Schlage FE410F Скачать руководство пользователя страница 9

Instalar la cerradura

Installation de la serrure

Instalar el perno y el pestillo.
Installez le pêne et le verrou.

PRECAUCIÓN

¡Utilice el perno provisto!

 

MISE EN GARDE

Utilisez le pêne fourni!

1a  Ajustar la longitud del perno, si es necesario.

Si nécessaire, modifiez la longueur du pêne.

Conjunto trasero

Distance d’entrée

Medir el conjunto trasero. 2

C\,

” 

(60 mm) no se necesita ajuste.

Mesurez la distance 

d’entrée. 2

C\,

” (60 mm) aucun 

ajustement nécessaire.

Si la medida es de 2

C\v

” (70 mm), extienda el perno.

Si celle-ci est de 70 mm (2

C\v

 po), augmentez la longueur.

Girar la placa frontal.

Faites tourner la têtière.

Asegúrese de que el botón se 

meta en su lugar.

Veillez à ce que le bouton se 

mette bien en place.

1b  Si lo desea, cambie a una placa frontal con esquinas 

cuadradas.
Si désiré, installez la têtière à angle vif.

Utilizar un destornillador 

plano para quitar la placa 

frontal.

Utilisez un tournevis à tête 

plate pour enlever la têtière.

Presionar la placa frontal 

con esquinas cuadradas 

en su lugar.

Appuyez sur la têtière à 

angle vif pour la mettre 

en place.

1c 

Instalar el cerrojo cilindro y volteador dentro del orificio 

inferior.
Installez la coupelle coupe-feu dans le trou inférieur.

 

L

NO instalar el cerrojo cilindro y volteador en una 

puerta de 1

C\,

” de grosor.

 

L

Ne l’installez PAS sur une porte d’une épaisseur de 

1

C\,

, po.

No se requiere un cerrojo 

cilindro y volteador para un 

orificio de cerradura.

Une coupelle coupe-feu 

n’est pas requise pour le trou 

du pêne dormant

La apertura debería apuntar 

hacia el exterior de la 

puerta.
L’ouverture doit faire face à 

l’extérieur de la porte.

1d  Instalar el perno y el pestillo en la puerta.

Installez le pêne et le loquet dans la porte.

PRECAUCIÓN

Si el perno no se 

mantiene es retraído 

durante la instalación, el 

bloqueo y desbloqueo 

podrían falsearse, y la 

casa estaría insegura.

 

MISE EN GARDE

Si le pêne ne reste 

pas rétracté lors de 

l’installation, le verrouillage 

et le déverrouillage 

pourraient être inversés, 

rendant la résidence  

non sécuritaire.

Asegúrese de que la palabra 

TOP (arriba) apunte hacia 

arriba al instalar el perno.

Assurez-vous que le mot 

TOP est tourné vers le haut 

lors de l’installation du pêne.

Asegúrese de que bisel 

de pestillo mire hacia 

la placa de la manija.

Assurez-vous que 

le côté biseauté du 

loquet fait bien face à 

la gâche.

1e  Instalar las contra chapas.

Installez les gâches.

Orificios guía perforados 

Z\,

” x 3” de profundidad 2 lugares.

Percez les trous pilotes Profondeur de 

Z\,

, po x 7,6 cm (3 

po) 2 endroits.

Opcional 

En option

OU

Batiente de refuerzo

Gâche de renforcement

Batiente y placa de refuerzo

Gâche et plaque de renforcement

   Tamaño real

   Taille réelle

Содержание FE410F

Страница 1: ...AGE in the Apple App Store or Google Play store to download the app Navigate to portal allegionengage com to access your account online IMPORTANT NOTES Install and test lock with door open to avoid be...

Страница 2: ...the faceplate Make sure the button pops into place 1b If desired change to the square corner faceplate Use a flathead screwdriver to pry the faceplate off Press the square corner faceplate into place...

Страница 3: ...ssembly is in the correct position CAUTION If the cam is not in the correct position during installation locking and unlocking could be reversed resulting in an unsecured residence 2d Install the insi...

Страница 4: ...or CAUTION If the handing screw is not in the correct position locking and unlocking could be reversed resulting in an unsecured residence Left hand position Right hand position OR Handing screw and c...

Страница 5: ...sh lever into place 7 Test the lock 7a Extend and then retract the bolt using the inside bolt throw Bolt should extend and retract smoothly L Outside bolt throw should spin freely until a valid creden...

Страница 6: ...3d 3a 2b Inside lever will not rotate down Check the handing 3d 3a 2b Rotating the inside lever down does not retract the latch Check the handing 3d 3a 2b Outside lever will not rotate up Lock is inst...

Страница 7: ...illos de montaje de cerradura Vis de montage du p ne dormant Tornillos de montaje de manija Vis de montage du levier Tapa interna Couvercle int rieur Tornillos de tapa Vis du couvercle Manija Levier P...

Страница 8: ...ja D terminez la main d ouverture PRECAUCI N Si el lado de la manija es incorrecto el bloqueo y desbloqueo podr an falsearse y la casa estar a insegura MISE EN GARDE Si la main d ouverture est incorre...

Страница 9: ...y volteador en una puerta de 1C de grosor L Ne l installez PAS sur une porte d une paisseur de 1C po No se requiere un cerrojo cilindro y volteador para un orificio de cerradura Une coupelle coupe fe...

Страница 10: ...jar el lado de la manija para la manija de su puerta L Consultez la section D terminez la main d ouverture pour d terminer la main d ouverture de votre porte Posici n izquierda pesta as verticales Ins...

Страница 11: ...lar la unidad de manija del lado exterior de la puerta La manija se instalar despu s Installez l assemblage du levier l ext rieur de la porte Le levier sera install plus tard Aseg rese de que la muesc...

Страница 12: ...na Installez le couvercle interne 5a Colocar la tapa interna en la puerta Posez le couvercle interne sur la porte Alinear la ranura con la pieza final Alignez la fente avec la pi ce de raccordement El...

Страница 13: ...Installez les g ches dans le cadre L El pasador externo deber a girar libremente hasta que se presente una credencial v lida L La saillie externe devrait tourner librement jusqu ce qu un authentifiant...

Страница 14: ...activas gu a del usuario garant a e informaci n de referencia alle co control Acc dez aux instructions interactives en ligne au guide d utilisation la garantie et aux informations de r f rence alle co...

Страница 15: ...2b Cuando se encuentra bloqueada al girar la manija externa se desbloquea la cerradura sin presentar una credencial v lida Verificar el lado de la manija 3d 3a 2b Aseg rese de que la leva en la unida...

Страница 16: ...la main d ouverture 3d 3a 2b Lorsque la serrure est verrouill e le p ne dormant se d verrouille sans qu un authentifiant valide soit pr sent lorsque le levier externe est tourn V rifiez la main d ouve...

Отзывы: