Schlage LE Скачать руководство пользователя страница 27

26

Android : Sélectionnez « Manage Users » (Gérer les utilisateurs) 

dans le menu.

2.  Seleccione el icono “+” en la esquina superior derecha.

Sélectionnez l’icône « + » dans le coin supérieur droit.

3.  Ingrese el nombre y apellido del nuevo usuario.

Saisissez le prénom et le nom de famille du nouvel utilisateur.

4.  Seleccione “Credentials” (Credenciales) en el menú.

Sélectionnez « Credentials » (Identifiant) dans le menu.

5.  Seleccione el icono “+” en la esquina superior derecha.

Sélectionnez l’icône « + » dans le coin supérieur droit.

6.  Seleccione el dispositivo que desea usar para inscribir la credencial 

(cualquier cerradura LE conectada puede usarse como lector de 

inscripción).

Sélectionnez l’appareil pour lequel vous désirez créer l’identifiant 

(toute serrure LE mise en service peut être utilisée comme 

lecteur).

Cuando aparece la pantalla de información de las credenciales, 

presente la credencial al lector. (Tendrá 10 segundos para 

presentar la credencial.)

La aplicación móvil mostrará que la credencial ha sido recibida, 

y se le asignará un nombre de acuerdo con el orden en que se 

agregó al registro de usuario (por ejemplo: Credencial 1, Credencial 

2, etc.).

Lorsque l’écran détaillant les identifiants apparaît, présentez 

l’identifiant au lecteur. (Vous aurez 10 secondes pour présenter 

l’identifiant).

L’application mobile confirmera que l’identifiant a été entré. Il 

recevra alors un nom selon l’ordre dans lequel il a été ajouté aux 

utilisateurs, par exemple : Credential 1 (Identifiant 1), Credential 

2 (Identifiant 2), etc.

7.  Seleccione el tipo de credencial (la opción predeterminada es 

“Normal”).

Sélectionnez le type d’identifiant (par défaut : « Normal »).

• 

Normal: 

Desbloquea la cerradura temporalmente (con un período 

especificado de retraso de bloqueo).

Normal :

 Déverrouille la serrure momentanément (avec un délai 

de reverrouillage spécifié).

• 

Toggle (Alternar):

 Cambia el estado de la cerradura de 

bloqueada a desbloqueada, o viceversa.

Toggle (Bascule) :

 Fait basculer la serrure de verrouillée à 

déverrouillée, ou vice-versa.

• 

Freeze (Congelamiento):

 Congela la cerradura en el estado 

actual. La cerradura se mantiene congelada hasta que vuelve a 

aparecer la credencial de congelamiento. Deshabilita las demás 

credenciales, con excepción de Pass Through (Paso).

Freeze (Maintien) : 

Conserve la serrure dans son état actuel. La 

serrure conserve son état jusqu’à ce que l’identifiant Freeze 

(Maintien) soit présenté à nouveau. Désactive tous les autres 

identifiants, sauf le Pass Through (Passage).

• 

Pass Through (Paso):

 Desbloquea la traba momentáneamente, 

independientemente del estado. Cancela una cerradura en los 

estados de Freeze (Congelamiento) y Lock Down (Bloqueo).

Pass Through (Passage) : 

Déverrouille momentanément 

une serrure, quel que soit son état. Annule les états Freeze 

(Maintien) et Lock Down (Confinement).

• 

Lock Down (Bloqueo):

 Cambia el estado de la cerradura a 

bloqueado y deshabilita todas las credenciales, con excepción de 

Pass Through (Paso) y Freeze (Congelamiento). Presente una 

credencial de Freeze (Congelamiento) para volver la cerradura al 

estado normal.

Lock Down (Confinement) : 

Verrouille la serrure et désactive 

tous les identifiants à l’exception des identifiants Pass Through 

(Passage) et Freeze (Maintien). Présentez un identifiant 

Freeze (Maintien) pour ramener la serrure à l’état normal.

• 

One Time Use (Uso único): 

Permite solo un acceso Normal por 

cerradura asignada.

One Time Use (Utilisation unique) : 

Permet un seul accès 

Normal par serrure assignée.

• 

Delete with Alarm (Eliminar con alarma):

 Deniega el acceso a la 

cerradura y registra el intento de acceso como una auditoría.

Delete with Alarm (Refus avec alarme) :

 Refuse l’accès à la 

serrure et enregistre la tentative d’accès pour analyse.

8.  Seleccione “Save” (Guardar).

Sélectionnez « Save » (Enregistrer).

Al completar estos pasos con éxito, se creará un nuevo usuario con una 

credencial registrada en la base de datos en la nube de ENGAGE. 

El nuevo usuario aún NO tiene acceso a las cerraduras.

Quand vous aurez complété ces étapes avec succès, un nouvel 

utilisateur sera créé et un identifiant lui sera accordé dans la base de 

données du nuage ENGAGE. 

Le nouvel utilisateur n’a PAS encore accès aux serrures.

Otorgue derechos de acceso a la cerradura a un usuario 

en la base de datos de la nube

Donnez à un utilisateur des droits d’accès aux serrures 

de la base de données du nuage

El paso siguiente para otorgar derechos de acceso a una cerradura a un 

usuario es otorgar derechos de acceso a cerraduras en la base de datos 

en la nube de ENGAGE.

La prochaine étape pour donner à un utilisateur des droits d’accès aux 

serrures est d’assigner des droits d’accès aux serrures dans la base de 

données du nuage ENGAGE.

1.  iOS: Seleccione “Users” (Usuarios) en la barra de pestañas en la 

parte inferior de la pantalla. 

Android: Seleccione: “Manage Users” (Administrar usuarios) desde 

el menú.

iOS : Sélectionnez « Users » (Utilisateurs) dans la barre d’onglets 

au bas de l’écran.

Android : Sélectionnez: « Manage Users » (Gérer les utilisateurs) 

dans le menu.

2.  Seleccione el usuario deseado.

Sélectionnez l’utilisateur désiré.

3.  En “Manage Access” (Administrar acceso), seleccione “Locks” 

(Cerraduras).

Sélectionnez « Manage Access » (Gérer l’accès) sous « Locks » 

(Serrures).

4.  Seleccione las cerraduras a las que desea otorgar acceso al 

usuario. Las cerraduras seleccionadas tienen un tilde.

Sélectionnez les serrures auxquelles vous voulez que l’utilisateur 

ait accès. Les serrures sélectionnées seront marquées d’un 

crochet.

5.  Seleccione “Save” (Guardar) o “Done” (Finalizar).

Sélectionnez « Save » (Enregistrer) ou « Done » (Terminé).

Al completar estos pasos con éxito, el usuario recibirá derechos de 

acceso a las cerraduras en la base de datos en la nube de ENGAGE.  

La cerradura debe actualizarse para que el cambio tenga efecto.

Quand vous aurez complété ces étapes avec succès, l’utilisateur 

recevra les droits d’accès aux serrures dans la base de données du 

nuage ENGAGE.  

La serrure doit être mise à jour pour que le changement prenne 

effet.

Envíe actualizaciones de los derechos de acceso del 

usuario a la cerradura

Envoi des modifications des droits d’accès à la serrure

Si la cerradura se ha configurado para conectarse a la red Wi-Fi, se 

actualizará automáticamente durante la noche.

Si la cerradura no se ha configurado para conectarse a la red Wi-Fi, 

o si la actualización es urgente, conecte la cerradura a la aplicación 

ENGAGE para enviar la actualización.

Содержание LE

Страница 1: ...This is a printable pdf document For Smartphone friendly interactive version tap or click here ...

Страница 2: ...in box Needle nose pliers Optional Drill with 3 8 drill bit Tamper proof Torx drivers Door preparation Contact Product Support at 1 877 671 7011 IMPORTANT NOTES All images shown in the manual show RH installation Do NOT use impact driver to install product Install and test lock with door open to avoid being locked out NOTICE Notices indicate a condition that may cause equipment or property damage ...

Страница 3: ...NSIDE of the door Image shows RH installation Handing screw Microswitch RX module A2 Reinstall the handing screw onto the inside of door then reinstall RX module with the microswitch also on the inside of the door A3 Rotate the latch 180 if necessary 180 Pull B Install strike DPS strike box Strike 10 136 shown Magnet for non deadbolt models only Deadbolt LEMD models will not have a DPS magnet C De...

Страница 4: ...pull the cable through the hole CAUTION Start screws but don t fully tighten until Step 12 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install spring cage into lever Use pliers carefully to install mounting posts to avoid damage Fully tighten mounting posts on screws IMPORTANT Arrows in direction of lever down rotation 4 Install...

Страница 5: ...d mounting plate Arrow on the mounting plate faces in direction of lever down rotation INTERIOR NOTICE Arrows in direction of lever down rotation 8 Install the inside rose and lever included in box 9 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward 10 Deadbolt LEMD Only Align driver bar into the chassis Thumbturn should ...

Страница 6: ...e battery cable Install four 4 AA batteries into the battery holder Tuck the cable behind the tab in the escutcheon After holder is installed tuck cable behind tab 15 Install the battery cover and tighten the screw 15a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 16 Continue to User Guide Go to page 9 for information for pro...

Страница 7: ...ntly pull the cable through the hole NOTICE Start screws but don t fully tighten until Step 9 INTERIOR Hole 2 Install lever spindle on the exterior side of the door Install spring on lever spindle EXTERIOR 3 Install mounting posts and spring cage Arrows on the spring cage points in direction of lever down rotation Use pliers to carefully install mounting posts to avoid damage NOTICE Arrows in dire...

Страница 8: ...rotation INTERIOR 7 Connect the cables to the inside assembly There are two cables that need to be connected Cable slack should be folded downward For deadbolt only Align driver bar into the chassis Thumbturn must be vertical when deadbolt is retracted 8 Install the inside assembly Actual Size 2 mounting screws Actual Size bottom screw Phillips or T 25 security screw Black finish 9 Fully tighten t...

Страница 9: ...tcheon After holder is installed tuck cable behind tab 12 Install the battery cover and tighten the screw 12a Optional Install security screw and washer Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer 13 Install the inside lever included in box 14 Continue to User Guide Go to page 9 for information for programming your lock ...

Страница 10: ...Standalone Construction Access Mode 2b Present credential to enroll for access The LED will blink green five times and beep if successful 2c To enroll more credentials repeat steps 2a and 2b 3 Remove user construction credentials The only way to remove credentials from Standalone Construction Access Mode is to perform a Factory Default Reset FDR on the lock and re enter Standalone Construction Acc...

Страница 11: ...o use to enroll the credential any commissioned LE series lock can be used as an enrollment reader 7 When the Credentials detail screen displays present the credential to the reader You will have 10 seconds to present the credential The mobile app will show that the credential was received and it will be given a name based on the order it was added to the user record for example Credential 1 Crede...

Страница 12: ...ount A Press and hold the FDR button for five seconds The LED will blink green two times and beep two times B Turn the inside lever three times within 20 seconds LED will blink red and lock will beep with each turn C Reinstall battery cover then use the app to capture your lock Turn the inside lever The LE will communicate on BLE looking for your mobile device for two minutes after each lever turn...

Страница 13: ... case Check motor wire plug up on the back of the inside trim Look for connector pins that might be bent or broken check for cut or broken wire After power up the outside lever is not secure and the inside lever is locked will not turn The mortise case handing is incorrect The mortise case handing screw and RX module must be positioned to the inside of the door See step A1 on page 2 Unable to conn...

Страница 14: ...quipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation FCC Radiation Exposure Statement To comply with FCC IC RF exposure requirements for mobile transmitting devices this transmi...

Страница 15: ... Applications Web et Mobiles ENGAGEMC Busque Allegion ENGAGE en el Apple App Store o Google Play Store para descargar la aplicación Navegue hasta portal allegionengage com para acceder a su cuenta en línea Cherchez Allegion ENGAGE dans l App Store d Apple ou Google Play pour télécharger l application Rendez vous sur portal allegionengage com afin d accéder à votre compte en ligne Servicio al clien...

Страница 16: ...elle d un lecteur électrique monté au mur AVISO Las precauciones indican una condición que puede causar solo daños a los equipos o a los bienes materiales MISE EN GARDE Les mises en garde indiquent des situations pouvant entraîner des dommages aux biens ou au matériel uniquement A Ajuste la orientación de la puerta si es necesario Ajustez le sens d ouverture de la porte au besoin RX solicitud de s...

Страница 17: ...interruptor de posición de la puerta y el imán Modèles à pêne dormant LEMD seulement Montez l aimant et le commutateur de position de la porte Alimente los cables del conector en el interruptor de posición de la puerta en el agujero en ángulo largo en la puerta Enchufe el conector en el chasis No empuje el interruptor hasta el tope deje un poco de holgura hasta que el chasis está instalado después...

Страница 18: ...pe 12 INTERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale la jaula de resorte en la palanca Installez la cage à ressorts sur le levier Utilice los alicates c...

Страница 19: ...ción de rotación de la palanca hacia abajo La flèche sur la plaque de montage indique le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 8 Instale la rosa interior y la palanca Installez la rosette et le...

Страница 20: ... cable por detrás de la pestaña en el rosetón Insérez quatre 4 piles AA dans le porte piles Repliez le câble derrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 15 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 15a Opcional Insta...

Страница 21: ...TERIOR INTÉRIEUR Agujero Trou 2 Instale el husillo de la palanca en el lado exterior de la puerta Posez la tige de commande du levier depuis l extérieur de la porte Instale el resorte en el husillo de la palanca Montez le ressort sur la tige de commande du levier EXTERIOR EXTÉRIEUR 3 Instale los anclajes de montaje y la jaula de resortes Installez les supports de montage et la cage à ressorts Las ...

Страница 22: ...que le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé INTERIOR INTÉRIEUR AVISO Las flechas en la dirección de la rotación de la palanca hacia abajo MISE EN GARDE Les flèches indiquent le sens de rotation du levier lorsque celui ci est abaissé 7 Conecte los cables al interior del conjunto Branchez les câbles sur l assemblage intérieur Hay dos cables que deben conectarse Il y a deux câbles ...

Страница 23: ...rrière la patte dans l écusson Una vez instalado el compartimento coloque el cable detrás de la pestaña Une fois le porte piles monté repliez le câble derrière la patte 12 Instale la tapa de las pilas y apriete el tornillo Montez le couvercle pour piles et serrez la vis 12a Opcional Instale el tornillo y la arandela de seguridad En option Posez la vis et la rondelle de sécurité Retire el tornillo ...

Страница 24: ...tras la traba permanezca en el Modo de acceso Independiente de Construcción Aucune vérification n est faite lorsque la serrure est en mode d accès autonome directeur L L Una vez que está habilitado el Modo Independiente de acceso de Construcción requiere un reinicio a la configuración de fábrica para salir de este modo y permitir la puesta en funcionamiento con la aplicación L L Une fois activé il...

Страница 25: ... 4 4 ou plus récent Registre una nueva cuenta de ENGAGE Se requiere una cuenta para usar las herramientas web basadas en la nube y móviles de la aplicación ENGAGE Regístrese para obtener una cuenta ENGAGE en la aplicación móvil seleccionando el botón Create an Account Crear cuenta en la pantalla de inicio de sesión También puede registrarse en una nueva cuenta en la web en https portal allegioneng...

Страница 26: ...esde el menú Connect Conectar iOS o Connect to Locks Conectar a las cerraduras Android Votre serrure sans fil LE peut être connectée à votre réseau Wi Fi pour recevoir automatiquement des mises à jour nocturnes du nuage ENGAGE Avant de configurer les paramètres de la connexion Wi Fi de votre serrure demandez à votre administrateur de réseau le SSID le type de sécurité le mot de passe et dans le ca...

Страница 27: ...désactive tous les identifiants à l exception des identifiants Pass Through Passage et Freeze Maintien Présentez un identifiant Freeze Maintien pour ramener la serrure à l état normal One Time Use Uso único Permite solo un acceso Normal por cerradura asignada One Time Use Utilisation unique Permet un seul accès Normal par serrure assignée Delete with Alarm Eliminar con alarma Deniega el acceso a l...

Страница 28: ... menu 2 Seleccione la cerradura deseada Sélectionnez la serrure désirée 3 En Lock Audits Auditorías de cerraduras seleccione Display Activity Mostrar actividad Sous Lock Audits Analyses de la serrure sélectionnez Display Activity Afficher l activité L L Para ver la información básica relacionada con el historial de acceso use la vista de Activity Actividades Para ver los resultados de la prueba in...

Страница 29: ...oceso FDR Appuyez sur le bouton FDR réinitialisation aux paramètres par défaut à 3 reprises pour enclencher le processus de mise à jour La cerradura no realizará el proceso modo seguro si la secuencia anterior no se completa en 10 segundos Si les opérations décrites précédemment ne s effectuent pas dans une période de 10 secondes le processus de mise à jour ne pourra pas s accomplir Guía del indic...

Страница 30: ...icadores LED de color rojo que parpadean y la LE está desbloqueada El motor no logra cerrar con el primer encendido la palanca exterior LE permanece desbloqueada Compruebe la conexión de cables del motor en la parte superior de la caja de embutir de la cerradura Compruebe el enchufe de la conexión del cable de motor en la parte posterior de la moldura interior Busque clavijas del conector que podr...

Страница 31: ...ón del lectura se detiene con las pilas bajas 4 6 voltios de CC o menos Las credenciales deberán presentarse a mano directamente sobre el logotipo de Schlage en la parte central delantera del lector Coloque la tarjeta en el plástico de la cerradura Evite la interferencia de elementos de amarre billeteras o monederos Dépannage Para español vaya a la página 29 Problème Cause possible Action Le levie...

Страница 32: ...sultez l étape A1 à la page 16 Démontez et inspectez le câble plat à l arrière du chant intérieur Réparez ou remplacez l assemblage module commutateur RX de la serrure Les identifiants programmés qui fonctionnaient auparavant sont maintenant refusés Les dates d activation sont en conflit car l heure et la date de la serrure sont incorrectes L heure et la date de la serrure peuvent être fausses en ...

Страница 33: ...pas installé et utilisé selon les instructions il peut causer de l interférence nuisible à la radiocommunication Toutefois il n y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation quelconque Si cet équipement cause du brouillage à la réception d un appareil radio ou d une télévision ce qu on peut établir lorsqu on met l équipement en marche et qu on le met hors tension n...

Отзывы: