background image

 www.scheppach.com

52

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 

geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 

vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 

van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 

of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven 

wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de 

montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-

anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan-

tizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal 

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este 

plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del 

suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. 

Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización 

por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à 

garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo 

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser-

vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada 

para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em 

conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-

lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den 

rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 

maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 

mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. 

Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-

lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 

kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 

ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen 

način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 

jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 

izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő  alatt  észlelhető  a  sorban  anyag-vagy  gyártási  legyen  hiábavaló,  ingyen.  Az  alkatrészeket, 

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание 59112279942

Страница 1: ...sanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTION Lire attentivement la notice avant toute mise en route DE Benzin Rasenmäher angetrieben Originalbedienungsanleitung 07 20 GB Petrol Lawn Mower self propelled Translation of original instruction manual 21 33 FR Tondeuese Thermique tractée Traduction des instructions d origine 34 47 www scheppach co...

Страница 2: ... www scheppach com 2 19 1 2 3 4 5 6 7 9 13 10 12 11 14 15 16 17 1 8 c 5 a d d c 18 4a 4a e b 5 20 18 21 22 f g 21 22 h ...

Страница 3: ... www scheppach com 3 2 d a c 3 d c a 4 4a d c 4 5 5 5 b 5a 5c 5b 5d 22 21 ...

Страница 4: ... www scheppach com 4 6 17 9 17 18 7 8 16 11 10 19 19 5e 5f f 22 4 21 g ...

Страница 5: ... www scheppach com 5 17 18 12 max min 15 14 17 3 15a 16 2 20 12 15 13 14 ...

Страница 6: ... www scheppach com 6 21 10 10 19 23 20 20 21 22 22 24 w ...

Страница 7: ...ert werden könnten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Stellen Sie sicher dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten Entfernen Sie den Zündkerzenstecker bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern Wichtig Die Abgase sind giftig betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Be reichen Achtung heiße Ober...

Страница 8: ... 3 Lieferumfang 9 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 10 6 Technische Daten 12 7 Auspacken 13 8 Aufbau Vor Inbetriebnahme 13 9 In Betrieb nehmen 14 10 Reinigung 16 11 Transport 17 12 Lagerung 17 13 Wartung 17 14 Entsorgung und Wiederverwertung 19 15 Störungsabhilfe 20 ...

Страница 9: ...ukthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei Unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach tung der elektrischen Vorschriften und VDE Be...

Страница 10: ...nen Abmessungen müssen einge halten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits technische Re geln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des...

Страница 11: ...kann die Unfallgefahr erhöhen Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneid werkzeug und starren Geräteteilen Mähen Sie niemals während andere Personen insbesondere Kinder oder Tiere in der Nähe sind Denken Sie daran dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Ei...

Страница 12: ... Deichen Der Benutzer muss ausreichend in der Verwen dung der Einstellung und der Bedienung ein schließlich verbotener Betätigungen geschult sein Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und stellen vor jedem Einsatz sicher dass alle Startarretierun gen und Tastschalter ordnungsgemäß funktionie ren Beachten Sie nicht ordnungsgemäßer Wartung die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen oder Entfernun...

Страница 13: ...bbügel 4a mit jeweils einer Schrau be a 1 Beilagscheibe klein c und 1 Kunststoff sternmutter d an beiden Seiten des Mähers festschrauben Achten Sie dabei darauf dass die Seilzüge die später befestigt werden nicht im Weg sind Abb 2 3 3 Oberen Schubbügel 4 am unteren Schubbügel mit je einem Schnellspannhebel 5 einer Beilag scheibe groß b einer Beilagscheibe klein c und einer Kunststoffsternmutter d ...

Страница 14: ...emesser automatisch Zum Mähen ziehen Sie den Antriebshebel 2 zum Handgriff 1 Vor dem eigentlichen Mähen sollten Sie den Antriebshebel 2 mehrmals überprüfen Ver gewissern Sie sich dass das Zugseil leichtgängig ist Antriebshebel 2 Betätigen Sie ihn wird die Kupplung für den Fahr antrieb geschlossen und der Rasenmäher beginnt bei laufendem Motor zu fahren Lassen Sie den An triebshebel rechtzeitig los...

Страница 15: ...ähte usw vor dem Mähen vom Boden auf Hinweise zum richtigen Mähen m Achtung Öffnen Sie die Auswurfklappe nie wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen führen Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Fangkorb immer sorgfältig Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits abstand zwischen ...

Страница 16: ...te kippen dabei müssen Sie aber unbedingt darauf achten dass sich der Luftfilter auf der oberen Seite befindet Prüfen Sie regelmäßig ob das Messer richtig befes tigt in gutem Zustand und gut geschliffen ist Schlei fen oder ersetzen Sie es falls dies nicht der Fall sein sollte Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlägt den Rasenmäher an halten und warten bis das Messer vo...

Страница 17: ... Ziehen Sie vor allen Wartungs und Pflegearbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab Füh ren Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gerät durch Arbeiten die in dieser Bedienungsanlei tung nicht beschrieben werden sollten nur bei einer Hinweis Bevor Sie den Rasenmäher kippen entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Benzinabsaugpumpe vollständig Der Rasenmäher darf nicht über 90 Gr...

Страница 18: ...n auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden war ten autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Radachsen und Radnaben Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht ein gefettet werden Messer Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen aus wuchten und mont...

Страница 19: ...sen des Bremshebels muss das Messer in nerhalb 7 Sekunden zum Stillstand kommen ist dies nicht der Fall darf das Gerät nicht verwendet Wen den Sie sich an einen autorisierten Fachhändler Stellen Sie sicher das während der gesamten Le benszeit sich das Gerät in einem einwandfreien Zu stand befindet Eine unsachgemäße Wartung kann zu lebensge fährlichen Verletzungen führen Reparatur Nach Reparatur od...

Страница 20: ...müssen Störung mögliche Ursache Abhilfe Unruhiger Lauf starkes vibrieren des Gerätes Schrauben lose Schrauben prüfen Messerbefestigung lose Messerbefestigung prüfen Messer unwuchtig Messer ersetzen Motor läuft nicht Motorbremshebel nicht gedrückt Motorbremshebel drücken Gashebel falsche Stellung Einstellung prüfen Zündkerze defekt Zündkerze erneuern Kraftstofftank leer Kraftstoff einfüllen Verschm...

Страница 21: ...ke sure you keep a safe distance Make sure other people also keep a safe distance Remove the ignition cable before all maintenance work and read the instructions for use Warning Risk of injury Do not let your hands or feet come in contact with the blades when the motor is running Important Exhaust gas is poisonous do not operate in an unventilated area Danger Hot surface Wear ear muffs and safety ...

Страница 22: ...ayout 23 3 Scope of delivery 23 4 Proper use 23 5 Safety instructions 24 6 Technical data 26 7 Unpacking 26 8 Before starting the equipment 27 9 Operation 27 10 Cleaning 30 11 Transport 30 12 Storage 31 13 Maintenance 31 14 Disposal and recycling 32 15 Troubleshooting 33 ...

Страница 23: ... laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified A breakdown of the electrical system that ...

Страница 24: ...ires etc Relevant accident prevention regulations and oth er generally recognized safety and technical rules must also be adhered to The machine may only be used maintained or re paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dan gers Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifi...

Страница 25: ...y use cutting equipment and accessories rec ommended by the manufacturer The use of other tools and accessories may result in injury to the operator m WARNING Petrol is highly flammable Therefore Only store petrol in containers designed to hold pe troleum based liquids Only refuel out in the open and do not smoke during the refuelling process Always refuel the lawn mower before starting the engine...

Страница 26: ...al parts Spare parts are available from your stockist Include our item number the device model and year of manufacture in your order m Attention The device and packaging materials are not toys Children must not be allowed to play with plastic bags film and small parts m Danger There is a risk of swallowing and suffocation Always keep the lawnmower in good operating con dition It is necessary to ta...

Страница 27: ...o the handle 1 in order to engage drive on the mower 8 Before starting the equipment Assembling the components Some parts of the mower come disassembled For quick and easy assembly read and follow the instruc tions below Important You will need the following additional tools not supplied for assembly and also for maintenance work Oil drip pan for oil change A 1 litre measuring jug oil petrol resis...

Страница 28: ...d by other users of the machine Exhaust gas is dangerous Only start the engine out in the open Make sure that all the guards are fitted and that they are in good working order Before you start mowing you should run through this operation several times in order to ensure that the machine is working properly m WARNING Whenever you need to perform any kind of ad justment and or repair work on your la...

Страница 29: ...ren who are more difficult to see When mowing over thick high grass select the highest cutting level and mow at a slower speed Before you remove any grass or blockages of any kind switch off the engine and pull the plug boot Never remove any safety related parts Never fill the engine with petrol when it is hot or is running The machine should only be operated by persons who are well informed with ...

Страница 30: ...bag 16 is equipped with a filling level indica tor Fig 16 This will be opened by the air current pro duced by the mower If the flap falls during mowing the debris bag 16 is full and should be emptied To ensure that the filling level indicator works properly the holes under the flap must be kept clean and permeable As soon as grass clippings start to trail the lawn mow er it is time to empty the gr...

Страница 31: ...y in front of the mower min volume 1 Litre Remove the dipstick and tip over the mower until the whole oil is run out into the oil drip tray 12 Storage Never store the mower with petrol in the tank in side a building in which petrol fumes could come into contact with open flames or sparks Allow the motor to cool before you put the lawn mower in an enclosed area In order to avoid fire hazards keep t...

Страница 32: ...e oil dipstick to check the oil level only insert it as far as the thread Dispose of the used oil in accordance with applicable regulations Cleaning the belts Fig 17 19 Remove the knife and the gear housing by loosen ing the screws out Clean the elements of the transmission and the belt once or twice a year with brush or compressed air Screw the transmission housing and the knife on again Care and...

Страница 33: ... of oil and gas Fault Possible cause Remedy Loud while running ma chine vibrates heavily Screws are loose Check screws Blade fasteners are loose Check blade fasteners Blade is unbalanced Replace blade Engine does not start Brake lever not pressed Press brake lever Speed lever in wrong position Check setting Spark plug is defective Replace spark plug Fuel tank is empty Refill with fuel Contaminated...

Страница 34: ...jetés Veillez à ce que les personnes non concernées soient à bonne distance de l appareil Retirez le câble d allumage avant les travaux de maintenance et lisez les instructions d utilisation Attention Risque de blessure Ne pas mettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne Important Le gaz d échappement est toxique ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées...

Страница 35: ...reil 36 3 Ensemble de livraison 36 4 Utilisation conforme 36 5 Notes importantes 37 6 Caractéristiques techniques 39 7 Déballage 40 8 Avant la mise en service 40 9 Utilisation 41 10 Nettoyage 44 11 Transport 44 12 Stockage 44 13 Maintenance 45 14 Mise au rebut et recyclage 46 15 Dépannage 47 ...

Страница 36: ... est pas tenu pour respon sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de réparation effectués par des tiers par des spécialistes non agréés Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non conforme Lors d ...

Страница 37: ...ignes de sécurité ainsi que les prescrip tions pour le travail et la maintenance fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéris tiques techniques Les consignes de prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées Seules les personnes compétentes ayant été ini tiées et informées sur...

Страница 38: ...r la tondeuse à gazon de la nettoyer ou dʼeffectuer des travaux d entretien et de réparation lorsqu un corps étranger a été heurté Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon guidée à la main Remarques Lisez minutieusement ce mode dʼemploi Apprenez à vous servir correctement de la machine et à en effectuer les réglages Ne permettez jamais à des enfants ou autres per sonnes nʼayant pas connaissance...

Страница 39: ... les travaux de réglage de la machine et évitez de vous pincer les doigts entre les éléments mobiles des outils de coupe et des pièces fixes de lʼappareil Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez sur un sol meuble à proximité d un amas de débris près des fossés et des buttes L utilisateur doit avoir été suffisamment informé au sujet de la fonction de la machine et formé à son réglage et...

Страница 40: ...lanceur 17 au crochet prévu à cet effet comme montré à la Fig 6 9 Fixez les câbles à l aide de clip e fournis au gui don Fig 7 10 Ouvrez le bac collecteur 16 et fixez les clips en plastique au cadre Fig 8 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini mum N utilisez que des appareils en bon état Effectuez une maintenance et un nettoyage régu liers de l appareil Adaptez votre manière de trava...

Страница 41: ...ment des roues de la ton deuse se règle à l aide du régulateur de vitesse 21 Position du régulateur de vitesse Tortue lent Lièvre rapide Important Le régulateur de vitesse doit être réglé uniquement lorsque le moteur tourne 11 Pour tondre en utilisant le bac collecteur Soulevez le capot d éjection d une main 15 et accrochez le bac collecteur 16 comme montré en Fig 9 12 Pour tondre en utilisant l é...

Страница 42: ...ire particulièrement attention Veillez à maintenir votre équilibre portez des chaus sures à semelles antidérapantes équipées de cram pons et des pantalons longs Tondez toujours trans versalement par rapport à la pente Avertissement la lame de coupe est en rotation lorsque le moteur démarre Important Avant de lancer le moteur actionnez plu sieurs fois le frein moteur afin de vérifier si le câble d ...

Страница 43: ... tondeuse à gazon d environ 1 m Les restes de coupe situés dans le carter et sur la lame ne doivent pas à être enlevés avec la main ou le pied mais avec les outils appro priés par exemple une brosse ou une balayette Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent pour des raisons de sécurité pas être tondues avec la ton deuse à gazon Faites particulièrement attention lorsque vous vous déplacez en recul...

Страница 44: ...llecteur 16 et surtout la grille d aération doivent être nettoyés après utilisation N accrochez le bac collecteur 16 qu après l arrêt du moteur et de l outil de coupe Levez le capot de protection 15 d une main mainte nez le bac collecteur 16 de l autre main par la poi gnée et accrochez le par le haut Fig 9 Après la tonte Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse à gazon dans...

Страница 45: ...e usagée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur Changez l huile après chaque saison Éliminez l an cienne huile moteur du moteur chaud et remplis sez le avec de l huile propre Retirez la bougie d allumage de la culasse Versez avec une burette d huile env 20 ml huile dans le cylindre Tirez lentement la poignée de démarrage pour que l huile protège l intérieur du cylindre Viss...

Страница 46: ... et les courroies une ou deux fois par an à l aide d une brosse ou au moyen d air comprimé Remettez le carter et la lame en place en revissant les vis Entretien et réglage des câbles de transmission Huilez souvent les câbles de transmission et contrôlez leur souplesse Maintenance du filtre à air Fig 20 Les filtres à air encrassés réduisent la puissance mo trice en raison d une admission d air du c...

Страница 47: ...pareil Vis desserrées Contrôlez les vis Fixation de la lame desserrée Contrôlez la fixation de la lame Lame non équilibrée Remplacez la lame Moteur ne démarre pas Levier du frein moteur non appuyé Appuyez sur le levier du frein Mauvaise position de lʼaccélérateur Contrôlez le paramétrage Bougie dʼallumage défectueuse Remplacez la bougie dʼallumage Réservoir à essence vide Remplissez de carburant C...

Страница 48: ... www scheppach com 48 A DV200 ...

Страница 49: ... www scheppach com 49 B DV200 ...

Страница 50: ...014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Ichenhausen den 18 10 2021 __________________________ Unterschrift Andreas Pecher Head of Project Managemet First CE 2017 Subject to change without notice Documents registar Stefan Hartinger Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen X 2006 42 EC Annex IV Notified Body Notified Body No Certificate No Standard references EN 5395 1 2013 EN 5395 2 2013 A...

Страница 51: ...ueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomplettenLieferumfangei...

Страница 52: ...ne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT ...

Отзывы: