background image

 

13

 

enchufe deben adaptarse al receptáculo 

(tomacorriente). No utilizar con un sistema 

que no posea descarga a tierra.

8.2  PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

8.3  USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

Longitud del cable (pies) 25

50 100 150

Calibre del cable AWG* 18

16

12

10

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 

10. PANEL DE CONTROL

BOTÓN DE START/STOP (inicio / parada)  

Pulse para comenzar inmediatamente 

la carga de su batería conectada 

correctamente. 

Si no se presiona el botón, 

la carga debe comenzar en diez minutos.
INDICADORES LED

 

POWER [encendido] (verde) LED:  

El cargador está conectado a una toma 

de CA. 

LED CHARGING / BOOST / ENGINE 

START (carga / impulsar / arranque  

del motor) [amarillo / naranja]: 

En modo de CARGA 6<>2A: 

 

El LED encendido indica que la carga de 

la batería está en curso.

En el modo IMPULSAR:

  

El LED encendido indica que el modo 

BOOST está activo.

En el modo de ARRANQUE DEL MOTOR: 

El LED encendido indica cuando la unidad 

está lista para arrancar el motor.

LED CHARGED/MAINTAINING 

(cargado / mantenimiento) [verde]:

 

En modo de CARGA 6<>2A: 

 El LED 

encendido indica que la batería está 

completamente cargada y que el cargador 

está en modo de mantenimiento..

En el modo IMPULSAR:

 No aplica.

En el modo de ARRANQUE DEL MOTOR: 

 

No aplica.

LED CLAMPS REVERSED (pinzas 

invertidas) [rojo] parpadea:  

Las conexiones están inversas.

BAD BATTERY [mala batería] (rojo) LED 

encendido: 

El cargador ha detectado 

un problema con la batería. Consulte 

Localización y Solución de Problemas

 para 

más información.

NOTA:

 Consulte la sección 

Instrucciones 

de Operación

 para obtener una descripción 

completa de los modos del cargador

SELECCIÓN DE VELOCIDAD

Utilice este botón para establecer una de 

las siguientes selecciones:

• 

6<>2A CHARGE (carga) – 

Para la 

carga de baterías pequeñas y grandes. 

No se recomienda para aplicaciones 

industriales. El cargador se ajusta 

automáticamente la corriente de carga, 

basado en el tamaño de la batería, con el 

fin de cargar la batería completamente, 

eficiente y segura. 

 

• 

10A BOOST (impulsar) – 

Para la 

incorporación rápida de la energía a 

una batería muy descargada o de gran 

capacidad antes de arrancar el motor. 

La unidad cambiará automáticamente 

a 6<>2A CHARGE/MAINTAIN después 

de la operación de 10A BOOST ha 

completado.

• 

55A ENGINE START (arranque del 

motor) – 

Proporcionar amplificadores 

adicionales para el arranque de un motor 

con una débil o agotado la batería. 

Siempre utilice en combinación con  

una batería. 

 

 

Содержание SC1283

Страница 1: ...USE This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEAL...

Страница 2: ...OW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you inte...

Страница 3: ...osition and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS IN...

Страница 4: ...a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not recommended and s...

Страница 5: ...7 4 Connect the charger to a live grounded 120V AC outlet 5 Select the desired rate 6 Press the START STOP button to begin charging immediately If the START button is not pressed within ten minutes a...

Страница 6: ...icle s electrical system NOTE If you have charged the battery and it still will not start your car do not use the ENGINE START setting or it could damage the vehicle s electrical system Have the batte...

Страница 7: ...s is a normal condition The LED does not light when charger is properly connected AC outlet is dead Poor electrical connection Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet Check power co...

Страница 8: ...y may be overheated If so allow the battery to cool The battery may be too large or have a short circuit Have battery checked or replaced The battery capacity is too low or the battery is too old Have...

Страница 9: ...er or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer may void this Limited Warranty if a warranty void if removed label is removed from the product Manufacturer makes no other wa...

Страница 10: ...ufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE G...

Страница 11: ...a bater a No provoque derrames En lo que concierne a bater as que no cuentan con tapas extra bles para pilas tales como bater as de plomo cido reguladas por v lvulas VRLA por sus siglas en ingl s siga...

Страница 12: ...ectar el cargador presione el bot n STOP desconecte el cable de C A retire el gancho del chasis del veh culo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la bater a 6 8 Vea Instrucciones de O...

Страница 13: ...de CA LED CHARGING BOOST ENGINE START carga impulsar arranque del motor amarillo naranja En modo de CARGA 6 2A El LED encendido indica que la carga de la bater a est en curso En el modo IMPULSAR El LE...

Страница 14: ...l cargador detecta una bater a conectada correctamente el proceso de carga comenzar y finalizar autom ticamente La unidad cambiar autom ticamente entre las velocidades IMPULSAR y CARGA seg n sea neces...

Страница 15: ...impulsar el auto si la bater a est baja Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad en la carga de la bater a Use protecci n para los ojos y ropa adecuada con protecci n ADVERTENCIA UTIL...

Страница 16: ...n posici n vertical Debe conservarse en un lugar fresco y seco No lo enrede las pinzas en el mango no las una ni en metal tampoco sujete a los cables 13 LOCALIZACI N Y SOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA C...

Страница 17: ...antenimiento la corriente de salida es de m s de 1 5 A durante 12 horas La bater a no puede desulfatada Se detecta la falta de progreso y voltaje de la bater a est por debajo de 14 2V Voltaje inicial...

Страница 18: ...por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a Limitada ser n...

Страница 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Отзывы: