background image

 

30

 

CHARGE AVORTE

Si la charge ne peut être achevé 

normalement, la charge avorté. Lorsque 

la charge est abandonnée, la sortie du 

chargeur est coupée. L’écran affiche 

« BAD BAT » et un code d’erreur. Voir la 

section 15, 

Tableau de dépannage et codes 

d’échec

. Pour réinitialiser à la suite d’un 

arrêt de charge, appuyer sur le bouton 

START/STOP pour éteindre le chargeur.

MODE DE RÉCUPÉRATION  

(Batteries non-ion-lithium seulement.) 

Si la batterie s’est déchargée sur une 

longue période de temps, le sulfate 

peut s’accumuler et ne plus accepter 

la charge. Ce chargeur le détectera et 

entrera automatiquement en mode de 

récupération. Lorsque ce mode est activé, 

l’écran affichera « BAD BATT REC ». 

L’écran reviendra à son mode normal, 

lorsque le processus de charge normal 

commencera après la récupération de la 

batterie. Le mode de récupération peut 

prendre jusqu’à 10 heures. Si l’extraction 

n’est pas réussie, la charge s’arrêtera et 

l’affichage indiquera « BAD BAT F02 ». 

Pour plus d’informations, voir la section 15, 

Tableau de dépannage et codes d’échec

.

MODE DE CONSERVATION 

Lorsque la DEL   Chargee / Maintien 

(vert) est allumée, le chargeur est passé 

en mode de Conservation. Ce mode de 

fonctionnement est connu sous le nom 

de Float-Mode Monitoring (surveillance 

en mode flottant). Dans ce mode, le 

chargeur maintient la batterie à pleine 

charge en faisant circuler peu de courant 

au besoin. La tension est conservée à un 

niveau déterminé par le type de batterie 

sélectionné. 

NOTES GÉNÉRALES CONCERNANT 

LA CHARGE :

• La ventilation intégrée fonctionne selon la 

température intégrée correspondante.

• Si le mode de charge est modifié une fois 

que la charge à commencée (en appuyant 

sur le bouton   de Tension de la Batterie 

ou 

 

Type de Batterie), le processus 

de charge s’arrête et recommence 

automatiquement avec cette nouvelle 

sélection.

• La tension affichée lors de la charge est 

le voltage de charge et est habituellement 

supérieur à la tension de repos de la 

batterie.

13.  UTILISE UN VOLTMÈTRE POUR TESTER L’ÉTAT DE CHARGE DE VOTRE BATTERIE

APERÇU

Ce chargeur de batterie comprend un 

voltmètre pour tester l’état de charge de 

votre batterie. Le chargeur ne comprend 

pas un testeur de décharge. À ce titre, 

une batterie récemment chargée pourrait 

avoir une haute tension temporaire due 

à ce qu’on appelle « effet de charge de 

surface ». La tension d’une telle batterie 

descendra graduellement juste après 

que le système de chargement est 

désenclenché. Par conséquent, le testeur 

peut montrer des valeurs inconsistantes 

pour une telle batterie. Pour une lecture 

plus exacte, la charge de surface devrait 

être retirée en créant temporairement une 

charge sur la batterie, comme en allumant 

les lumières ou autres accessoires 

pendant quelques minutes avant de lire 

l’affichage. Lisez-le quelques minutes 

après avoir éteint les phares.

Le testeur de batterie est destiné à tester 

les batteries 6 V ou 12 V. Tester un 

appareil changeant de tension rapidement 

pourrait  engendrer des résultats 

inattendus et imprécis.

SÉQUENCE DE TEST : 

Il y a trois étapes de base nécessaires au 

test de l’état de charge de la batterie.

1. 

Raccorder les clips du chargeur de 

batterie à la batterie. S’assurer de 

suivre toutes les précautions listées 

aux sections 6 et 7.

2. 

Brancher le cordon d’alimentation du 

chargeur à une prise 120 V CA. Une 

fois de plus, s’assurer de suivre toutes 

les précautions listées aux sections  

6 et 7.

3. 

Lire la tension sur l’indicateur 

numérique ou appuyer sur le bouton 

 Mode d’Affichage pour régler le 

testeur sur 

%

 (% Battery) et lire le 

pourcentage de la batterie.

TESTEUR ET CHARGEUR

Mis sous tension pour la première fois, le 

chargeur fonctionne seulement comme 

testeur et non comme chargeur. Pour 

continuer à l’utiliser en tant que testeur 

uniquement, éviter d’appuyer sur le 

bouton START/STOP. Le chargeur est 

toujours en mode testeur jusqu’à ce que 

l’on appuie sur le bouton START/STOP. 

Appuyer sur le bouton START/ STOP 

active le chargeur et désactive le testeur.

TESTER APRÈS LA CHARGE 

Une fois l’unité passé de testeur à 

chargeur (en appuyant sur le bouton 

START/STOP), elle devient un chargeur 

tant qu’elle est raccordée à une batterie. 

Appuyer une fois de plus sur le bouton 

START/STOP pour revenir en mode 

testeur.

Содержание DSR PROSERIES DSR125

Страница 1: ...nd effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el carga...

Страница 2: ......

Страница 3: ...llow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery Review cautionary markings on these products and on engin...

Страница 4: ...set a battery on top of charger 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 1 Connect and disconnect DC output clips only after setting any charger switches to off position and removing AC cord from electric outlet...

Страница 5: ...grounded outlet installed by a qualified electrician An improper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is n...

Страница 6: ...se this button to select one of the following 12V The battery is a 12V type and charges at the corresponding rate CAUTION Do not use the 12V setting for a 6V battery Overcharging will occur The batter...

Страница 7: ...le because the electrolyte is suspended but different because the AGM battery is still considered to be a wet cell The electrolyte in a GEL cell has a silica additive that causes it to set up or stiff...

Страница 8: ...harger off RECOVERY MODE Non lithium ion batteries only If a battery is left discharged for an extended period of time it could become sulfated and not accept a normal charge The charger will detect t...

Страница 9: ...e up to 12 amps The charger charges at the selected charge rate and eventually reduces the charge rate in a controlled manner After the charging process has started the digital display can be used to...

Страница 10: ...tion holes blocked Move the charger out of the sun and into the shade F08 The battery voltage dropped too low during the maintain mode May be caused by a drain on the battery or the battery could be b...

Страница 11: ...OT UNPLUG OR CHANGE THE SETTING Be patient and let the charger finish This is normal When the charger is unplugged or the settings are changed the number increases or jumps to 100 The battery voltage...

Страница 12: ...g repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Страница 13: ...del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS...

Страница 14: ...a bater a antes de cargar la bater a Durante la limpieza evite que la corrosi n producida por aire tenga contacto con sus ojos 3 4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el cido de la bater a al...

Страница 15: ...h culo o al bloque motor alejado de la bater a No conecte al carburador l neas de combustible o cuerpos met licos Conecte a una pieza met lica de calibre grueso del marco o del bloque motor 6 7 Al des...

Страница 16: ...l tama o del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de CA como se especifica a continuaci n Longitud del cable pies 25 50 100 150 Calibre del cable AWG 16 1...

Страница 17: ...litio Este nivel utiliza un algoritmo de recuperaci n nico para recuperar una bater a sulfatada La pantalla mostrar REC para todo el ciclo de recuperaci n carga mantenimiento hasta que el usuario anul...

Страница 18: ...to est hecha a base de iones de litio y ofrece buenas funciones de seguridad La celda de LiFePO4 tiene un voltaje de descarga muy constante Esto permite que la c lula ofrezca pr cticamente un nivel co...

Страница 19: ...normal despu s de que la bater a se recupere El Modo de recuperaci n puede tardar hasta 10 horas Modo de Recuperaci n puede llevar hasta 10 horas Si la Recuperaci n falla la carga se interrumpir y la...

Страница 20: ...a lectura m s tiempo llevar la carga Clasificaci n de la bater a Una bater a de clasificaci n m s alta llevar m s tiempo de carga que una bater a de clasificaci n m s baja en las mismas condiciones La...

Страница 21: ...ecuadas Desenchufe el cargador e invierta o corrija las conexiones a las bater as F05 El cargador no puede alimentar la bater a cargada el el modo de mantenimiento La bater a no mantiene la carga Podr...

Страница 22: ...para permitir que la unidad se enfr e No hay problema esto es normal Aseg rese de que el cargador no tenga los orificios de ventilaci n obstruidos Retire el cargador del sol y ub quelo a la sombra Mie...

Страница 23: ...as que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a trav s de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garant a incluidas a t tulo enunciativo las garant as...

Страница 24: ...pas les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSS...

Страница 25: ...avant de la charger Lors du nettoyage ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux 3 4 Ajoutez de l eau distill e dans chaque l ment de batterie jusqu que le niveau d ac...

Страница 26: ...lieu celle raccord e la batterie 6 8 Consultez les Pourcentage de la Batterie et Dur e de Charge pour les renseignements sur la dur e du chargement 7 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E HORS...

Страница 27: ...face plane 10 1 Retirer les deux vis d un c t de l appareil pr s de l arri re 10 2 Fixez un support de montage avec le trou de la serrure vers le haut l aide des vis que vous venez de enlev s 10 3 R p...

Страница 28: ...s la propri t BOUTON DE TYPE DE BATTERIE Utilisez ce bouton pour s lectionner le type de batterie REMARQUE Le type de batterie devrait tre indiqu dessus Si vous chargez une batterie non marqu e v rifi...

Страница 29: ...vement OFF INDICATEURS LED DE CHARGE Charge jaune orange allum Le chargeur charge la batterie Charg Maintien vert allum La batterie est compl tement charg e et le chargeur est en mode maintien Pinces...

Страница 30: ...E VOTRE BATTERIE APER U Ce chargeur de batterie comprend un voltm tre pour tester l tat de charge de votre batterie Le chargeur ne comprend pas un testeur de d charge ce titre une batterie r cemment c...

Страница 31: ...rrer la plupart des v hicules Le de la batterie indiqu en mode testeur est une estimation bas e sur la tension de la batterie et une chelle tablie par le Battery Council International Le de la batteri...

Страница 32: ...c de la limite S assurer que les trous de ventilation lat rale du chargeur ne sont pas bloqu s Mettre le chargeur l abri du soleil et l ombre F08 La tension de la batterie a chut de mani re exag r e l...

Страница 33: ...harge elle reste un certain ex 65 Le affich peut tr s bien ne pas chang vitesse stable NE PAS D BRANCHER OU MODIFIER LE R GLAGE Soyez patient et attendez que le chargeur termine son travail C est norm...

Страница 34: ...personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un d taillant non autoris Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou l gal...

Страница 35: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Страница 36: ...Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 U Nom________________________________________________________________ Adresse______________________________________________...

Отзывы: