background image

 

 

 

20 

NL 

Vervanging lampjes 

Sluit de stroom af.

 

Attentie! 

Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. 

1.

 haal de bescherming weg door het op te lichten met een kleine 

schroevendraaier of iets dergelijks. 

2.

  Vervang het kapotte lampje. 

 

Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg ervoor dat 
u hen niet met de blote hand aanraakt. 

3.

  Sluit de lampenkap weer (klikt op zijn plaats). 

  

 

  

 

VERWIJDERING 

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 
2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). 
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt 
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de 
menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden 
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. 

Het symbool 

  op het product of op de bijbehorende documentatie geeft 

aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats 
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van 
elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in 
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. 
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit 
product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw 
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft 
aangeschaft. 

 

STORINGEN 

Bij een storing van de afzuigkap, voer de volgende controles uit alvorens de 
Technische Dienst te raadplegen: 
• 

Als de afzuigkap niet functioneert: 

 

Controleer of: Controleer dat: 

 

- er geen stroomonderbreking is. 

 

- er een snelheid is geselecteerd. 

• 

Bij een laag rendement van de afzuigkap: 

 

Controleer of: Controleer dat: 

 

- de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en 
dampen. 

 

- de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte luchttoevoer. 

 

- de koolstoffilter niet is verzadigd (i.g.v. recirculatie). 

• 

het uitvallen van de afzuigkap tijdens de normale werking heeft 
plaatsgevonden. 

 

Controleer of: Controleer dat: 

 

- er geen stroomonderbreking is. 

 

- de omnipolaire schakelaar niet is opgetreden. 

 
In geval van storingen, voordat U zich tot de assistentie service wendt, minstens 
5 seconden het apparaat van de elektrische voeding doen, door de stekker uit te 
trekken, en daarna weer invoeren. In het geval dat de storing blijft voortbestaan, 
wendt U zich tot de assistentie service. 

TECHNISCHE GEGEVENS 

Model HSB 99 CL 
Model HSB 99 IX 

Hoogte 

72-114 cm

 

Breedte 

89,8 cm

 

Diepte 

45 cm 

Bruto gewicht HSB 99 IX: 

25,2 Kg 

Bruto gewicht HSB 99 CL:

 28 Kg 

Totale vermogen 

215 W

 

Motorvermogen 

1x175 W

 

Verlichtingsvermogen 

2x20 W (G4)

 

Ø van de afvoerbuis 

15 cm

 

  

Model HSD 69 IX 

Hoogte 

72-114 cm

 

Breedte 

59,8 cm

 

Diepte 

45 cm 

Bruto gewicht: 

19,5 Kg 

Totale vermogen 

215 W

 

Motorvermogen 

1x175 W

 

Verlichtingsvermogen 

2x20 W (G4)

 

Ø van de afvoerbuis 

15 cm

 

  
Dit product is ontworpen in overeenstemming met: 
• Laagspanningsrichtlijn 

2006/95/EC (12-12-2006)  

• "EMC"-richtlijn 

2004/108/EC (15-12-2004)  

  
  

 
    Niet meegeleverde onderdelen 
 
 
 
 
 
 

Содержание HSB 99

Страница 1: ...English 12 Français 15 NL IT RU Nederlands 18 Italiano 21 РУССКИЙ 24 HSB 99 CL HSB 99 IX HSD 69 IX Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...ses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufge...

Страница 10: ...wiederholen um die Aktivkohlefiltersättigungsanzeige zu deaktivieren Filtersättigungsanzeige wiederherstellen Nachdem der Filter gereinigt bzw ersetzt worden ist Taste 1 3 Sekunden gedrückt halten bis die Buchstabe F Fettfilter und oder die Buchstabe C aufhören zu blinken WARTUNG Hinweis Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sich...

Страница 11: ...um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob d...

Страница 12: ...nstructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a result of the non...

Страница 13: ...reset After clearing or replacing the filter press key 1 for 3 seconds until the letter F anti grease filter s and or the letter C stop s flashing MAINTENANCE ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plu...

Страница 14: ...r local authority MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently...

Страница 15: ...ns ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés...

Страница 16: ... filtre au charbon est activé Répéter l opération pour désactiver le signal Rétablissement de l indicateur de saturation Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre appuyer sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu à ce que la lettre F filtre s anti graisses et ou la lettre C arrête nt de clignoter ENTRETIEN Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit él...

Страница 17: ...iété de collecte des déchets ou directement à votre revendeur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est s...

Страница 18: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning mo...

Страница 19: ... dezelfde handeling om de indicatie uit te schakelen Reset verzadigingsindicatie Na het reinigen van het filter druk 3 seconden lang op knop 1 totdat de letter F vetfilter s en of de letter C niet meer knippert en ONDERHOUD Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Sch...

Страница 20: ... u het product heeft aangeschaft STORINGEN Bij een storing van de afzuigkap voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoev...

Страница 21: ...orme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO E...

Страница 22: ...e della saturazione del filtro al carbone Ripetere l operazione per disattivare la segnalazione Ripristino dell indicatore di saturazione Dopo aver pulito o sostituito il filtro premere il tasto 1 per 3 secondi fino a che la lettera F filtro i antigrasso e o la lettera C smette ono di lampeggiare MANUTENZIONE Attenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa d...

Страница 23: ... Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è...

Страница 24: ...и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведенных в данном руководстве ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать ...

Страница 25: ...ючить сигнализацию Установка на ноль указателя насыщения После того как фильтр был помыт или заменен нажмите на кнопку 1 и держите ее нажатой 3 секунды до того момента пока буква F жировой фильтр и или буква С перестанут мигать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети отсоединяя вилку или главны...

Страница 26: ...РАБОТЕ Если что то не работает должным образом перед тем как обратиться в Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрен...

Страница 27: ......

Страница 28: ...LI3WIB 05 2009 ...

Отзывы: