Scheppach Woova 4.0 Скачать руководство пользователя страница 12

english 7

unit must not be allowed to use it.

•  Following the accident prevention and fire safety regula

-

tions.

•  Earth  the  PU  hose  on  the  connection  port  of  the  ma

-

chine to which the extraction unit is connected to con-

duct away the static electric charge (expose the coil in 
the hose and make a conductive connection).

•  When replacing the filter or chips sack, wear a dust pro

-

tection mask (filter mask with particle filter, filter class 
2).

Proper Use

The machine meets the currently valid EU machine directive. 

•  The  manufacturer’s  safety,  operation  and  maintenance 

instructions  as  well  as  the  technical  data  given  in  the 
calibrations and dimensions must be adhered to.

•  Relevant accident prevention regulations and other gen

-

erally recognized safety and technical rules must also be 
adhered to.

•  The machine may only be used, maintained or repaired 

by  trained  persons  who  are  familiar  with  the  machine 
and have been informed about the dangers. Unauthor

-

ized modifications of the machine exclude a liability of 
the manufacturer for damages resulting from the modifi

-

cations. 

•  The machine is intended for use only with original spare 

parts and original tools from the producer. 

•  Any  other  use  is  considered  to  be  not  intended.  The 

manufacturer  excludes  any  liability  for  resulting  dam-
ages, the risk is exclusively borne by the user. 

Remaining hazards

The machine has been built using modern technology and 
in accordance with recognized safety rules.
Some hazards, however, may still remain.

•  The use of incorrect or damaged mains cables can lead 

to electrical injuries.

•  Although  having  regarded  all  considerable  rules  there 

may still remain not obvious remaining hazrds.

•  Minimize  remaining  hazards  by  following  the  instruc

-

tions in ”Safety Rules”, ”Use only as authorized” and in 
the entire operating manual.

Equipment, Fig. 1

1   Modular casing

2   Side parts left/right
3   Floor plate

4   Wheels
5   Steering rollers
6   Filter holding arm

7   Filter
8   Filter holding tape
9   Chip bag

10  Tension belt

11  Spiral hose

12  Accessory bag

13  Operating instructions

Assembly instructions

Wheel assembly

Bolt steering rollers onto floor plate using 3 hexagon bolts 
M6 x 10 mm and nuts M6 each. Bolt wheel brackets onto 
floor plate. Fasten wheel axle with wheels and wheel pins. 

Put hub cap in place.

Base assembly, Fig. 3

Bolt  left  and  right  side  parts  together  using  3  hexagon 
bolts  M6  x  10  and  nuts  M6.  Place  them  onto  the  floor 
plate and bolt them together with 4 hexagon bolts M6 x 10 

mm, and at the side with 4 countersunk screws M6 x 20 
mm and nuts M6.

Casing assembly, Fig. 4
Place  the  modular  casing  onto  the  fully  assembled  base 
and fasten it wih 4 hexagon socket screws M6 x 18 mm 
and 6 screws recessed head 5 x 35 mm.

Filter holding arm, Fig. 5

Fix the filter holding arm to the modular casing.

Filter assembly, Fig. 6 + 7

Pull the filter over the connection piece and fasten it with 
fixing tape.

Tighten the worm drive screw using a slotted screw driver. 

Insert the filter holding arm into the eye of the filter.

Chip bag with tension belt, Fig. 8

Turn the chip bag from the inside upside down by approx. 
20 mm and pull it over the connection piece of the casing. 

Then tighten the tension lock.

PU hose with wire hose clip, Fig. 9

Push the suction hose with hose clip onto the suction con

-

nection piece and tighten the clip with a screw driver.

Operation and maintenance

General:
The dust extractor unit has been designed for the extrac-

tion of dry dust and chips of the dust classes G and C (filter 
C = accessory).
•  Necessity  of  cleaning  dictated  by  the  amount  of  dust 

(decrease of suction capacity).

•  Replace chip bags in time.
•  Only use original chip bags.
•  From time to time, check the turning direction by com

-

paring the motor cooling fan in the slowing­down phase 

with the direction arrow. A wrong direction of revolution 

reduces  the  suction  capacity  and  warms  up  the  motor 

excessively.  The  direction  of  revolution  may  only  be 
changed by an authorized electrician. 

Note:

At least once a month, an instructed person must execute 

a dust examination checking

•  the filter for any damage,
•  the casing and the seals of filter and chip bag for tight

-

ness, and

•  the electrical equipment (switch­plug combination, con

-

necting cable) for perfect condition.

•  In no way may defective filters be used.

Electric connection

Fig. 10-12
The electric motor has been installed ready for use. The 

connection  meets  the  German  standards  VDE  and  DIN. 
The  connection  in  the  customer‘s  workshop  must  also 

meet these standards.

Installations, repairs and maintenance works on the elec

-

tric system may only be executed by an electrician. 

Содержание Woova 4.0

Страница 1: ...ust Extractor Translation from the original instruction manual FR Installation d aspiration Traduction du manuel d origine I Impianto di aspirazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali NL Afzuiginstallatie Vertaling van originele handleiding ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...D GB FR I NL Woova 4 0 ...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 5 Fig 2 1 Fig 7 Fig 2 2 Fig 6 Fig 4 Fig 8 1 2 3 4 11 8 10 7 9 6 5 12 Fig 3 ...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 13 Fig 10 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 15 ...

Страница 6: ...1 2 3 4 5 ...

Страница 7: ...Fig 11a 230 V 50 Hz Fig 12a 400 V 50 Hz Fig 10a Erdungssatz Earthing set ...

Страница 8: ...nt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Woova 4 0 Lieferumfang Modulgehäuse Seitenteile...

Страница 9: ...2 Lenkrollen mit je 3 SechskantSchrauben M6 x 10 mm und Muttern M6 an Bodenplatte 3 schrauben Radlaschen an Bodenplatte schrauben Radachse mit Laufrädern und Radbolzen befestigen Radkappe aufdrücken Unterbaumontage Fig 3 Seitenteile links rechts mit 3 SechskantSchrauben M6 x 10 mm und Muttern M6 verschrauben auf Bodenplatte aufsetzen mit 4 SechskantSchrauben M6 x 10 mm und seitlich mit 4 Flachkopf...

Страница 10: ...von Holzbearbeitungs maschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dass die nachfolgend bezeich nete Maschine aufgrund ihrer Konstruktion und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägige Bestimmungen nachstehender EG Richtlinien entspricht Bei einer Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Maschinenbezeichnung Absauganlage Maschinent...

Страница 11: ...ransport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Only use original scheppach parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your sp...

Страница 12: ...ets onto floor plate Fasten wheel axle with wheels and wheel pins Put hub cap in place Base assembly Fig 3 Bolt left and right side parts together using 3 hexagon bolts M6 x 10 and nuts M6 Place them onto the floor plate and bolt them together with 4 hexagon bolts M6 x 10 mm and at the side with 4 countersunk screws M6 x 20 mm and nuts M6 Casing assembly Fig 4 Place the modular casing onto the ful...

Страница 13: ...e machine described below due to its con struc tion and design and in the version delivered by us complies with the relevant provisions of the following EC Directives In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid Machine description Dust extraction unit Machine type Relevant EC directives EC machine directive 98 37 EG 28 12 2009 EC machine directive 2006 42 EG 29 12...

Страница 14: ...clamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultéri eures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec I appareil avant la mise en oeuvre par I étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que de pièces scheppach originales Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé sch...

Страница 15: ...ises Il est possible de réduire les risques résiduels en respec tant les consignes de sécurité et l utilisation conforme ainsi que les instructions de service Equipement Fig 1 1 Carter modulaire 2 Parties latéraux gauche droite 3 Plaque de fond 4 Roues de roulement 5 Rouleaux de guidage 6 Bras de support de filtre 7 Filtre 8 Ruban de support de filtre 9 Sac à copeaux 10 Ruban de tension 11 Tuyau f...

Страница 16: ...ur jointures Fig 14 Pour le nettoyage du sol et de la machine pourra être découpé par l utilisateur à la fin selon ses propres besoins Dispositif de branchement Fig 15 Pour raccord de tuyau flexible 2 x ø 100 mm 1 x ø 140 mm Déclaration de conformité CE Par la présente nous déclarons scheppach Fabrikation von Holzbear beitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen que la machine décr...

Страница 17: ...cchina bisogna attenersi ai regolamenti tecnici generalmente riconosciuti per l impiego di macchi ne per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo avere tolto Ia merce dall imballaggio controllare in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al trasporto In caso di reclami bisogna informarne immediatamente il trasportatore Non possiamo accettare reclami presentati in seguito Verificare che la s...

Страница 18: ...ifiche apportate arbi trariamente alla macchina La macchina scheppach deve essere utilizzata solo con accessori e utensili originali del produttore m Rischi residui La macchina è stata concepita secondo il livello della tecnica ed in rispetto delle regolamentazioni per la sicurezza ricono sciute Tuttavia durante la lavorazione potrebbero insorgere eventuali rischi Questo genere di rischi può esser...

Страница 19: ...rasversale minima di 1 mm Connessione elettrica per cavo 5 poli Accessorio Cavo 400 V Non usare dei cavi difetti Controllare regolarmente i cavi Accessori speciali Diramazione Fig 15 Per collegamento 2 x ø 100 mm 1 x ø 140 mm Dichiarazione CE di conformità Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsma schinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchin...

Страница 20: ...ansport zonder schade zijn gebleven Bij op of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het apparaat Bij toebehoren slijtage of reserveonderdelen alleen ori ginele onderdelen van scheppach gebruiken Reser ve o...

Страница 21: ...n en de gebruiksaanwijzing in z n geheel in acht genomen worden Gebruik het gereedschap dat in dit handboek wordt aan bevolen Zo bereikt u dat uw cirkelzaag optimale presta ties levert Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatregelen nog niet bekende risici s bestaan Uitrusting Fig 1 1 Modulkast 2 Zijkantdelen li re 3 Bodemplaat 4 Wielen 5 Bestuurrollen 6 Filterhoudersteun 7 Filter 8 Filterhoude...

Страница 22: ...wor den gesneden Aftakking afb 15 Vor slangaansluiting 2 x ø 100 mm 1 x ø 140 mm EG Verklaring van overeenstemming Hiermee verklaren wij scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs maschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dat de constructie bouwwijze en uitvoering van de hieronder vermelde machine zoals ze door ons wordt verkocht in overeenstemming is met de desbetreffende bepalingen va...

Страница 23: ...18 international ...

Страница 24: ...as nous mêmes ne sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis à vis des fournisseurs respectifs Les frais pour la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de l acheteur Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l indemnité sont exclus Garanzia Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce ...

Отзывы: