background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

11 І DE

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedin

-

gungen. Das heisst, dass eine Verwendung an 
beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht 
zulässig ist.

• 

Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnis-
sen zu vorübergehenden Spannungsschwankun-
gen führen.

• 

 Das Produkt ist zur Verwendung nur in Anwesen 
vorgesehen, die eine Dauerstrombelastbarkeit des 

Netzes von mindestens 100 A je Phase haben und 

von einem Verteilernetz mit einer Nennspannung 

von 230V versorgt werden.

• 

Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig 

in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsun

-

ternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des 
Netzes am Anschlusspunkt mit dem öffentlichen 
Netz für den Anschluss des Produktes ausreicht.

Bedienung

Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer 
Pumpe, die durch ein stoßsicheres Gehäuse abge-
deckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer 

griffigen Pistole für eine optimale Arbeitsposition aus

-

gerüstet, deren Form und Ausstattung den gültigen 
Vorschriften entsprechen.

Inbetriebnahme:

Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig mon-
tiert und alle Anschlüsse vorgenommen haben, kön-
nen Sie wie folgt verfahren:

Öffnen  Sie  den  Wasserzulauf.  Entsichern  Sie  die 
Pistole  (13)  am  Sperrschalter  (C).  Ziehen  Sie  den 
Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan

-

dene Luft entweichen kann. (Fig. 5)

Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den 

Ein- / Ausschalter (4) auf „ON“. Betätigen Sie nun 
den Abzughebel (D). (Fig. 1/5)

Zum  Ausschalten  den  Abzugshebel  (D)  loslassen, 

das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den Ab-

zugshebel (D) betätigen startet der Hochdruckreini

-

ger wieder. (Fig. 5)

Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschalten, 

stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4)auf „OFF“. (Fig. 1)

Reinigungsmittelbehälter (9)

Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit entspre-
chendem Reinigungsmittel. Die Strahlbreite kann an 
der Düse eingestellt werden.

Verwendung der Aufsätze (Fig. 1):

Terrassenreiniger (12): Zum Reinigen von Boden und 
Wandflächen.

Turbodüse  (15):  Zur  Beseitigung  von  harnäckigem 

Schmutz.

Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen 
verstärkten Wasserschlauch mit einer handelsübli-

chen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0m 
betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten)

Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei-

niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! 

Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur.

Ansaugen aus offene Tanks/Behälter und natür-

lichen Gewässern

Verwenden Sie ein spezielles Selbst-Ansaugzube-

hör (nicht im Lieferumfang enthalten / erhältlich beim 

Fachhändler)
Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreiniger 

Wasser 0,5m hoch über den Wasserspiegel ansau

-

gen. Dies kann ungefähr 25 – 50 Sekunden dauern.

Tauchen Sie den Zubehör-Schlauch vollständig un-
ter Wasser, um die Luft im Schlauch zu verdrängen.
Schließen Sie den Zubehör-Schlauch an den Hoch-
druckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das An-
saugsieb unter Wasser bleibt.
Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenomme-
ner Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus 

dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 – 50 

Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie 
aus und prüfen Sie alle Anschlüsse.

Wenn  Wasser  fließt,  den  Hochdruckreiniger  aus

-

schalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die 
Sprühlanze anschließen.

Anschluss Hochdruckschlauch (Fig. 3/4)

Schließen  Sie  den  Hochdruckschlauch  (2)  an  den 
Anschluss für den Hochdruckschlauch (6). Entfernen 

Sie vorher die Schutzkappe.

Stecken Sie das andere Ende des Hochdruckschlau

-

ches (2) in den Anschluss der Pistole (13). 
Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü

-

cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus.

Anschluss der Aufsätze (Fig. 5)

Um die Aufsätze 9, 14, 17, 18, 19, 21 zu montieren, 
drücken Sie diese in die Pistole (13) und drehen die

-

se, bis sie sich arretieren.

Um die Aufsätze 12, 15, 16, 20 zu montieren, stecken 
Sie diese in die Verlängerung (14) und drehen diese, 

bis sie sich arretieren.

Elektrischer Anschluss

• 

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 
übereinstimmen.

• 

Achten Sie bei Verwendung von Verlängerungslei-
tungen darauf, dass diese für den Außenbereich 
geeignet sind und über einen ausreichenden Ader-
querschnitt verfügen:

  1-10m: 1,5mm

2

  10-30m: 2,5mm

2

• 

Stecken Sie den Netzstecker am Netzkabel in die 
Steckdose.

• 

Das  Produkt  erfüllt  die  Anforderungen  der  EN 

Содержание 5907705904

Страница 1: ...hdruckreiniger Originalbetriebsanleitung 6 13 GB High Pressure Cleaner Translation of Original Operating Manual 14 20 FR Nettoyeur haute pression Traduction des instructions d origine 21 28 IT Idropul...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 40...

Страница 3: ...cheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 10 3 2 6 1 1 2 3 4 5 6 8 9 11 13 17 18 7 10 12 14 15 16...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 40 4 2 A 13 5 12 13 18 17 14 16 15 B C D 9 20 19 21...

Страница 5: ...5 40 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 6: ...enungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen DE AT CH Schutzklasse II DE AT CH Das Ger t darf nicht unmittelbar an das ffentliche...

Страница 7: ...abrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Herste...

Страница 8: ...selbst richten um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen Fahrzeugreifen Reifenventile k nnen durch den Hochdruckstrahl besch digt werden und platzen Erstes Anzeichen hierf r ist eine Verf rbung des Reif...

Страница 9: ...von w ssrigen Aerosolen deut lich verringern Der Einsatz einer solchen Abschir mung ist nicht bei allen Anwendungen m glich Wenn der Einsatz einer vollst ndig abgeschirmten D se nicht m glich ist sol...

Страница 10: ...diesen mit den beiden mitgelieferten Schrauben L nge 20 mm Anschluss Wasserzulauf Fig 2 Schrauben Sie den Anschluss f r den Wasserzulauf 10 an das Ger t Der Anschluss f r den Wasserzu lauf 11 ist mit...

Страница 11: ...von Boden und Wandfl chen Turbod se 15 Zur Beseitigung von harn ckigem Schmutz Verwenden Sie f r den Wasserzulauf immer einen verst rkten Wasserschlauch mit einer handels bli chen Kupplung Die L nge...

Страница 12: ...Ihrer M llabfuhr D se 16 F r grobe Reinigungsarbeiten Rotationsb rste 17 F r Oberfl chenreinigung Reinigungsb rste 18 F r Oberfl chenreinigung 90 Turbod se 20 Zum Reinigen von Autounter seiten und Re...

Страница 13: ...l ngerungs leitung zu gering bzw Verl nge rungsleitung zu lang Verl ngerungsleitungen mit h he rem Aderquerschnitt verwenden bzw k rzere Verl ngerungsleitung verwenden Netzspannung liegt unter dem vor...

Страница 14: ...ion Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Protection class II GB The appliance must not be directly connected to the public drinking...

Страница 15: ...ew tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages cau...

Страница 16: ...s appliance is not intended for use by persons with limited physical sensory or mental capacities or lacking experience and or skills unless such persons are accompanied and supervised by a person in...

Страница 17: ...sulting risks Children must not play with this appliance Supervise children to prevent them from playing with the appliance m CAUTION Create stability for the appliance prior to any work on or with th...

Страница 18: ...t the accessory s hose to the high pressure cleaner and make sure that the suction strainer re mains under water Let the high pressure cleaner run with the spray gun removed until the water flows even...

Страница 19: ...lead to starting difficulties High pressure hose connection Fig 3 4 Connect the high pressure hose 2 to the connec tion for the high pressure hose 6 Remove the pro tective cover first Insert the othe...

Страница 20: ...d attach ments air filter seals Not necessarily included in the scope of delivery Cleaning the nozzle Fig 1 Use the supplied wire 11 to clean clogged nozzles Disposal and recycling The equipment is su...

Страница 21: ...des symboles figurant sur l appareil FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH Portez des lunettes de protection FR CH Portez une protection auditive FR CH Cl...

Страница 22: ...ICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bon...

Страница 23: ...g s Ne pas mettre en service un appa reil avec des composants endommag s Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut pr senter des dangers Le jet ne doit pas tre dirig sur des personnes de...

Страница 24: ...rs haute pression L inhalation d a rosols peut entra ner des dommages sur la m me ni sur d autres personnes dans le but de nettoyer les v tements ou les chaussures Le jet haute pression risque d endom...

Страница 25: ...s tre encrass e ni contenir du sable ni encore tre charg e de pro duits chimiques qui entra neraient un pr judice de la fonction et pourraient r duire la dur e de vie de la machine Montage Montage de...

Страница 26: ...10 sur l appareil Le raccord d arriv e d eau 10 est dot d une pi ce de raccord pour syst mes d accouplement de flexible standard Placez l accouplement du flexible d arri v e min 1 2 env 13 mm sur le...

Страница 27: ...es de collecte des appareils usag s veuillez contacter votre municipalit le service com munal d limination des d chets un organisme agr pour liminer les d chets d quipements lec triques et lectronique...

Страница 28: ...de brin plus importantes ou des conduites de rallonge plus courtes La tension du secteur est sous la valeur pr d termin e Le cas ch ant contactez votre distributeur d nergie lectrique Pompe gel e Cont...

Страница 29: ...vvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protettivi IT CH Portate cuffie antirumore IT CH Classe di protezione II IT CH L apparecchio...

Страница 30: ...itungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio AVVERTENZA Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodo...

Страница 31: ...piare a causa del getto ad alta pressione Il primo segno dato dal cambiamento del colore del pneumatico Pneumatici valvole di pneumatici danneggiati possono essere pericolo sissimi e causare la morte...

Страница 32: ...ina protettiva delle vie respiratorie della classe FFP 2 o equi parabile m AVVERTIMENTO Non utilizzare l apparecchio in presenza di per sone nelle immediate vicinanze a meno che non indossino indument...

Страница 33: ...serire il rac cordo per il flessibile di alimentazione min 1 2 ca 13 mm nell attacco di alimentazione dell acqua 10 Utilizzare sempre per l alimentazione dell acqua un flessibile idraulico rinforzato...

Страница 34: ...le superfici nitore di sanitari Adescamento da cisterne serbatoi aperti e ba cini naturali Utilizzare uno speciale accessorio autoadescante non incluso nella fornitura reperibile presso i riven ditori...

Страница 35: ...nettezza urbana un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana Turbougello 90 20 per la pulizia del telaio inferiore delle...

Страница 36: ...ni pi grandi o cavi di prolunga pi corti La tensione di rete inferiore al valore prescritto Contattate eventualmente l ente di fornitura dell energia elettrica La pompa congelata Controllate eventualm...

Страница 37: ...unz tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung...

Страница 38: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 38 40...

Страница 39: ...39 40 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 40: ...l be excluded Garantie FR Les d fauts visibles doivent tre signal s au plus tard 8 jours apr s la r ception de la marchan dise sans quoi l acheteur perd tout droit au d dommagement Nous garantissons n...

Отзывы: