www.scheppach.com
+(49)-08223-4002-99
+(49)-08223-4002-58
23 І 72
Description de l‘outil (Fig.1)
1. Poignée avant
2. LED
3. Roue de reglage pour vitesse avec présélection
4. Interrupteur marche / ârret
5. Poignée principale
6. Adaptateur avec écrou
7. Tuyau
8. Tuyau d‘aspiration
9. Plaque de ponçage triangulaires Velcro avec des
ouvertures d‘extraction
10. Plaque de ponçage ronde Velcro avec des ouver
-
tures d‘extraction
11. Tête de ponçage triangulaire
12. Tête de ponçage ronde
Avant de commencer
Installation
- Pliez Ia partie avant et arrière ensemble (B2). Et
puis serrez l‘écrou. (Fig.3).
- lnsérez Ia poignée supplémentaire a l‘extrémité de
Ia machine. Et puis tournez l‘écrou sur l‘extrémité de
Ia machine pour le serrage. (Fig.4)
Papier de verre
Sélection
1. La taille des grains du papier de verre est spécifié
sur sa face arrière. Plus le chiffre est grand, plus le
grain est gros.
2. Utilisez du papier de verre à gros grains grossier
pour le ponçage grossier et du papier de verre à
grain fin avec pour Ia finition. Nous vous recomman
-
dons d‘utiliser du papier de verre avec de l‘oxyde
d‘aluminium, du carbure de silicium ou d‘autres ab
-
rasifs synthétiques.
3. Si vous pouvez choisir entre différents grains de
ponçage, l‘ideal est de commencer avec du papier
de verre à gros grains et de terminer avec le grain le
plus fin. Ainsi vous obtiendrez une surface Iisse et
sans accrocs.
Comment remplacer le disque abrasif
Appliquer le papier de verre au support de disque A
l‘aide du mécanisme de bande Velcro.
1. Alignez le papier de verre avec le support de disque
et appuyez sur uniformément.
2. Retirez le papier de verre du support de disque et
remplacez l‘abrasif par un abrasif neuf ou avec un
autre grain (Fig.5).
Extraction de poussière
ATTENTION! Certains gaz nocifs peuvent être géné
-
res lors du ponçage de Ia peinture au plomb par ex
-
emple. Ces gaz entraînent un risque pour l‘operatéur
et les personnes autour.
Par conséquent, il convient d‘utiliser cet outil avec un
extracteur de poussière et de vous protéger vous-mê
-
me et ainsi que les autres personnes dans Ia zone de
travail avec une tenue de travail spécifiquement adap
-
tée à ces conditions.
Cet outil génère beaucoup de poussiére. L´unité
d‘extraction de poussière est très utile si vous vou
-
lez garder votre lieu de travail propre. II est possib
-
le de combiner le système d‘extraction ou un aspi
-
rateur avec le tuyau d‘aspiration (8) qui est relié a
l‘adaptateur pour l‘extraction de Ia poussière.
trôle optimal des retours ou des temps de réaction
au démarrage ; utilisez la poignée supplémentaire
si elle faisait partie de la livraison. L‘utilisateur peut
contrôler des temps de réaction ou des forces en-
gendrées par le retour; si les mesures de sécurité
adéquates sont prises.
b) Ne placez jamais votre main à proximité d‘outils
en rotation.
Les outils peuvent reculer sur votre
main.
c) Ne placez jamais votre corps dans la zone dans
laquelle la machine peut effectuer un mouve-
ment de retour.
Un retour accélérera l‘outil dans le
sens opposé à la rotation au niveau du point de blo
-
cage.
d)
Soyez particulièrement prudent lors des travaux
dans les coins, au niveau de bords à arête vive,
etc.
Evitez un recul et un coincement de l‘outil. Les
coins, les arêtes vives ou un recul ont tendance à
bloquer l‘outil en rotation et à provoquer une perte
de contrôle ou un choc en retour.
Consignes de sécurité particulières pour le ponça-
ge de précision
a) N‘utilisez pas de disques de ponçage surdi-
mensionnés pour le ponçage de finition. Suivez
les indications du fabricant lors du choix des
disques de ponçage.
Un disque de ponçage trop
grand dépassant largement du plateau de ponçage
constitue un risque de coupure et peut entraîner un
coincement, une rupture du disque ou un choc en
retour.
Indications d‘avertissement supplémentaires
a) Tenez fermement la machine avec les deux
mains lors des travaux, et veillez à une bonne
position stable des pieds.
La machine est guidée
de façon sûre avec deux mains.
b) Si le ponçage génère des poussières explosi-
ves ou inflammables, il convient impérativement
d‘observer les consignes d‘usinage du fabricant
du matériau.
c) Au cours du travail, des poussières nocives /
toxiques peuvent être générées (p. ex. enduit au
plomb, certaines essences de bois et certains
métaux).
Le contact ou l‘inhalation de ces pous
-
sières peut présenter un danger pour l‘utilisateur ou
les personnes se trouvant à proximité. Veuillez res
-
pecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans
votre pays. Raccordez l‘outil électrique à un dispo
-
sitif d‘aspiration adapté. Pour votre santé, portez un
masque de protection respiratoire de classe P2.
d) N‘utilisez pas la machine avec un câble endom-
magé. Ne touchez pas le câble endommagé et
débranchez la fiche secteur si le câble est en
-
dommagé pendant le travail.
Un câble endomma
-
gé augmente le risque de choc électrique.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil électrique en con
-
formité avec I es instructions, certains risques qui
subsistent. Les risques suivants peuvent se pro-
duire en raison du type et de Ia conception de l‘o
util:
•
Lésions des poumons si aucun masque antipous-
sière adéquat n’est porté.
•
Déficience auditive si aucun casque anti-bruit appro
-
prié n’est porté.
•
Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras,
si l’appareil est utilisé pendant une longue période
ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les
règles de l’art.
Содержание DS930
Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 72 12 13...
Страница 68: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 68 72...
Страница 69: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 69 72...
Страница 70: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 70 72...