background image

25

Suivez les directives de l’assistant de mise en service de la 

serrure pour compléter la configuration de la serrure.

Las cerraduras pueden ponerse en marcha como nuevas, desde 

un perfil creado anteriormente, o clonarse a partir de una cerradura 

existente en su sitio. Al seleccionar entre estas opciones (que se 

describen a continuación), el LED en la parte externa de la cerradura 

comenzará a parpadear en rojo para indicar la conectividad con la 

aplicación.

Les serrures peuvent être mises en service à partir d’un nouveau 

profil, d’un profil existant ou de l’information d’une autre serrure du site. 

Pendant que vous choisirez parmi ces options (décrites ci-dessous), la 

lumière à DEL, sur la serrure, commencera à clignoter en rouge pour 

indiquer la connexion avec l’application.

•  Seleccione “Create New” (Crear nuevo) para poner en marcha la 

cerradura con la nueva configuración y derechos de acceso. Este 

es el escenario más común al poner en marcha una cerradura.

Sélectionnez « Create New » (Créer à partir de zéro) pour mettre 

la serrure en service avec une nouvelle configuration et de 

nouveaux droits d’accès. C’est la procédure la plus courante 

pour mettre une serrure en service.

• 

Seleccione “Assign” (Asignar) si ya ha creado un perfil para la 

cerradura en la vista “Manage Locks” (Administrar cerraduras) 

en la aplicación móvil o en el portal web de ENGAGE (si ya ha 

creado la cerradura en la nube de ENGAGE).

Sélectionnez « Assign » (Assigner) si vous avez déjà créé un 

profile pour la serrure dans la fenêtre « Manage locks » (Gérer 

les serrures) de votre application mobile ou dans le portail Web 

ENGAGE (si vous avez déjà créé la serrure dans le nuage 

ENGAGE).

•  Seleccione “Clone” (Clonar) para dar a la cerradura la misma 

configuración y derechos de acceso que otra cerradura que ya 

puso en marcha en su sitio.

Sélectionnez « Clone » (Cloner) pour donner à la serrure la 

même configuration et les mêmes droits d’accès qu’une autre 

serrure déjà en service sur le site.

Si no está seguro de qué opción elegir, seleccione “Create New” (Crear 

nuevo).
Si vous ne savez pas quelle option choisir, sélectionnez « Create New » 

(Créer à partir de zéro).

 

L

Al poner en marcha cerraduras múltiples para un sitio, retire la 

tapa de la batería de todas las cerraduras con excepción de la 

cerradura que pone en marcha. Esto asegurará que se conecte 

y ponga en marcha la cerradura deseada.

 

L

Pour mettre plusieurs serrures en service sur un même site, 

enlevez le couvercle des piles de toutes les serrures, sauf de 

celle que vous mettez en service. Vous aurez ainsi la certitude 

que vous vous connectez à la bonne serrure et que c’est bien 

celle-là que vous mettez en service.

Configurar Wi-Fi

Configuration du Wi-Fi

Su nueva cerradura inalámbrica LE debe conectarse a su red Wi-Fi para 

recibir actualizaciones de la nube de ENGAGE automáticamente, por la 

noche.  

Antes de configurar los ajustes de Wi-Fi de su cerradura, considere 

contactar a su administrador de red para obtener el SSID, el tipo de 

seguridad, la contraseña y, en algunas configuraciones de mayor 

seguridad, la ID de usuario.

La configuración de Wi-Fi puede ajustarse en la cerradura durante el 

proceso de puesta en marcha o en cualquier momento mientras está 

conectado a la cerradura desde el menú “Connect” (Conectar) (iOS) o 

“Connect to Locks” (Conectar a las cerraduras) (Android).

Votre serrure sans fil LE peut être connectée à votre réseau Wi-Fi 

pour recevoir automatiquement des mises à jour nocturnes du nuage 

ENGAGE.  

Avant de configurer les paramètres de la connexion Wi-Fi de votre 

serrure, demandez à votre administrateur de réseau le SSID, le type de 

sécurité, le mot de passe et, dans le cas de configurations hautement 

sécurisées, le nom d’utilisateur.
La configuration Wi-Fi peut être appliquée à la serrure pendant le 

processus de mise en service ou à tout moment quand vous êtes 

connecté à la serrure à partir du menu « Connect » (Se connecter) pour 

iOS ou « Connect to Locks » (Se connecter aux serrures) pour Android.

1.  Conéctese a la cerradura.

La cerradura debe estar aproximadamente a 50 pies o menos de 

su dispositivo móvil.

Connectez-vous à la serrure.

La serrure doit se trouver dans un rayon d’environ 15 mètres (50 

pieds) de votre appareil mobile.

2.  Seleccione “Wi-Fi.”

Sélectionnez « Wi-Fi. »

3.  Desde el menú de Wi-Fi, encienda Wi-Fi.

Dans le menu Wi-Fi, activez le Wi-Fi.

a.  Ingrese el SSID de Wi-Fi.

     Saisissez le SSID du Wi-Fi.

b.  Seleccione el protocolo de seguridad correcto.

     Choisissez le protocole de sécurité approprié.

c.  Ingrese el nombre de usuario (solo para seguridad de  

     Empresa WPA).

     Saisissez le nom d’utilisateur (sécurité WPA-Enterprise 

 

     seulement).

d.  Ingrese la contraseña.

     Saisissez le mot de passe.

e.  Seleccione “Finish” (Terminar) o “Save” (Guardar).

     Sélectionnez « Finish » (Terminer) ou « Save » (Enregistrer).

 

L

Para aplicaciones que usan el protocolo de seguridad de Empresa 

WPA (PEAP), se recomienda un nombre de usuario y contraseña 

únicos (común a todas las cerraduras).

 

L

Pour les applications utilisant un protocole de sécurité WPA-

Enterprise (PEAP), il est recommandé d’utiliser un nom d’utilisateur 

et un mot de passe uniques (communs à toutes les serrures).

Al completar la configuración de Wi-Fi, la cerradura encenderá su Wi-Fi 

e intentará conectarse a la red, lo que se indica con un LED ámbar que 

destella en el lector.

Quand vous aurez terminé la configuration du Wi-Fi, la serrure activera 

son Wi-Fi et tentera de se connecter au réseau; une lumière à DEL de 

couleur ambre clignotera sur le lecteur.

 

L

No intente adivinar los detalles de la configuración de Wi-Fi. 

Antes de configurar los ajustes de la conexión Wi-Fi para su 

cerradura, confirme los detalles de la configuración con su 

administrador de red.

 

L

Ne tentez pas de deviner les éléments de configuration du 

 

Wi-Fi. Avant de configurer la connexion Wi-Fi pour votre serrure, 

confirmez les éléments de configuration avec l’administrateur 

de votre réseau.

Agregue un usuario (titular de credenciales) a la base de 

datos de la nube e inscriba una credencial

Ajoutez un utilisateur (détenteur d’identifiant) à la base 

de données du nuage et donnez-lui un identifiant

El primer paso para otorgar derechos de acceso a un usuario a una 

cerradura es crear un perfil e inscribir una credencial para él en la base 

de datos en la nube de ENGAGE.

La première étape pour donner à un utilisateur des droits d’accès à 

une serrure est de lui créer un profil et un identifiant dans la base de 

données du nuage ENGAGE.

1.  iOS: Seleccione “Users” (Usuarios) en la barra de pestañas en la 

parte inferior de la pantalla.

Android: Seleccione “Manage Users” (Administrar usuarios) desde 

el menú.

iOS : Sélectionnez « Users » (Utilisateurs) dans la barre d’onglets 

au bas de l’écran.

Содержание LE

Страница 1: ...This is a printable pdf document For Smartphone friendly interactive version tap or click here ...

Страница 2: ...in box Needle nose pliers Optional Drill with 3 8 drill bit Tamper proof Torx drivers Door preparation Contact Product Support at 1 877 671 7011 IMPORTANT NOTES All images shown in the manual show RH installation Do NOT use impact driver to install product Install and test lock with door open to avoid being locked out NOTICE Notices indicate a condition that may cause equipment or property damage ...

Страница 3: ...NSIDE of the door Image shows RH installation Handing screw Microswitch RX module A2 Reinstall the handing screw onto the inside of door then reinstall RX module with the microswitch also on the inside of the door A3 Rotate the latch 180 if necessary 180 Pull B Install strike DPS strike box Strike 10 136 shown Magnet for non deadbolt models only Deadbolt LEMD models will not have a DPS magnet C De...

Страница 4: ...pull the cable through the hole CAUTION Start screws but don t fully tighten until Step 12 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install spring cage into lever Use pliers carefully to install mounting posts to avoid damage Fully tighten mounting posts on screws IMPORTANT Arrows in direction of lever down rotation 4 Install...

Страница 5: ...d mounting plate Arrow on the mounting plate faces in direction of lever down rotation INTERIOR NOTICE Arrows in direction of lever down rotation 8 Install the inside rose and lever included in box 9 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward 10 Deadbolt LEMD Only Align driver bar into the chassis Thumbturn should ...

Страница 6: ...e battery cable Install four 4 AA batteries into the battery holder Tuck the cable behind the tab in the escutcheon After holder is installed tuck cable behind tab 15 Install the battery cover and tighten the screw 15a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 16 Continue to User Guide Go to page 9 for information for pro...

Страница 7: ...ntly pull the cable through the hole NOTICE Start screws but don t fully tighten until Step 9 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install mounting posts and spring cage Arrows on the spring cage points in direction of lever down rotation Use pliers to carefully install mounting posts to avoid damage NOTICE Arrows in dire...

Страница 8: ...rotation INTERIOR 7 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward For deadbolt only Align driver bar into the chassis Thumbturn must be vertical when deadbolt is retracted 8 Install the inside assembly Actual Size 2 mounting screws Actual Size bottom screw Phillips or T 25 security screw Black finish 9 Fully tighten t...

Страница 9: ...tcheon After holder is installed tuck cable behind tab 12 Install the battery cover and tighten the screw 12a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 13 Install the inside lever included in box 14 Continue to User Guide Go to page 9 for information for programming your lock ...

Страница 10: ...Standalone Construction Access Mode 2b Present credential to enroll for access The LED will blink green five times and beep if successful 2c To enroll more credentials repeat steps 2a and 2b 3 Remove user construction credentials The only way to remove credentials from Standalone Construction Access Mode is to perform a Factory Default Reset FDR on the lock and re enter Standalone Construction Acc...

Страница 11: ...o use to enroll the credential any commissioned LE series lock can be used as an enrollment reader 7 When the Credentials detail screen displays present the credential to the reader You will have 10 seconds to present the credential The mobile app will show that the credential was received and it will be given a name based on the order it was added to the user record for example Credential 1 Crede...

Страница 12: ...ount A Press and hold the FDR button for five seconds The LED will blink green two times and beep two times B Turn the inside lever three times within 20 seconds LED will blink red and lock will beep with each turn C Reinstall battery cover then use the app to capture your lock Turn the inside lever The LE will communicate on BLE looking for your mobile device for two minutes after each lever turn...

Страница 13: ... case Check motor wire plug up on the back of the inside trim Look for connector pins that might be bent or broken check for cut or broken wire After power up the outside lever is not secure and the inside lever is locked will not turn The mortise case handing is incorrect The mortise case handing screw and RX module must be positioned to the inside of the door See step A1 on page 2 Unable to conn...

Страница 14: ...quipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC Radiation Exposure Statement To comply with FCC IC RF exposure requirements for mobile transmitting devices this transmi...

Страница 15: ... Applications Web et Mobiles ENGAGEMC Busque Allegion ENGAGE en el Apple App Store o Google Play Store para descargar la aplicación Navegue hasta portal allegionengage com para acceder a su cuenta en línea Cherchez Allegion ENGAGE dans l App Store d Apple ou Google Play pour télécharger l application Rendez vous sur portal allegionengage com afin d accéder à votre compte en ligne Servicio al clien...

Страница 16: ...elle d un lecteur électrique monté au mur AVISO Las precauciones indican una condición que puede causar solo daños a los equipos o a los bienes materiales MISE EN GARDE Les mises en garde indiquent des situations pouvant entraîner des dommages aux biens ou au matériel uniquement A Ajuste la orientación de la puerta si es necesario Ajustez le sens d ouverture de la porte au besoin RX solicitud de s...

Страница 17: ...interruptor de posición de la puerta y el imán Modèles à pêne dormant LEMD seulement Montez l aimant et le commutateur de position de la porte Alimente los cables del conector en el interruptor de posición de la puerta en el agujero en ángulo largo en la puerta Enchufe el conector en el chasis No empuje el interruptor hasta el tope deje un poco de holgura hasta que el chasis está instalado después...

Страница 18: ...pe 12 INTERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale la jaula de resorte en la palanca Installez la cage à ressorts sur le levier Utilice los alicates c...

Страница 19: ...ción de rotación de la palanca hacia abajo La flèche sur la plaque de montage indique le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 8 Instale la rosa interior y la palanca Installez la rosette et le...

Страница 20: ... cable por detrás de la pestaña en el rosetón Insérez quatre 4 piles AA dans le porte piles Repliez le câble derrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 15 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 15a Opcional Insta...

Страница 21: ...TERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale los anclajes de montaje y la jaula de resortes Installez les supports de montage et la cage à ressorts Las ...

Страница 22: ...que le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 7 Conecte los cables al interior del conjunto Branchez les câbles sur l assemblage intérieur Hay dos cables que deben conectarse Il y a deux câbles ...

Страница 23: ...rrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 12 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 12a Opcional Instale el tornillo y la arandela de seguridad En option Posez la vis et la rondelle de sécurité Retire el tornillo ...

Страница 24: ...tras la traba permanezca en el Modo de acceso Independiente de Construcción Aucune vérification n est faite lorsque la serrure est en mode d accès autonome directeur L L Una vez que está habilitado el Modo Independiente de acceso de Construcción requiere un reinicio a la configuración de fábrica para salir de este modo y permitir la puesta en funcionamiento con la aplicación L L Une fois activé il...

Страница 25: ... 4 4 ou plus récent Registre una nueva cuenta de ENGAGE Se requiere una cuenta para usar las herramientas web basadas en la nube y móviles de la aplicación ENGAGE Regístrese para obtener una cuenta ENGAGE en la aplicación móvil seleccionando el botón Create an Account Crear cuenta en la pantalla de inicio de sesión También puede registrarse en una nueva cuenta en la web en https portal allegioneng...

Страница 26: ...esde el menú Connect Conectar iOS o Connect to Locks Conectar a las cerraduras Android Votre serrure sans fil LE peut être connectée à votre réseau Wi Fi pour recevoir automatiquement des mises à jour nocturnes du nuage ENGAGE Avant de configurer les paramètres de la connexion Wi Fi de votre serrure demandez à votre administrateur de réseau le SSID le type de sécurité le mot de passe et dans le ca...

Страница 27: ...désactive tous les identifiants à l exception des identifiants Pass Through Passage et Freeze Maintien Présentez un identifiant Freeze Maintien pour ramener la serrure à l état normal One Time Use Uso único Permite solo un acceso Normal por cerradura asignada One Time Use Utilisation unique Permet un seul accès Normal par serrure assignée Delete with Alarm Eliminar con alarma Deniega el acceso a l...

Страница 28: ... menu 2 Seleccione la cerradura deseada Sélectionnez la serrure désirée 3 En Lock Audits Auditorías de cerraduras seleccione Display Activity Mostrar actividad Sous Lock Audits Analyses de la serrure sélectionnez Display Activity Afficher l activité L L Para ver la información básica relacionada con el historial de acceso use la vista de Activity Actividades Para ver los resultados de la prueba in...

Страница 29: ...oceso FDR Appuyez sur le bouton FDR réinitialisation aux paramètres par défaut à 3 reprises pour enclencher le processus de mise à jour La cerradura no realizará el proceso modo seguro si la secuencia anterior no se completa en 10 segundos Si les opérations décrites précédemment ne s effectuent pas dans une période de 10 secondes le processus de mise à jour ne pourra pas s accomplir Guía del indic...

Страница 30: ...icadores LED de color rojo que parpadean y la LE está desbloqueada El motor no logra cerrar con el primer encendido la palanca exterior LE permanece desbloqueada Compruebe la conexión de cables del motor en la parte superior de la caja de embutir de la cerradura Compruebe el enchufe de la conexión del cable de motor en la parte posterior de la moldura interior Busque clavijas del conector que podr...

Страница 31: ...ón del lectura se detiene con las pilas bajas 4 6 voltios de CC o menos Las credenciales deberán presentarse a mano directamente sobre el logotipo de Schlage en la parte central delantera del lector Coloque la tarjeta en el plástico de la cerradura Evite la interferencia de elementos de amarre billeteras o monederos Dépannage Para español vaya a la página 29 Problème Cause possible Action Le levie...

Страница 32: ...sultez l étape A1 à la page 16 Démontez et inspectez le câble plat à l arrière du chant intérieur Réparez ou remplacez l assemblage module commutateur RX de la serrure Les identifiants programmés qui fonctionnaient auparavant sont maintenant refusés Les dates d activation sont en conflit car l heure et la date de la serrure sont incorrectes L heure et la date de la serrure peuvent être fausses en ...

Страница 33: ...pas installé et utilisé selon les instructions il peut causer de l interférence nuisible à la radiocommunication Toutefois il n y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation quelconque Si cet équipement cause du brouillage à la réception d un appareil radio ou d une télévision ce qu on peut établir lorsqu on met l équipement en marche et qu on le met hors tension n...

Отзывы: