background image

RADA

Przy włączeniu silnika zaraz po jego zatrzymaniu, 
gałkę ssania należy zostawić w pozycji otwartej.
7. Pociągnij mocno za linkę startera, gdy pilarka 
stoi pewnie za ziemi.

UWAGA

Nie  należy  uruchamiać  silnika  trzymając 
piłę w jednej dłoni.  Piła może dotknąć ciała co 
jest bardzo niebezpieczne.

8. Po usłyszeniu pierwszego dźwięku odpalenia
wciśnij gałkę ssania i pociągnij  jeszcze  raz  za 
starter żeby uruchmić silnik. 
9.  Pozwól  na  rozgrzanie  się  silnika  wciskając 
delikatnie dźwignię przepustnicy.

UWAGA

Po  uruchomieniu  silnika  łańcuch  natychmiast 
zacznie się obracać. Należy zachować ostrożność 
i nie dotykać go.

UŻYTKOWANIE SILNIKA

SPRAWDZENIE STANU OLEJU

Po  uruchomieniu  silnika,  pozwól  łańcuchowi 
obracać się ze średnią prędkością i sprawdź, czy 
następuje rozprysk jak na rysunku (F13).

Przepływ  oleju  można  regulować  umieszczając 
śrubokręt w otworze na dole po stronie sprzęgła. 
Dopasuj ustawienie do warunków pracy (F14).

NOTE

When restarting immediately after stopping the 
engine, leave the choke knob at the open position.
7.  While  holding  the  saw  unit  securely  on  the 
ground, pull the starter rope vigorously.

WARNING

Do not start the engine while hanging the chain 
saw with a hand. The saw chain may touch your 
body. It’s very dangerous.

8.  When  engine  has  ignited  first,  push  in  the 
choke knob and pull the starter again to start the 
engine.
9. Allow the engine to warm up with the throttle 
lever pulled slightly.

WARNING

Keep clear of the saw chain as it will start rotating 
upon starting of engine.

OPERATING ENGINE

CHECKING OIL SUPPLY

After  starting  the  engine,  run  the  chain  at 
medium speed and see if chain oil is scattered 
off as shown in the figure (F13).

The chain oil flow can be changed by inserting a 
screwdriver in the hole on  bottom of the clutch 
side. Adjust according to your work conditions   
(F14)

PL

EN

14

Содержание STSPPILA520000

Страница 1: ...a cuchow nale y zapozna si z w a ciwym sposobem jej u ywania w niniejszej instrukcji Prosimy zachowa niniejsz instrukcj Before using our chain saws please read this manual carefully to understand the...

Страница 2: ...cie 10 Konserwacja Silnika 11 Koserwacja a cucha i Prowadnicy 12 Specyfikacja Techniczna Instructions marked as WARNING within this manual concern critical points which must be taken into considerati...

Страница 3: ...regulacyjne ga nika 13 R koje przednia os ona 14 a cuch pilarki 15 Prowadnica PARTS LOCATION 1 Brake lever guard 2 Starter knob 3 Air cleaner 4 Choke knob 5 Throttle interlock 6 Rear handle 7 Throttl...

Страница 4: ...OZNACZENIA BEZPIECZE STWA NA PILARCE WARNING LABELS ON THE MACHINE PL EN 03 1 4 7 2 5 8 3 6 9 11610...

Страница 5: ...ra co prowadzi mo e do wyst pienia powa nych obra e cia a 10 Gwarantowany poziom mocy akustycznej 1 Please read the instruction manual 2 Always grip the machine with both hands 3 Don t use the machine...

Страница 6: ...cji biegu ja owego T Po o enie lewa tylna boczna cz pilarki START R czne uruchomienie silnika Miejsce Uchwyt startera F1 2 For safe operation and maintenance symbols are carved in relief on the machin...

Страница 7: ...w a ciciela pilarki zawsze nale y do czy niniejsz instrukcj obs ugi SAFETY PRECAUTIONS BEFOR USING THE MACHINE a Read this owner s manual carefully to understand how to operate this unit properly b Yo...

Страница 8: ...nia paliwa nale y wytrze je such szmatk przedponownymuruchomieniem silnika i Never allow children or anyone unable to fully understand the directions given in this manual to use this product WORKING W...

Страница 9: ...ia mo e uderzy z du si Przy cinaniu drzewa nale y uwa a na suche ga zie kt re mog spa na ziemi Przedod o eniempilarkinaziemi nale yzawsze wy czy silnik BEFORE STARTING ENGINE Check working place the c...

Страница 10: ...czony KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some...

Страница 11: ...owadnic na rubach mocuj cych zespo u nap dowego Wyreguluj pozycj nakr tki napinacza a cucha na os onie a cucha na ni szym otworze prowadnicy F2 WARNING The metallic parts are still hot after stopping...

Страница 12: ...oniewa zbyt du y luz a cucha mo e spowodowa jego szybsze zu ycie a tak e szybsze zu cie prowadnicy NOTE Pay attention to the correct direction of the saw chain F3 1 Fit the chain cover to the power un...

Страница 13: ...UCHOWY Nale y stosowa olej SAE 10W 30 przez ca y rok lub SAE 30 40 w lecie i SAE 20 w zimie RADA Nie nale y stosowa regenerowanego lub odpadowego oleju poniewa grozi to uszkodzenim pompy olejowej DEPT...

Страница 14: ...obrotach Ssanie nie chowa si automatycznie 6 Aby wy czy silnik ustaw wy cznik na pozycji 0 STARTING ENGINE 1 Fill fuel F7 2 and chain oil F7 1 tanks respectively tighten the caps securely 2 Pull the c...

Страница 15: ...eszczaj c rubokr t w otworze na dole po stronie sprz g a Dopasuj ustawienie do warunk w pracy F14 NOTE When restarting immediately after stopping the engine leave the choke knob at the open position 7...

Страница 16: ...we i ustaw rub H tak aby uzyska najwy sz moc ci cia a nie maksymaln pr dko NOTE The oil tank should become nearly empty by the time fuel is used up Be sure to refill the oil tank every time when refue...

Страница 17: ...nice aby silnik m g przez kilka minut popracowa na biegu ja owym 2 Prze cz w cznik F18 1 na pozycj O stop CHAIN BRAKE F17 This brake can also be operated manually with the front guard turned down to t...

Страница 18: ...erwacja lub niew a ciwa instalacja prowadnicy lub a cucha mo e zwi kszy ryzyko wyst pienia uszkodze cia a z powodu odbicia pilarki WARNING Before proceeding to your job read For safe operation section...

Страница 19: ...uj na k od Ostatnie ci cie nale y wykonywa zawsze po przeciwnej stronie si y zginaj cej aby unikn zakleszczenia si prowadnicy pi y w miejscu ci cia FELLING A TREE F20 1 Decide the felling direction co...

Страница 20: ...zgi cia ga zi Pierwsze ciecie wykonaj od strony zgi cia i nast pnie zetnij je z drugiej strony SAWING A long lying on the ground F21 Saw down halfway then roll the log over and cut from the opposite...

Страница 21: ...przemyj benzyn Mo na te wydmuchn zanieczyszczenia za pomoc spr onego powietrza F25 WARNING Be alert to the springing back of acute limb Pruning of standing tree F24 Cut up from the bottom finish down...

Страница 22: ...ika Upewnij si e wszelkie uszczelnienia i przewody pozosta y na swoim miejscu F29 To assemble the cleaner halved prees the rim until it clicks WARNING When installing the main filter make sure that th...

Страница 23: ...tylny Nale y wymieni je w przypadku oderwania si lub p kni cia cz ci gumowej WARNING Be sure to block the air intake hole 2 Fuel filter a Using a wire hook take out the filter from the filler port F30...

Страница 24: ...zycji jak na ilustracji F34 Po tym jak wszystkie elementy tn ce zosta y naostrzone sprawd grubo w danymmiejscuispi ujdoodpowiedniejwysoko ci F35 MAINTENANCE OF SAW CHAIN AND GUIDE BAR WARNING It is ve...

Страница 25: ...we kt re nie s dostarczane w wersji standardowej PRODUCENT 4Kraft Sp z o o Ul Sk rzewska 35 Wysogotowo 62 081 Prze mierowo Polska WARNING Be sure to round off the front edge to reduce the chance of ki...

Страница 26: ...U redniony czas pe nego zatrzymania od pr dko ci maksymalnej 0 0423s Wibracje na uchwytach DIN EN ISO 22867 przednim 7 092 m s2 tylnym 9 461 m s2 K 1 5 m s2 Engine power according to ISO 7293 2 2 kW...

Страница 27: ...r tree Model Type Petrol engine driven Complies with the requirements of the harmonised EU Directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU 2000 14 EC This device has been designed and manufactured in com...

Отзывы: