a location Do not restrict the airflow under the charger Do not mount the charger next to fuel tanks or below the...

Страница 5: ...for 3 seconds and then turn solid NOTE If no battery type is selected the OFF LED and the red LED will be lit the bank is turned off 9 If there is a battery connected to that bank charging will begin...

Страница 6: ...OFF and LEDs Bad fuse on the leads The battery may be defective Have the battery checked and replace if necessary Press the Select button to select battery type charging will then start Replace the fu...

Страница 7: ...roles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATER A DE PLOMO LAS BATER AS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUN...

Страница 8: ...STRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 6 1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de bater as 7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7 1 El cargador se puede instalar de manera perm...

Страница 9: ...n Select durante 3 segundo y luego presi nelo para elegir el tipo de bater a que desee El indicador LED parpadea durante 3 segundos y luego permanecer encendido NOTA Si no hay un tipo de bater a sele...

Страница 10: ...ado en los cables La bater a podr a estar defectuosa Revise la bater a y rempl cela si es necesario Presione el bot n Select para seleccionar el tipo de bater a la carga comenzar despu s Reemplace el...

Страница 11: ...as les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI...

Страница 12: ...s d rouler sur les c bles avant d utiliser le chargeur de batterie 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 1 Le chargeur peut tre mont en permanence de trois diff rentes fa ons plat au plancher Au mur l horizonta...

Страница 13: ...es et basculer le bouton pour s lectionner le type de batterie d sir La DEL clignotera durant 3 secondes puis s allumera en permanence REMARQUE Si aucun type de batterie est s lectionn la DEL OFF et l...

Страница 14: ...pourrait tre d fectueux Faites v rifier la batterie et remplacer au besoin Appuyer sur le bouton de s lection pour choisir le type de batterie et la recharge commencera Remplacer le fusible La DEL rou...

Отзывы: