
Bedienungsanleitung FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW
Operating Instructions FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW
30.30.01.01009
Status 01.2018 / Index 4
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
7
1.5
Hinweis für den Benutzer des FMP(-S)-Greifers / Instructions for users of the FMP(-S) gripper
Als Benutzer müssen Sie vor Inbetriebnahme des FMP(-S)
-Greifers
eingewiesen worden sein. Sie müssen die Betriebs-
anleitung und besonders das Kapitel "Sicherheit" gelesen
und verstanden haben.
Sorgen Sie dafür, dass nur autorisierte Personen mit dem
Gerät arbeiten. Sie sind im Arbeitsbereich des Gerätes
Dritten gegenüber verantwortlich.
Es gelten die örtlichen Sicherheitsvorschriften, in
Deutschland unter anderem die UVV 18.4/VBG 9a
"Lastaufnahmeeinrichtungen...".
Weitere Sicherheitshinweise in dieser Anleitung heben diese
nicht auf, sondern sind als Ergänzung zu verstehen.
You must have been trained before starting operations with
the FMP(-S) gripper. You must have read and understood
the operating instructions, in particular the
“Safety” section.
Ensure that only authorized personnel use the device. You
are responsible for third parties in the working area of the
device.
Local safety regulations apply. In Germany, this includes, but
is not limited to, UVV 18.4/VBG 9a
“Load-bearing devices...”.
The other safety instructions in this manual do not replace
these laws and regulations, but should be seen as a
supplement to them.
2.
Installation und Anschlüsse / Installation and connections
2.1
Befestigung am Handlingsystem / Attaching to the handling system
Das Greifsystem wird über Nutensteine befestigt. Im Grund-
körper sind spezielle Nutensteinleisten (1) zur Aufnahme der
Nutensteine integriert. Die Adaption kann direkt über die
Nutensteinleiste, einen Roboterflansch oder eine gefederte
Aufhängung erfolgen. Entsprechende Befestigungskits sind
im Kapitel Zubehör aufgeführt. (Abb. 2.4-1)
The gripping system is attached using sliding blocks. Special
sliding block strips (1) are integrated into the main body to
hold the sliding blocks. The system can be adapted directly
using the sliding block strip, a robot flange or a spring-
mounted suspension eye. Suitable attachment kits are listed
in the Accessories section. (Fig. 2.4-1)
2.2
Vakuumanschluss und Manometer / Vacuum connection and gauge
Die Vakuumzuführung des kundenseitig angebrachten
Vakuumerzeugers erfolgt über einen Vakuumschlauch.
Der Anschluss des Schlauches wird über den Schlauch-
stutzen ( 2 ) vorgenommen (Schlauchdurchmesser, siehe
Kapitel Abmessungen). Der Manometer (4 ) darf nur an der
Seite angeschlossen werden an der sich keine Markierungen
in der Nutensteinleiste befindet. (siehe Detail A) (Abb. 2.4-1)
The vacuum supply from the vacuum generator installed by
the customer is applied through a vacuum hose.
The hose is connected using the hose connector (2) (for the
hose diameter, see the Dimensions section). The gauge (4)
may only be connected on the side where there are no
markings in the sliding block strip. (See Detail A) (Fig. 2.4-1)
2.2.1 Pneumatische Schaltung FMP für externe Vakuumerzeugung
– SW-Version / Pneumatic circuit FMP
for external vacuum generation
– SW version
Das Elektromagnetventil (8) kann vor dem Vakuumverteiler
(9) sitzen. Der Flächengreifer und Schlauchstutzen (2)
bleiben Standard. (Abb. 2.2-1)
The solenoid valve (8) can be positioned in front of the
vacuum distributor (9). The large-area gripper and hose
connectors (2) are still the standard versions. (Fig. 2.2-1)
2.2.2 Pneumatische Schaltung FMP für externe Vakuumerzeugung
– SVK-Version / Pneumatic circuit FMP
for external vacuum generation
– SVK version
Das Elektromagnetventil (8) wird direkt auf Flächengreifer
angeschraubt. Der Flächengreifer ist mit einem Gewinde-
stutzen (11) und einem zweiten Standardstutzen (2)
ausgestattet. (Abb. 2.2-2)
The solenoid valve (8) is screwed directly onto the large-area
gripper. The large-area gripper is equipped with a threaded
connector (11) and a second standard connector (2). (Fig.
2.2-2)