background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 
are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 
des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 
durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 
nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 
carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 
pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 
garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 
nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 
poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 
a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 
termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 
omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя 
по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 
Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы 
гарантируем бесплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок 

в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. 
Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Ábyrgð (IS)

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.  
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar 
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils.  Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af 
 okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum 

hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Содержание HL800E

Страница 1: ...IN Hydraulinen halkaisukone K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta CZ t pa ka na d evo P eklad z origin ln ho n vodu SK tiepa ka na drevo Preklad origin lu vod SLO Hidravli ni cepilnik za drva Prevod iz...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...hydraulique I Spaccalegna idraulico 32 59 SE Hydrauliska vedklyvare FIN Hydraulinen halkaisukone CZ t pa ka na d evo 60 85 SK tiepa ka na drevo SLO Hidravli ni cepilnik za drva EE Puul hkumismasin 86...

Страница 4: ...Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tik h lle gesch tzt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei de...

Страница 5: ...lon les lois en vigueur sur la responsabilit produit des dommages su bis ou engendr s par cette machine lorsque l utilisation est incorrecte les instructions du manuel d utilisation ne sont pas respec...

Страница 6: ...cm s 5 7 R cklauf geschwindigkeit cm s 19 0 lmenge l 5 0 Gewicht kg 105 5 Antrieb Motor V Hz 400 50 Aufnahmeleistung P1 W 3300 Abgabeleistung P2 W 2400 Betriebsart S6 40 Motordrehzahl 1 min 2800 Motor...

Страница 7: ...de d coupe d pend de la r sistance du mat riau tre d coup et elle peut faire d vier au syst me hydraulique en raison d influences variables Controls and parts Fig 1 3 1 Handle 2 Riving knife 3 Splitti...

Страница 8: ...n abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte...

Страница 9: ...amais toucher des zones dangereuses quand le fendoir est en mouvement Haute tension danger de mort La machine ne doit tre command e que par une seule personne Oil Oil 2x 2x 1 2 Avant le commencement d...

Страница 10: ...unbrauchbar gemacht werden Netzanschlu leitungen berpr fen Keine fehlerhaften Anschlu leitungen verwenden Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson m...

Страница 11: ...is s que par des personnes qualifi es Toutes les protections et l ments de s curit doivent tre imp rativement imm diatement remont s la fin des travaux de r paration et d entretien entrepris Lorsque v...

Страница 12: ...e in den technischen Daten ange gebenen Abmessungen m ssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverh tungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstech nischen Regeln m sse...

Страница 13: ...ssures par l jection violente de la pi ce fendre dans le cas d un maintien ou d un guidage incorrects Risque de choc lectrique lors de l utilisation de ral longes non conformes ou en mauvais tat ADDIT...

Страница 14: ...tbedingungen arbeiten minimal maximal empfohlen Temperatur 5 C 40 C 16 C Feuchtigkeit 95 70 Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine ste hen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz...

Страница 15: ...transversal C Positionnez la goupille B en l ins rant devant la liaison transversale C Assurez de nouveau la goupille B en repla ant le res sort de maintien sa partie inf rieure Remaining hazards can...

Страница 16: ...der montieren Fig 6 1 Montieren Sie auf beiden Seiten ein Laufrad mit Scheibe und sichern beide R der mit einem Splint Arbeitshinweise Hubbegrenzung bei Kurzholz Fig 7 Untere Spaltmesserposition ca 1...

Страница 17: ...en Tirez la tige de r glage de course vers le haut jusqu ce qu elle soit stopp e avant le ressort Revissez la vis de maintien Remettez le moteur en marche V rifiez la position haute Fitting the table...

Страница 18: ...Kapitel Wartung Spalten Holz auf den Tisch stellen mit beiden Handgriffen fest halten Handgriffe nach unten dr cken sobald das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgriffe nach au en schieben bei...

Страница 19: ...les vis sont solidement serr es les fuites du syst me hydraulique le niveau d huile Purge d air Figure 9 Purgez le syst me hydraulique avant de mettre le fendeur de b ches en marche Desserrez le clape...

Страница 20: ...lie en Sie die Entl ftungsschraube Allgemeine Wartungshinweise beachten m Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen di...

Страница 21: ...fauts d isolation provoqu s par le brusque d bran chement de la prise murale Fissures dues au vieillissement de l isolation Des c bles de raccordement lectriques ayant subi ces types de dommages ne d...

Страница 22: ...st ein Verschlei teil das bei Bedarf nachgeschliffen oder durch ein Neues ersetzt werden soll Zweihand Schutzeinrichtung Die kombinierte Halte und Steuereinrichtung muss leichtg ngig bleiben Gelegentl...

Страница 23: ...avant le contr le la machine doit tre pos e bien plat Attention Le niveau d huile doit tre contr l quand le coin est rentr La jauge d huile se trouve sur la colonne de fente dans la vis de remplissag...

Страница 24: ...draulikzy linders SPALTERHOLM Der Holm des Spalters ist vor Inbetriebnahme leicht ein zufetten Dieser Vorgang muss alle 5 Betriebsstunden wiederholt werden Fett oder Spr h l leicht auftragen Der Holm...

Страница 25: ...p rieures ces intervalles devront tre rac courcis en cons quence Nettoyer les habillages de la machine les bandeaux et les leviers de commande avec un chiffon doux sec ou l g rement humect avec un d t...

Страница 26: ...nigung oder Wartung darf die Maschine auf keinen Fall an das Stromnetz angeschlossen sein Es ist strengstens verboten die Maschine ohne Sicher heitsvorrichtungen oder bei ausgeschalteten Sicherheits m...

Страница 27: ...e nouvelles plaques d origine demander au fabricant et appos es l emplacement sp cifi En cas d incendie on utilisera des extincteurs poudre Les incendies survenant sur l installation ne doivent pas tr...

Страница 28: ...achtung aller angegebenen Unfallverh tungsnormen fol genderma en vor die Energiezufuhr unterbrechen elektrisch oder PTO alle Stromkabel entfernen und an eine spezialisierte Sammelstelle bergeben inde...

Страница 29: ...irectives en vigueur dans le pays concern Remettre toutes les autres pi ces de la machine un centre de collecte en respectant les directives en vigueur dans le pays Veiller ce que chaque pi ce soit li...

Страница 30: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Страница 31: ...e de la soci t scheppach Panne Causes possibles Solution Niveau de danger La pompe hydraulique ne fonctionne pas Aucune tension appliqu e V rifier si les c bles et conducteurs sont sous tension Danger...

Страница 32: ...pplicabili al funzionamento della macchina Le istruzioni per l uso devono essere conservate con la mac china in una busta di plastica al riparo della sporcizia e dell umidit Le istruzioni devono esser...

Страница 33: ...lnummer s v l som apparatens typ och byggnads r Huomautus Laitteen valmistaja ei vastaa voimassaolevan tuotevastuu lain mukaan sellaisista vahingoista jotka syntyv t laittee seen tai laitteen johdosta...

Страница 34: ...o 56 81 103 Potenza mass t 8 Corsa cilindrica cm 48 5 Velocit di incidenza cm s 5 7 Velocit di ritorno cm s 19 0 Quantit dell olio l 5 0 Peso Kg 105 5 Azionamento Motore V7Hz 400 50 Potenza di entrata...

Страница 35: ...t som ska klyvas och kan med p verkbar variable avledas till det hyddrauliska systemet Laitteen osat kuvat 1 3 1 K densija 2 Halkaisija 3 Halkaisutuki 4 S t ruuvi 5 S dett v kiinnike 6 K ytt varsi 7 K...

Страница 36: ...terreno o mescolarlo ad altri rifiuti Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza Solo all operatore permesso l accesso all area di lavoro della macchina Tenere lon tano le altre...

Страница 37: ...nnan arbetet b rjar L s den f re transport Varning R rliga verktyg Transportera inte redskapet liggande Varoitusmerkkien selitykset Lue k sikirja ennen k ytt nottoa K yt turvakenki K yt ty k sineit K...

Страница 38: ...care il corretto funziona mento del dispositivo con comando a due mani Il personale addetto deve avere almeno 18 anni di et Gli apprendisti devono avere almeno 16 anni ma possono lavorare sulla macchi...

Страница 39: ...kador Klyv aldrig stammar som inneh ller spik metalltr d eller andra f rem l Tutustu ennen laitteen k ytt nottoa kahden k den vipu ohjaukseen Lue k ytt ohjeet huolellisesti Lis ohjeita ilman varoitusm...

Страница 40: ...te riconosciute La macchina pu essere utilizzata mantenuta o ri parata soltanto da persone che la conoscono e che sono informate dei rischi Le modifiche apportate alla macchina senza autorizzazione fa...

Страница 41: ...n nauloja metallilankaa tai muita esineit Jo halkaistut puut ja puuhake saavat aikaan vaarallisen ty skentelytilan Syntyy horjahtamisen liukastumisen tai kaatumisen vaara Pid ty skentelytila aina siis...

Страница 42: ...parecchiatura deve essere utilizzata alle seguenti condizioni ambientali minimo massimo consigliato Temperatura 5 C 40 C 16 C Umidit 95 70 Collocazione Predisporre la postazione di lavoro in cui dovr...

Страница 43: ...ngen C S kra ter l sbulten B p undersidan med fj der kontakten A Kuljetus K sin tapahtuva kuljetus kuva 4 Kun kuljetat halkaisukonetta t ytyy halkaisijan A olla kuljetuksen aikana ala asennossa Kallis...

Страница 44: ...una ruota portante con una rosetta e assicurarla con una coppiglia Indicazioni di lavoro Limitazione della corsa per il legno corto Fig 7 Posizione inferiore del cuneo ca 10 cm sopra il banco da tagl...

Страница 45: ...fj dern Sp nn arreteringsskruv igen Koppla p motorn Kontrollera vre positionen P yt levyn asennus kuva 6 P yt levy voidaan halkaistavan puun pituudesta riippuen s t 56 cm 81 cm tai 103 cm korkeuteen...

Страница 46: ...a nel legno tirare i manici verso l e sterno continuando allo stesso tempo a premere verso il basso Questo evita pressioni sulla lamiera d arresto Spaccare solo ceppi segati diritti Spaccare il legno...

Страница 47: ...ka ut Ty tason korkeuden s t minen kuva 8 Ty tason yl asento on puille joiden pituus on enint n 56 cm Ty tason keskiasento on puille joiden pituus on enint n 81 cm Ty tason ala asento on puille joiden...

Страница 48: ...erali di manutenzione m Impianto elettrico Controllare regolarmente i cavi elettrici per accertarsi che non siano danneggiati Accertarsi che durante il controllo il cavo non sia collegato alla rete el...

Страница 49: ...ingsledningar f r inte anv ndas och r livsfarliga p grund av isolationsskadorna Jos hydraulilaitetta ei tuuleteta vahingoittaa suljettu ilma tiivisteit ja siten my s halkaisijaa K ynnistys sammutus ku...

Страница 50: ...atamente l apparecchiatura dopo ogni uti lizzo Il fenditoio un componente soggetto a usura il quale deve essere riaffilato o sostituito se necessario Dispositivo di protezione a due mani Il dispositiv...

Страница 51: ...v minimum Om s skulle vara fallet m ste olja genast fyllas p Den vre sk ran visar oljeniv maximum Vaihtovirtamoottori 400 V 50 Hz Verkkoj nnite 400 Volt 50 Hz Verkkoliit nn n ja jatkojohdon tulee olla...

Страница 52: ...iversi da quelli raccomandati influenza il funzionamento del cilindro idraulico Cilindro dello spaccalegna Il cilindro dello spaccalegna va lubrificato prima dell u so Questo procedimento deve essere...

Страница 53: ...nv ndning Halkaisutuen on oltava sis najettu ennen ljytason tar kastusta ja laitteen on oltava tasaisella alustalla Milloin vaihdan ljyn Ensimm inen ljynvaihto on teht v 50 k ytt tunnin j l keen sen j...

Страница 54: ...e pulita e in ordine Gli utensili gli accessori e le chiavi per dadi devono trovarsi in prossimit Durante la pulizia e la manutenzione l apparecchiatura non deve mai essere collegata alla rete elettri...

Страница 55: ...man m ste d rf r vara f rsiktig s att man inte kommer i kontakt med v tskorna som rinner ut m Onnettomuuksien ennaltaehk isy Laitetta saavat k ytt ainoastaan ammattitaitoiset hen kil t jotka ovat tar...

Страница 56: ...e norme antinfortunistiche e secon do quanto indicato di seguito Interrompere l alimentazione energetica modalit elet trica o PTO rimuovere tutti i cavi e consegnarli a un centro di raccolta specializ...

Страница 57: ...om g ller i landet Se till att varje maskindel tas om hand som avfall genom handling enligt best mmelserna som g ller i landet Purkaminen ja h vitt minen Laite ei sis ll terveydelle tai ymp rist lle h...

Страница 58: ...a Commutazione a 2 mani difettosa Controllare il fissaggio delle leve Pericolo di taglio Presenza di sporco nella guida della colonna Pulire la colonna Il motore si avvia ma la colonna non si muove ve...

Страница 59: ...e start b Avluftningsskruven ej tdragen f re transport c Oljeavtappningspluggen tdragen d Ring terf rs ljaren Vianetsint kaavio St rung M gliche Ursache Abhilfe 1 Moottori p tt halkaisuprosessin itsen...

Страница 60: ...om a na pln vyu itie jeho vlastnost N jdete v om in trukcie na bezpe n zaobch dzanie efekt vne vyu itie a pred ch dzanie neh d T mto tie pred ite ivotnos v robku P lu pou vajte len v s lade s miestnym...

Страница 61: ...macij ne priznavamo Preverite e so v dostavi prisotni vsi deli S pomo jo navodil za uporabo se pred prvo uporabo seznanite z napravo Kot pribor ter obrabne dele in nadomestne dele upora bljajte samo o...

Страница 62: ...z P kon 3300 W V kon 2400 W Re im S 6 40 Rychlost 2800ot min Kryt ano Ochrana motoru ano invertr ano daje podl haj zm n m Maxim ln dosa iteln t pac s la je z visl na odporu t pan ho materi lu a na z k...

Страница 63: ...nespo ahlivosti merania K 4 dB Legenda sestavnih delov 1 Ro aj 2 Rezilo za cepljenje 3 Steber 4 Nastavni vijak za vpenjalno apo 5 Prestavljiva vpenjalna apa 6 Upravljalna ro ica 7 Za ita ro aja 8 Dr a...

Страница 64: ...l vejte odpadn olej do zem ani ho nep id vejte k jin mu odpadu Neodstra ujte ani neupravujte ochrann a bezpe nostn za zen Na pracovi ti s p strojem m e b t p tomen pouze manipulant Ostatn osoby a zv a...

Страница 65: ...ot ky Pred transportom zavrite Pozor Pohybliv n stroje Zariadenie nepremiest ujte nale ato Splo ni varnostni napotki Pred uporabo preberite priro nik Uporabljajte za itne evlje Uporabljajte delovne ro...

Страница 66: ...n m zkontrolujte zda ovl dac p ky spr vn funguj Obsluhuj c osoba mus b t star 18 let Osoba star 16 let m e stroj obsluhovat pod dozorem dosp l ho P i pr ci noste ochrann rukavice Pozor na ruce a prsty...

Страница 67: ...zdravje opremili z znakom OPOZORILO Pri uporabi elektri nega orodja je potreb no upo tevati slede e varnostne napotke saj boste le ta ko zmanj ali nevarnost za nastanek po ara elektri nega udara in po...

Страница 68: ...odpov dnost v robce za kody t m zp soben Obsluha a nakl d n s v robkem jinak ne jak je uve deno v tomto n vodu nen pova ov no za spr vn a povolen V echny ostatn postupy povedou k vylou en odpov dnosti...

Страница 69: ...dol ino 103 cm m Uporaba v skladu s predpisi Naprava ustreza veljavni EG smernici o strojih Hidravli ni cepilnik za drva je primeren za pokon no uporabo Les lahko v cepilnik vstavljate samo v po kon...

Страница 70: ...0 C do 60 C p i 80 vlh kosti vzduchu Pracovn podm nky Od 5 C do 40 C doporu en teplota je 16 C Maxim ln vlhkost pracovn ho prost ed je 95 dopo ru en hodnota je 70 P prava V robek je navr en pro pr ci...

Страница 71: ...portiranje Upodobitev 4 Za transport cepilnika je potrebno rezilo A spustiti isto navzdol Cepilnik z ro ajem B rahlo prekucnite da se nasloni na kolesa in ga je tako mogo e premikati s kolesi Transpor...

Страница 72: ...rem dol o 90 Mont hnac ch kol obr 6 1 Namontujte na ob strany kole ko a zajist te oboj z vla kou Pracovn tipy t pan kr tk ch kus d eva viz obr 7 Kl n nastavte do 10cm v ky od t pac plochy Uvoln te je...

Страница 73: ...tite po mocou skrutky Zapnite motor Monta a namizne plo e Upodobitev 6 Namizno plo o lahko nastavite na 3 razli ne vi ine gle de na dol ino cepljenega lesa 56 cm 75 cm in 103 cm V vsakem izmed teh pol...

Страница 74: ...sekci dr ba t p n D evo polo te na t pac plochu stla te ob p ky Jak mile kl n zas hne d evo zatla te na p ky sm rem dol a do vn j ch stran t pejte jenom rovn u ezan kusy d eva a jenom po sm ru letokru...

Страница 75: ...vi ine mize upodobitev 8 Vrhnji polo aj mize za debla do 56 cm Srednji polo aj mize za debla do 81 cm Spodnji polo aj mize za debla do 103 cm Napotek Pri uporabi kri nega nastavka se razmak zmanj a za...

Страница 76: ...avideln kontrolujte stav elektrick ch kabel a to v lu n za stavu vypnut ho motoru Elektrick prvky nesm b t po kozeny Pou ijte jenom kabely ozna eny k dem H 07 RN na vn j stran Po kozen izolace na vede...

Страница 77: ...nitvi vti a iz vti nice ali pri pokvarjeni varovalki se naprava avtomatsko izklopi Za ponovni vklop pritisnite na zeleni gumb Konec dela Rezilo cepilnika premaknite v spodnji polo aj Eno izmed upravlj...

Страница 78: ...sponu hadice aby olej mohl vyt ct ven Po vypr zdn n hadici op t napojte do p vodn pozice N dr napl te 6 litry nov ho oleje Zav ete ventil Pou it olej recyklujte nebo likvidujte v souladu s p edpisy J...

Страница 79: ...r evanje in i enje Vzdr evanje in i enje kot tudi odpravljanje motenj v delovanju lahko opravite samo pri izklopljenem motorju Motor izklopite na stikalu za izklop in izvlecite omre ni vti iz vti nice...

Страница 80: ...n a zda v echny ovl dac prvky funguj spr vn Nau te se spolehliv t pa ku ovl dat Nikdy t pa ku nep et ujte pracujte v r mci jej technick ch parametr a mo nost t pa ka je ur ena v hradn k t p n topn ho...

Страница 81: ...ne pogoje uporabe v primeru da je napra va mo neje obremenjena se ti asovni razmaki seveda zmanj ajo Obloge stroja obrobe in upravljalne ro ice je potrebno o istite z mehko suho ali rahlo vla no krpo...

Страница 82: ...rat B hem po ru m e n dr na olej i sti stroje pod tlakem vybuchnout Nedost vejte se do kontaktu s vyt kaj c mu tekutinami Demont a likvidace t pa ka nen sestavena ze z vadn ch komponent V echny sou st...

Страница 83: ...kratkega stika po arov na napravi ne smete gasiti z vodo V primeru da ognja ne morete nemudoma pogasiti bodite pozorni na iztekajo e se teko ine Pri dolgo trajajo em po aru lahko oljni rezervoar in ce...

Страница 84: ...osob m je zak z no pohybovat se v bl zkosti stroje a prov d t jeho obsluhu Rie enie probl mov Ak nastane porucha ktor nie je uveden v tejto kapitole kontaktujte z kazn cky servis v ho predajcu Porucha...

Страница 85: ...vodja stroja Ena od ro ic ni priklju ena Preverite pritrditev ro ic Nevarnost ureznin To delovno fazo lahko opravi vodja stroja Umazanija v tirnicah O istite steber Motor se za ene ampak steber se ne...

Страница 86: ...i hoida masina l hedal Kasutusjuhendi m rdumise ja niiskuse eest kaitsmiseks hoidke seda ki lekaante vahel K ik masina kasutajad peavad kasutusju hendi enne masina kasutuselev ttu l bi lugema ja seda...

Страница 87: ...es vai ir pieg d ti visi komponenti Pirms ekspluat cijas uzs k anas iepaz stiet o iek rtu izlasot s ekspluat cijas instrukcijas Izmantojiet tikai ori in los piederumus ap rbu un rezerves da as Rezerve...

Страница 88: ...s t 8 Kolvik ik cm 48 5 Edasiliikumise kiirus cm s 5 7 Tagasiliikumise kiirus cm s 19 0 lihulk l 5 0 Kaal kg 105 5 Ajam Mootor V Hz 400 50 Sisendv imsus P1 W 3300 V ljundv imsus P2 W 2400 T re iim S6...

Страница 89: ...riklauso nuo med iagos atsparumo sk limui ir tai gali d l takos turin io kintamojo paveikti hidraulin sistem Vad bas elementi un deta as 1 3 att 1 Rokturis 2 l j lis 3 el anas kolonna 4 Saspied ja ies...

Страница 90: ...ge seda muude j tmetega rge eemaldage ega muutke kaitse ja ohu tusseadiseid Masina t piirkonnas tohib viibida vaid masina kasutaja Hoidke muud inimesed ja loomad ohutus kauguses minimaalselt 5 m rge e...

Страница 91: ...a Br din juma simboli instrukcijas Pirms darba uzs k anas izlasiet o rokasgr matu Valk jiet aizsargapavus Izmantojiet darba cimdus Izmantojiet dzirdes aizsardz bas l dzek us un aizsargbrilles Izmantoj...

Страница 92: ...ge elektrijuhtmeid rge kasutage kahjustatud elektrijuhtmeid Enne kahek e juhtseadme kasutuselev tmist kontrolli ge selle iget t tamist Masinat tohivad kasutada v hemalt 18 aasta vanused isikud Masina...

Страница 93: ...elementa izmanto anas r p gi izlasiet ekspluat cijas instrukci jas Papildu instrukcijas bez simboliem Neno emiet apvalku J su dro bas d aj s ekspluat cijas instrukcij s noteiktas vietas ir apz m tas a...

Страница 94: ...k iki ldtunnustatud ohutusn udeid Masinat tohivad kasutada vaid isikud kes on saanud masina kasutamise alast v lja pet ja keda on informeeritud selle kasutamise hooldamise ja remontimisega seotud eri...

Страница 95: ...st darbin t tikai viena persona Lai nov rstu traumu g anu izmantojiet aizsargapr kojumu piem ram aizsargbrilles vai citus acu aizsardz bas l dzek us cimdus darba apavus u c Nek d gad jum nedr kst skal...

Страница 96: ...tohib kasutada j rgmistes keskkonnatingimustes minimaalne maksimaalne soovitatav Temperatuur 5 C 40 C 16 C Niiskus 95 70 Kasutuselev tmine Valmistage ette t koht kus masin hakkab seisma Ohu tu ja h i...

Страница 97: ...s priek nosac jumi var past v t v l neman ms apdraud jums Atliku o apdraud jumu var minimiz t r kojoties atbilsto i dro bas instrukcij m k ar noda Pa reizs lietojums un vis ekspluat cijas rokasgr mat...

Страница 98: ...lemale k ljele ratas koos seibiga ja kinnitage m lemad splindiga T juhised T k igu piirang l hemate halgude puhul joonis 7 L hkumisnoa alumine asend umbes 10 cm lauast k r gemal Seadke l hkumistera so...

Страница 99: ...vir Stumkite tol kol pajusite pasiprie inim V l prisukite fi ksavimo var t junkite varikl Patikrinkite vir Galda uzst d ana 6 att Galdu var uzst d t k d no iem augstumiem 56 cm 81 cm un 103 cm atbilst...

Страница 100: ...a kahe k ega ja suruge k epidemed alla Kohe kui l hkumistera tungib puus se suruge k epidemed alla ja samal ajal v ljapoole See takistab puul hoideplaatidele survet avaldamast L hkuge ainult sirgelt s...

Страница 101: ...b gt Galda augstuma iestat ana 8 att Galda aug j poz cija klu iem ar garumu l dz 56 cm centra poz cija klu iem ar garumu l dz 81 cm apak j poz cija klu iem ar garumu l dz 103 cm Piez me Izmantojot kru...

Страница 102: ...i hooldusjuhiseid m Elektri hendus Kontrollige elektrijuhtmeid regulaarselt kahjustuste suh tes Enne elektrijuhtme kontrollimist veenduge et juhe ei ole elektriv rku hendatud Elektrijuhtmed peavad vas...

Страница 103: ...ksnes un visu malkas skald t ju Iesl g ana un izsl g ana 10 att Nospiediet za o pogu lai iek rtu iesl gtu Nospiediet sarkano pogu lai iek rtu izsl gtu Piez me Pirms katras lieto anas reizes p rbaudie...

Страница 104: ...kumistera on kulumaterjal mida tuleb vastavalt vajadusele kas le teritada v i mis tuleb uue teraga asendada Kahe k ega juhtimine Kombineeritud tugi ja juhtseade tuleb hoida kergek i gulisena M rige se...

Страница 105: ...aparatas turi b ti plok ti Tr sf zu motors 400 V 50 Hz Elektrobaro anas spriegums 400 V 50 Hz Elektrobaro anas un pagarin juma vadiem j b t 5 dz slu 3P N SL 3 N PE Pagarin juma vadu minim lajam rsgri...

Страница 106: ...imingut iga viie t tunni j rel Pihustage talale huke kiht li Tala ei tohi kunagi kuivaks j da H DRAULIKAS STEEM H draulikas steem on suletud s steem lipaagi lipum ba ja juhtventiiliga S steem on masin...

Страница 107: ...kite rankas Aug jais ierobs nor da maksim lo e as l meni Sadal ana kolonna ir ievilkti pirms testa ma na b tu dz voklis Kad ir j veic e as mai a Pirm e as mai a ir j veic p c 50 darba stund m n kam s...

Страница 108: ...reguleerimist de alustamist lugege k esolev kasutusjuhend t helepanelikult l bi ja m testage enda jaoks lahti Masina n uetekohaseks t tamiseks ja ohutuse tagami seks tuleb kinni pidada juhendis esitat...

Страница 109: ...ieto anas k rt gi noskalojiet Negad jumu profi lakses standarti Iek rtu dr kst darbin t tikai t das personas kas la bi p rzina s rokasgr matas saturu Pirms iek rtas darbin anas p rbaudiet vai dro bas...

Страница 110: ...le T hjendage lipaak valage li tihedasse n usse ja viige see spetsiaalsesse avalikku kogumispunkti vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele Viige masina k ik muud osad vanaraua kogumispunkti vas...

Страница 111: ...utilizuo jama pagal reikalavimus Atvienojiet visus elektriskos vadus un nog d jiet specializ t sav k anas viet atbilsto i attiec gaj valst sp k eso o likumdo anas aktu pras b m Iztuk ojiet e as tvertn...

Страница 112: ...ontrollige hoova kinnitust L ikeoht Seda t d tohib teostada masina kasutaja Juhtr pad on m rdunud Puhastage l hkumissammast Mootor k ivitub kuid l hkumissammas ei liigu alla Kolmefaasilise mootori val...

Страница 113: ...c iek rta nedarbojas Iek rta nav darba k rt b apkopes remonta darbu veik anas d Nepilnvarotas personas nedr kst atrasties iek rtas tuvum vai to iesl gt Trik i alinimas Kilus ia neapra ytoms problemoms...

Страница 114: ......

Страница 115: ...ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conformid...

Страница 116: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Отзывы: