background image

18

ŚCINANIE DRZEW (F20)

1. Określ kierunek upadku drzewa, uwzględniając 

wiatr,  nachylenie,  lokalizacje  największych 

gałęzi, poziom trudności pracy po ścięciu i inne 

czynniki.

2.  Podczas  oczyszczania  miejsca  pracy  dookoła 

drzewa, należy zapewnić dobre oparcie dla stóp 

i możliwość ucieczki.

3. Wykonaj klinowe nacięcie na głębokość 1/3 

średnicy drzewa po stronie na którą ma upaść.

4.  Wykonaj  nacięcie  po  stronie  naprzeciwko 

nacięcia, oraz nieco ponad dolną częścią nacięcia.

Należy  ustalić  kierunek  ucieczki  z  miejsca 

upadku  drzewa.  Wszelkie  osoby  postronne 

i  inni  pracownicy  powinni  oddalić  z  miejsca 

niebezpieczeństwa. W momencie upadku drzewa 

należy  powiadomić  okolicznych  pracowników  o 

niebezpieczeństwie.

(1) Nacięcie w postaci klinu

(2) Cięcie powalające

(3) Kierunek upadku 

ODBICIA I STABILNOŚĆ

UWAGA

Podczas używania pilarki należy stać pewnie na 

ziemi. Nie wolno stać na ciętej kłodzie.

Należy   uważać   gdyż  ścięta  kłoda  może  się 

stoczyć,  zwłaszcza  podczas pracy poniżej kłody

na nachylonym podłożu.

Należy 

zastosować 

się 

do 

przepisów 

bezpieczeństwa  aby  uniknąć  ryzyka  odbicia   

piły.

Przed  przystąpieniem  do  ciecia,  sprawdź,  jakie 

naprężenia  oddziałują  na  kłodę.  Ostatnie  cięcie 

należy wykonywać zawsze po przeciwnej stronie 

siły  zginającej,  aby  uniknąć  zakleszczenia  się 

prowadnicy piły w miejscu cięcia. 

FELLING A TREE (F20)

1.  Decide  the  felling  direction  considering 

the  wind,  lean  of  the  tree,  location  of  heavy 

branches,  ease  of  job  after  felling  and  other 

factors.

2.  While  cleaning  the  area  around  the  tree, 

arrange a good foothold and retreat path.

3. Make a notch cut one-third of the way into 

the tree on the felling side.

4. Make a felling cut from the opposite side of 

the notch and at a level slightly higher than the 

bottom of the notch.

Description  of  felling  escape  routes.  Keep  all 

bystanders  or  other  workers  away  from  the 

danger zone.

When  you  fell  a  tree,  be  sure  to  warn  your 

neighboring workers of the danger.

(1) Notch cut

(2) Felling cut

(3) Felling direction

KICKBACK AND STABILITY

WARNING

Always ensure your foothold. Do not stand on 

the log.

Be  alert  to  the  rolling  over  of  a  cut  log. 

Especially when working on a slope, stand on 

the uphill side of the lob.

Follow the instructions in “For safe operation” 

to avoid kickback of the saw.

Before  starting  work,  check  the  direction  of 

bending force inside the log to be cut. Always 

finish cutting from the opposite side of bending 

direction  to  prevent  to  guide  bar  from  being 

caught in the cut.

PL

EN

(F20)

Содержание STSPPILA520000

Страница 1: ...a cuchow nale y zapozna si z w a ciwym sposobem jej u ywania w niniejszej instrukcji Prosimy zachowa niniejsz instrukcj Before using our chain saws please read this manual carefully to understand the...

Страница 2: ...cie 10 Konserwacja Silnika 11 Koserwacja a cucha i Prowadnicy 12 Specyfikacja Techniczna Instructions marked as WARNING within this manual concern critical points which must be taken into considerati...

Страница 3: ...regulacyjne ga nika 13 R koje przednia os ona 14 a cuch pilarki 15 Prowadnica PARTS LOCATION 1 Brake lever guard 2 Starter knob 3 Air cleaner 4 Choke knob 5 Throttle interlock 6 Rear handle 7 Throttl...

Страница 4: ...OZNACZENIA BEZPIECZE STWA NA PILARCE WARNING LABELS ON THE MACHINE PL EN 03 1 4 7 2 5 8 3 6 9 11610...

Страница 5: ...ra co prowadzi mo e do wyst pienia powa nych obra e cia a 10 Gwarantowany poziom mocy akustycznej 1 Please read the instruction manual 2 Always grip the machine with both hands 3 Don t use the machine...

Страница 6: ...cji biegu ja owego T Po o enie lewa tylna boczna cz pilarki START R czne uruchomienie silnika Miejsce Uchwyt startera F1 2 For safe operation and maintenance symbols are carved in relief on the machin...

Страница 7: ...w a ciciela pilarki zawsze nale y do czy niniejsz instrukcj obs ugi SAFETY PRECAUTIONS BEFOR USING THE MACHINE a Read this owner s manual carefully to understand how to operate this unit properly b Yo...

Страница 8: ...nia paliwa nale y wytrze je such szmatk przedponownymuruchomieniem silnika i Never allow children or anyone unable to fully understand the directions given in this manual to use this product WORKING W...

Страница 9: ...ia mo e uderzy z du si Przy cinaniu drzewa nale y uwa a na suche ga zie kt re mog spa na ziemi Przedod o eniempilarkinaziemi nale yzawsze wy czy silnik BEFORE STARTING ENGINE Check working place the c...

Страница 10: ...czony KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some...

Страница 11: ...owadnic na rubach mocuj cych zespo u nap dowego Wyreguluj pozycj nakr tki napinacza a cucha na os onie a cucha na ni szym otworze prowadnicy F2 WARNING The metallic parts are still hot after stopping...

Страница 12: ...oniewa zbyt du y luz a cucha mo e spowodowa jego szybsze zu ycie a tak e szybsze zu cie prowadnicy NOTE Pay attention to the correct direction of the saw chain F3 1 Fit the chain cover to the power un...

Страница 13: ...UCHOWY Nale y stosowa olej SAE 10W 30 przez ca y rok lub SAE 30 40 w lecie i SAE 20 w zimie RADA Nie nale y stosowa regenerowanego lub odpadowego oleju poniewa grozi to uszkodzenim pompy olejowej DEPT...

Страница 14: ...obrotach Ssanie nie chowa si automatycznie 6 Aby wy czy silnik ustaw wy cznik na pozycji 0 STARTING ENGINE 1 Fill fuel F7 2 and chain oil F7 1 tanks respectively tighten the caps securely 2 Pull the c...

Страница 15: ...eszczaj c rubokr t w otworze na dole po stronie sprz g a Dopasuj ustawienie do warunk w pracy F14 NOTE When restarting immediately after stopping the engine leave the choke knob at the open position 7...

Страница 16: ...we i ustaw rub H tak aby uzyska najwy sz moc ci cia a nie maksymaln pr dko NOTE The oil tank should become nearly empty by the time fuel is used up Be sure to refill the oil tank every time when refue...

Страница 17: ...nice aby silnik m g przez kilka minut popracowa na biegu ja owym 2 Prze cz w cznik F18 1 na pozycj O stop CHAIN BRAKE F17 This brake can also be operated manually with the front guard turned down to t...

Страница 18: ...erwacja lub niew a ciwa instalacja prowadnicy lub a cucha mo e zwi kszy ryzyko wyst pienia uszkodze cia a z powodu odbicia pilarki WARNING Before proceeding to your job read For safe operation section...

Страница 19: ...uj na k od Ostatnie ci cie nale y wykonywa zawsze po przeciwnej stronie si y zginaj cej aby unikn zakleszczenia si prowadnicy pi y w miejscu ci cia FELLING A TREE F20 1 Decide the felling direction co...

Страница 20: ...zgi cia ga zi Pierwsze ciecie wykonaj od strony zgi cia i nast pnie zetnij je z drugiej strony SAWING A long lying on the ground F21 Saw down halfway then roll the log over and cut from the opposite...

Страница 21: ...przemyj benzyn Mo na te wydmuchn zanieczyszczenia za pomoc spr onego powietrza F25 WARNING Be alert to the springing back of acute limb Pruning of standing tree F24 Cut up from the bottom finish down...

Страница 22: ...ika Upewnij si e wszelkie uszczelnienia i przewody pozosta y na swoim miejscu F29 To assemble the cleaner halved prees the rim until it clicks WARNING When installing the main filter make sure that th...

Страница 23: ...tylny Nale y wymieni je w przypadku oderwania si lub p kni cia cz ci gumowej WARNING Be sure to block the air intake hole 2 Fuel filter a Using a wire hook take out the filter from the filler port F30...

Страница 24: ...zycji jak na ilustracji F34 Po tym jak wszystkie elementy tn ce zosta y naostrzone sprawd grubo w danymmiejscuispi ujdoodpowiedniejwysoko ci F35 MAINTENANCE OF SAW CHAIN AND GUIDE BAR WARNING It is ve...

Страница 25: ...we kt re nie s dostarczane w wersji standardowej PRODUCENT 4Kraft Sp z o o Ul Sk rzewska 35 Wysogotowo 62 081 Prze mierowo Polska WARNING Be sure to round off the front edge to reduce the chance of ki...

Страница 26: ...U redniony czas pe nego zatrzymania od pr dko ci maksymalnej 0 0423s Wibracje na uchwytach DIN EN ISO 22867 przednim 7 092 m s2 tylnym 9 461 m s2 K 1 5 m s2 Engine power according to ISO 7293 2 2 kW...

Страница 27: ...r tree Model Type Petrol engine driven Complies with the requirements of the harmonised EU Directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU 2000 14 EC This device has been designed and manufactured in com...

Отзывы: