background image

 

 

13 

EN

 

CONTROLS 

The control switches are located on the hood’s front panel. 

To select the functions of the hood just touch the commands. 

  

 

  

1. 

ON/OFF/Stand-By key 

 

Press shortly to set the hood to “Stand-by” (led “

b

” on), press longer (min 2 

seconds) to turn off completely (

OFF – 

all functions disabled except 

lighting). 

 

Press again (min 2 seconds) to re-set the hood to “Stand-by”. 

2. 

Light

 

ON/OFF key 

3. 

Display 

4. 

Speed selection key 1-2-3-1-2......... 

5. 

Intense speed ON/OFF key. Time - 5 minutes , the letter 

P

 and the residual 

operation time appear in the display, the led “

a

” flashes. 

 

After the 5 operation minutes, the hood goes back to the previously set 
speed. 

 Press 

key 

or 

5

 to deactivate this function before the time. 

6. 

Timer ON/OFF key: it times all the speeds (led “

b

” flashing), then the hood 

turns off:  

 

1a speed: 20 minutes 

 

2a speed: 15 minutes 

 

3a speed: 10 minutes 

 

The display shows the residual operation time. 

 Press 

key 

6

 to deactivate this function before the time. 

 
In case the hood or the controls do not work, it is recommended to cut off power 
supply for at least 5 seconds and then turn it on again. Wait for 15 seconds and 
check if the hood works properly. 
 

Signalling of the saturation of the anti-grease filter (F) and the carbon filter 
(C) 

This type of hood is equipped with a device which signals when the following 
maintenance operations must be carried out: 
Grease filter/s – the letter 

F

 flashes on the display 

Carbon filter – the letter 

C

 flashes on the display. 

 

Signalling of the saturation of the carbon filter is normally deactivated. 

To activate it, proceed as follows 
Press key 1 shortly to set the hood to “Stand-by”. 
Keep keys 

4

 and 

pressed

 

contemporaneously for three seconds. 

At first the letter 

F

 appears on the display

then the letter 

appears to indicate 

that the signalling of the saturation of the carbon filter is activated 
Ripetere l'operazione per disattivare la segnalazione. 
 

Saturation indicator reset 

After clearing or replacing the filter, press key 

1

 for 3 seconds until the letter 

F

 

(anti-grease filter/s) and/or the letter 

C

 stop/s flashing. 

 

MAINTENANCE 

ATTENTION! 

Before performing any maintenance operation, isolate the hood 

from the electrical supply by switching off at the connector and removing the 
connector fuse.  
Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug 
must be removed from the socket. 

 

Cleaning 

The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency 
with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally.  
Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use 
abrasive products. 

DO NOT USE ALCOHOL!

 

WARNING: 

Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the 

cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks.  
Therefore, we recommend oserving these instructions. 
The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any 
fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above 

safety recommendations. 

 

Maintenance of the anti-grease filters 

Traps cooking grease particles. 

 

This must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by 
hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short 
cycle.  When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but 
this does not affect its filtering capacity. 
To remove the grease filter, pull the spring release handle. 
  

 

 

 

Maintenance of the charcoal filter 

It absorbs unpleasant odours caused by cooking. 

The saturation of the activated charcoal occurs after more or less prolonged use, 
depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease 
filter. 
In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. 
The carbon filter may NOT be washed or regenerated. 

Assembly 

Hook the charcoal filter at the back on the metal tongue of the hood first, then on 
the front with the two knobs. 

Disassembly 

Remove the charcoal filter by turning the knobs fixing it to the hood by 90°. 
  

 

 

Содержание HSB 99

Страница 1: ...English 12 Français 15 NL IT RU Nederlands 18 Italiano 21 РУССКИЙ 24 HSB 99 CL HSB 99 IX HSD 69 IX Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...ses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufge...

Страница 10: ...wiederholen um die Aktivkohlefiltersättigungsanzeige zu deaktivieren Filtersättigungsanzeige wiederherstellen Nachdem der Filter gereinigt bzw ersetzt worden ist Taste 1 3 Sekunden gedrückt halten bis die Buchstabe F Fettfilter und oder die Buchstabe C aufhören zu blinken WARTUNG Hinweis Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sich...

Страница 11: ...um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob d...

Страница 12: ...nstructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a result of the non...

Страница 13: ...reset After clearing or replacing the filter press key 1 for 3 seconds until the letter F anti grease filter s and or the letter C stop s flashing MAINTENANCE ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plu...

Страница 14: ...r local authority MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently...

Страница 15: ...ns ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés...

Страница 16: ... filtre au charbon est activé Répéter l opération pour désactiver le signal Rétablissement de l indicateur de saturation Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre appuyer sur la touche 1 pendant 3 secondes jusqu à ce que la lettre F filtre s anti graisses et ou la lettre C arrête nt de clignoter ENTRETIEN Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher la hotte du circuit él...

Страница 17: ...iété de collecte des déchets ou directement à votre revendeur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est s...

Страница 18: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning mo...

Страница 19: ... dezelfde handeling om de indicatie uit te schakelen Reset verzadigingsindicatie Na het reinigen van het filter druk 3 seconden lang op knop 1 totdat de letter F vetfilter s en of de letter C niet meer knippert en ONDERHOUD Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Sch...

Страница 20: ... u het product heeft aangeschaft STORINGEN Bij een storing van de afzuigkap voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoev...

Страница 21: ...orme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO E...

Страница 22: ...e della saturazione del filtro al carbone Ripetere l operazione per disattivare la segnalazione Ripristino dell indicatore di saturazione Dopo aver pulito o sostituito il filtro premere il tasto 1 per 3 secondi fino a che la lettera F filtro i antigrasso e o la lettera C smette ono di lampeggiare MANUTENZIONE Attenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa d...

Страница 23: ... Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è...

Страница 24: ...и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведенных в данном руководстве ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать ...

Страница 25: ...ючить сигнализацию Установка на ноль указателя насыщения После того как фильтр был помыт или заменен нажмите на кнопку 1 и держите ее нажатой 3 секунды до того момента пока буква F жировой фильтр и или буква С перестанут мигать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети отсоединяя вилку или главны...

Страница 26: ...РАБОТЕ Если что то не работает должным образом перед тем как обратиться в Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрен...

Страница 27: ......

Страница 28: ...LI3WIB 05 2009 ...

Отзывы: