Scheppach 4903701901 Скачать руководство пользователя страница 24

Consignes de travail

•  Le disque de tronçonnage doit être monté 

correctement et tourner librement. Faites 

un essai durant 1 minute au minimum sans 

charge. N’utilisez pas un disque endomma-

gé, non cylindrique ou se mettant à vibrer.

•  Réglez toujours correctement la butée de 

profondeur. Le disque peut couper dans la 

surface en dessous de l‘embase si la butée 

de profondeur n’est pas réglée correctement.

• 

Le  capot  du  disque  diviseur  doit  être  fixé 

pendant la marche et le capot de protection 

mobile doit fonctionner correctement.

•  Ne coupez pas de matériau contenant de 

l’amiante ou du magnésium.

•  Protégez le disque des coups, chocs et de 

la graisse.

• 

Ne  dirigez  le  disque  vers  la  pièce  à  usiner 

que lorsqu’il est en marche.

•  Maintenez vos mains à l’écart du disque en 

mouvement.

•  Des étincelles s’échappent pendant la coupe 

du métal. Faites attention à ce que personne 

ne  soit  en  danger.  Des  matériaux  inflam

-

mables de doivent pas se trouver à proximité 

(périmètre  de  sécurité  qui  peut  être  atteint 

par les  étincelles) pour éviter un incendie.

•  Lorsque le disque se bloque, une force de ré-

action provoque des saccades. Dans ce cas 

arrêtez la machine immédiatement.

•  N’enfoncez pas le disque de force dans la 

pièce à usiner et ne n’exercez pas une trop 

forte pression pendant l’utilisation de la ma-

chine. Evitez le blocage du disque pendant le 

travail sur les coins, les bords tranchants etc. 

Des fissures conduisant sans avertissement 

préalable à la rupture du disque peuvent se 

produire si celui-ci est endommagé suite à 

une utilisation incorrecte.

•  Empêchez la surcharge du moteur pendant 

l’usinage  de  grosses  pièces.  N’exercez 

qu’une légère pression sur la poignée.

•  Respectez les dimensions du disque à uti-

liser. L’alésage doit s’adapter à l’arbre de la 

machine sans aucun jeu, n’utilisez pas de 

bague de réduction.

m

 

Attention!

• 

Le disque continue à tourner après l’arrêt du 

moteur.

•  N’arrêtez l’arbre d’entraînement que lorsque 

la rotation est terminée

• 

Le disque et la pièce usinée sont très chauds 

pendant le travail, ne les touchez pas avant 

leur refroidissement.

  PROCESSUS DE COUPE, FIG. 2

• 

Insérez la pièce à usiner et fixez-la avec la 

poignée de serrage 5 (fig. 2).

•  Veillez à ce que le disque ne touche pas la 

pièce  lorsque  vous  mettez  la  machine  en 

marche.

•  Pour mettre l‘appareil en route, appuyez sur 

le bouton de verrouillage de l‘interrupteur (2) 

et l‘interrupteur marche-arrêt (3). Attendez 

jusqu‘à ce que la lame ait atteint sa pleine 

vitesse. Déplacez la tête de la machine avec 

précaution  vers  le  bas  jusqu‘à  la  pièce  à 

couper.

•  Veillez à exercer une pression constante 

pendant la coupe.

• 

A la fin de la coupe, relâchez l‘interrupteur 

marche-arrêt (3) pour arrêter la machine et 

relevez la tête de la machine vers le haut.

• 

Attention ! La pièce usinée peut devenir ex

-

trêmement chaude !

  COUPES EN OBLIQUE : FIG. 3

Pour les coupes en oblique, desserrez les deux boulons hexagonaux A de la mâchoire de serrage arrière, ajustez l‘angle et serrez de nouveau les 

deux boulons. La machoire de serrage B s‘ajuste automatiquement à l‘angle. Pour ce faire, utilisez une clé allen (17mm)

  

  LEVIER DE SERRAGE RAPIDE : FIG. 4

La machine est équipée d’un levier de serrage 

rapide (8).

Déplacez le levier (8) vers le haut, poussez la 

poignée de serrage (5) vers la pièce à usiner, 

poussez le levier (8) vers le bas, ensuite blo-

quez la pièce à usiner en utilisant la poignée 

de serrage (5).

Attention ! Avant le processus de découpe, vé-

rifiez toujours que la pièce soit correctement et 

fermement fixée.

Les longues pièces à usiner doivent être sou

-

tenues par une servante (support à rouleaux) 

ou similaire.

Après l’achèvement des travaux, placez la tête 

de la machine en position basse et débran-

chez la fiche du secteur.

  REMPLACEMENT DES DISQUES À TRONÇONNER FIG. 5 - 6

Attention  !  Débranchez  la  fiche  du  sec

-

teur! Vérifiez que le disque n’est pas brû

-

lant !

 Déplacez la tête de la machine vers le 

haut, dévissez l’écrou papillon(C), déplacez la 

plaque de fermeture (B) et la protection mo-

bile (10) vers le haut jusqu’à ce que la vis de 

serrage du disque à tronçonner soit librement 

accessible. Appuyez sur le blocage de l’arbre 

(9) (fig.6)

Tournez le disque à tronçonner à la main 

jusqu’à ce que le blocage d’arbre s’enclenche. 

Dévissez la vis de serrage en la tournant dans 

le sens inverse des aiguilles d’une montre, à 

l’aide de la clé à œillet jointe. Enlevez la bride 

de serrage et la vis, mettez le nouveau disque 

en place sur l’arbre et  remettez la bride de 

serrage en place, assurez-vous que la posi-

tion du disque à tronçonner soit correcte, ser-

rez légèrement la vis à la main, appuyez sur le 

blocage d’arbre et serrez avec la clé allen (13). 

Remontez l’équipement de protection et fixez-

le avec l’écrou papillon.

Vérifiez le fonctionnement de l’équipement de 

protection. 

Attention ! Le diamètre d’alésage de la meule 

à tronçonner doit correspondre au diamètre de 

la bride.

    TRANSPORT. FIG. 7

Vérifiez le bon fonctionnement de la protection de lame avant chaque transport.

Pour ce faire, déplacer la tête de la machine vers le bas à plusieurs reprises - dans ce cas, la protection doit se déplacer automatiquement sur le 

disque.

Verrouillage Transport:

La chaîne de verrouillage (12) va faciliter la 

manipulation lors du transport vers divers lieux 

d’utilisation.

Attention! Débranchez la fiche du secteur

Utilisez la poignée (4) pour le transport de la 

machine.

Verrouillage de la machine (verrouillage de 

transport)

Pour transporter la machine, placez la tête de 

machine vers le bas et fixez la chaîne de ver

-

rouillage (12).

Déverrouiller la machine (position de tra-

vail)

Poussez légèrement la tête de la machine (4) 

vers le bas pour libérer le verrou de transport. 

Retirez la chaîne de verrouillage (12) et de rele-

vezr à la tête de la machine lentement vers le 

haut.

FR

24

Содержание 4903701901

Страница 1: ...01901 4903701850 06 2015 D Metall Trennschneider Original Anleitung 6 11 GB Cut Off Saw Translation from the original instruction manual 12 18 FR Tron onneuse m taux Traduction du manuel d origine 19...

Страница 2: ...4 2 3 1 12 5 8 6 10 9 11 7 14 1...

Страница 3: ...3 4 6 A B 8 5 13 9 2 5 7 12 5 10 C D B 8 E F...

Страница 4: ......

Страница 5: ...olerkl rung 6 4 Allgemeine Hinweise 7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 8 6 Bestimmungsgem e Verwendung 8 7 Restrisiken 8 9 8 Aufstellen 9 9 Ausstattung 9 10 Inbetriebnahme 9 11 Arbeitshinweise 9 10...

Страница 6: ...behalten GER USCHKENNWERTE Schallleitungspegel LW A gem EN ISO 3744 108 0 dB A Schalldruckpegel Lp A gem EN ISO 11201 95 0 dB A Unsicherheit K 3 dB A Vibration ah 4 2 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 Hinw...

Страница 7: ...owerkzeug oder das Kabel ber hren Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk zeuge sicher auf Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen hochgelegen...

Страница 8: ...die Maschine im Leerlauf 30 s lang in sicherer Haltung laufen Und halten Sie die Maschine sofort an und wechseln die Trennscheibe aus wenn betr chtliche Schwingungen auftreten Beim Arbeiten entstehend...

Страница 9: ...den Netzstecker ziehen Bei normalem Gebrauch kann das Motorgeh use hei werden Machen Sie alle Maschineneinstellungen bei ausgeschalteter Maschine Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt solange si...

Страница 10: ...rennscheibe frei zug nglich ist Verriegelungsbolzen 9 dr cken Trennscheibe von Hand drehen bis der Verriegelungsbolzen einrastet Abb 6 Mit mitgeliefertem Inbusschl ssel 13 die Spannschraube gegen den...

Страница 11: ...te Trennscheiben austauschen Lassen Sie die Kohleb rsten in regelm igen Abst nden von einer Fachwerkstatt berpr fen und gegebenenfalls austauschen Besch digte Schutzeinrichtungen nur von einer Fachwer...

Страница 12: ...on of symbols 13 4 General information 14 5 General safety information 14 15 6 Intended use 15 7 Residual risks 15 16 8 Installation 16 9 Equipment 16 10 Commissioning 16 11 Operating instructions 16...

Страница 13: ...conduction level LW A according to EN ISO 3744 108 0 dB A Noise pressure level LP A according to EN ISO 11201 95 0 dB A Instability K 3 dB A Vibration ah 4 2 m s2 Instability K 1 5 m s2 Note The indi...

Страница 14: ...cooling units 4 Keep children away Do not allow other persons to touch the equipment or cable keep them away from your work area 5 Securely store unused electric tools Unused electric tools should be...

Страница 15: ...extractor and wear a mouth guard The light metal dust may burn or explode Never stand in front of the machine aligned with the disc Always stand at the side of the cutting disc Your body is better pr...

Страница 16: ...y hot during operation If there is any question about a condition about a condition being safe or unsafe do not operate the tool Changing the speed Fig 1 The saw has 2 speed ranges langsam schnell vit...

Страница 17: ...quipment and secure it with butterfly wing Check the functioning of the protective equipment Attention Cut off wheel bore diameter must match the flange diameter TRANSPORT FIG 7 Before transport ensur...

Страница 18: ...only by an authorized workshop Replace damaged protection devices only by an authorized workshop When putting cutting discs in storage be careful to Clean and dry them well CAUTION Do NOT clean synth...

Страница 19: ...n des symboles 20 4 Conseils g n raux 21 5 Consignes de s curit g n rales 21 22 6 Utilisation conforme 22 23 7 Risques r siduels 23 8 Installation 23 9 Equipement 23 10 Mise en service 23 11 Consignes...

Страница 20: ...ve de modifications techniques PARAM TRES DU BRUIT EMIS Niveau de puissance LWA acoustique conform ment la norme ISO 3744 108 0 dB A Niveau de pression acoustique LPA conform ment la norme ISO 11201 9...

Страница 21: ...ctriques dans les lieux soumis des risques d incendie ou d explosion 3 Se prot ger contre les chocs lectriques viter tout contact du corps avec les pi ces mises la terre par exemple tuyaux radiateurs...

Страница 22: ...entant d autres dommages N utilisez que des disques correspondant aux caract ristiques indiqu es dans la no tice d utilisation Utilisez des disques dont la vitesse maxi male d utilisation est au moins...

Страница 23: ...que la machine a t nettoy e et lubrifi e correctement Avant la mise en service v rifier si la ma chine pr sente des pi ces endommag es et si ces pi ces fonctionnent correctement et remplissent leur f...

Страница 24: ...enir ex tr mement chaude COUPES EN OBLIQUE FIG 3 Pour les coupes en oblique desserrez les deux boulons hexagonaux A de la m choire de serrage arri re ajustez l angle et serrez de nouveau les deux boul...

Страница 25: ...on propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil imm diatement apr s chaque utilisation Nettoyez l appareil r guli rement l aide d un chiffon...

Страница 26: ...a du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte...

Страница 27: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Страница 28: ...d av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de ny...

Отзывы: