21
-
si l appareil est correctement réglé (support de
bûche, tôles de retenue des bûches, hauteur du
coin à refendre)
•
Maintenez toujours la zone de travail exempt d obs-
tacles pendant le travail (retirez p. ex. les morceaux
de bois)
AVERTISSEMENTS SPECIAUX LORS DU SERVICE DU
FENDEUR DE BOIS
Le service de cette machine puissante peut impliquer
des risques particuliers. Veillez particulièrement à vous
protéger vous-même et les personnes dans votre entou-
rage.
Système hydraulique
Ne faites jamais fonctionner cette machine en cas de
danger dû au liquide hydraulique. Avant d employer le
fendeur, contrôlez le système hydraulique quant à des
fuites éventuelles. Assurezvous que la machine et votre
zone de travail soient propres et exemptes de taches
d huile. Le liquide hydraulique implique des risques:
vous pouvez glisser et tomber, vos mains peuvent glisser
pendant l emploi de la machine; de plus il y a risque d
incendie.
Sécurité électrique
N exploitez pas cette machine en cas de danger dû aux
influences électriques. Ne faites jamais fonctionner un
appareil électrique dans un environnement humide. Ne
faites jamais fonctionner cette machine avec un câble
d alimentation ou de rallonge non approprié. Ne mettez
jamais cette machine en service si votre raccordement n
est pas correctement mis à la terre et s il n assure pas
une puissance selon les indications, de même s il n est
pas protégé par un fusible de 16 ampères.
Risques mécaniques
Le fendage de bois implique particulièrement des risques
mécaniques. Ne faites jamais fonctionner cette machine
sans gants de protection selon les règles et chaussures
avec coquilles d acier ainsi qu un dispositif de protection
des yeux homologué. Faites attention aux élcats. Evitez
des blessures de la lame et veillez à ce que la machine
ne se coince pas. Ne tentez jamais de fendre des troncs
trop longs ou trop petits qui ne vont pas correctement
dans la machine. N essayez jamais de fendre des troncs
contenant des clous, fils ou d autres objets. Rangez votre
zone de travail; le bois fendu et les copeaux traînant
peuvent représenter une zone de travail dangereuse. Ne
continuez jamais à travailler dans une zone de travail
surchargée d objets dans laquelle vous risquez de glisser,
de trébucher ou de tomber. Maintenez les spectateurs
éloignés de la machine et ne permettez jamais aux per-
sonnes nonautorisées de la manier.
m
UTILISATION CONFORME
La machine correspond aux normes CE en vigueur.
• Le fendeur de bûches n’est conçu que pour une uti-
lisation en position verticale. Les longueurs de bois à
fendre sont de:
56 cm/81 cm/103 cm
ditions. Never use this machine with an unsuitable cable
or extension cable. Never use this machine if you are
not connected to a properly earthed connection which
provides the power required as specified on the label
and is protected by a 16 amp fuse.
Mechanical hazards
Wood splitting is associated with particular mechanical
hazards. Never use this machine if you are not wearing
proper safety gloves, shoes with steel caps and certified
eye protection. Be cautious of splinters generated while
working; avoid stab-like injuries and the possibility of
the machine seizing up.
Never attempt to split any trunks which are either too
long or too small and do not fit in the machine
properly. Never attempt to split any trunks which contain
nails, wire or any other objects. Clear up while you work;
collections of split wood and wood chips can make your
work area dangerous. Never continue working if your
work area is full to the extent that you could slip, trip or
fall over. Keep onlookers well away from the machine
and never permit unauthorized persons to operate the
machine
m
Authorized use
The log splitter meets the valid EC machine guideline.
• The hydraulic log splitter can only be used in a vertical
position. Logs may only be split along the direction of
the fiber. Log dimensions are:
Log lengths 56 cm/81 cm/103 cm