Scheppach 4903701901 Скачать руководство пользователя страница 23

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec les 

accessoires et outils d’origine du fabricant.

• 

Toute utilisation autre que celle spécifiée est 

considérée comme non-conforme. Le fabri-

cant décline toute responsabilité pour des 

dommages en découlant; l’utilisateur seul 

en porte la  responsabilité.

Risques résiduels  

La machine est construite selon l’état des 

connaissances  techniques actuelles et 

conformément aux règles de sécurité  gé-

néralement reconnues. Mais cela n’exclut 

pas certains risques résiduels pendant le 

travail.

•  Risque de blessures des doigts et des 

mains par l’outil en marche en cas de gui-

dage incorrect de la pièce à usiner.

•  Risques pour la santé dus aux copeaux 

d’acier. Impérativement porter un équipe-

ment de protection individuel ainsi que des 

lunettes de protection.

•  Blessures causées par un disque défec-

tueux.  Vérifier  régulièrement  le  parfait  état 

technique des outils.

•  Risque de blessures pour les doigts et les 

mains lors du remplacement du disque de 

tronçonnage. Porter des gants de travail 

appropriés.

•  Lors de la mise en marche de la machine, 

risque de blessures dû à la mise en route 

du disque.

•  Dangers liés au courant électrique en cas 

d’utilisation de câbles d’alimentation incor-

rects.

•  Risques de blessure par l’outil en rotation 

en présence de cheveux longs et vêtements 

amples.  Porter un équipement de protec-

tion individuel ,un filet à cheveux et des vête

-

ments de travail près du corps.

•  Par ailleurs il est possible qu’il y ait des 

risques résiduels non évidents en dépit de 

toutes les précautions  prises.

•  Les risques résiduels peuvent être réduits 

à un minimum par l’observation globale des 

consignes de sécurité  et des principes dé-

crits au chapitre «utilisation conforme» ainsi 

que les instructions d’utilisation.

Installation

Préparez la zone de travail devant accueillir l‘outil électrique. Prévoyez suffisamment d‘espace autour pour assurer un travail sûr et sans problème. 

L‘outil électrique est prévu pour une utilisation dans des locaux fermés, et il doit être installé sur une surface plane, antidérapante, solide et stable.

Equipement Fig. 1+6

1 bloc moteur

2 Bouton de verrouillage du commutateur

3 Interrupteur marche/arrêt

4 Poignée

5 Poignée de serrage

6 Machoire de serrage, mobile

7 Machoire de serrage, fixe

8 Levier de blocage rapide

9 Blocage de l‘arbre

10 Protection mobile

11 Protection fixe

12 Chaîne de verrouillage (transport)

13 clé à allen (8 mm) 

(Pour le remplacement des disques à tron-

çonner)

14 Commutateur de changement de vitesse 

de rotation

Mise en service

Apprendre à connaître la machine. Se fa-

miliariser avec l’utilisation et avec les res-

trictions, mais également avec les dangers 

spécifiques potentiels.

• 

Vérifier  si  la  machine  a  subi  d’éventuels 

dommages pour s’assurer qu’elle peut fonc-

tionner à la puissance prévue. En cas de 

doute, remplacer la pièce concernée.

•  S’assurer que l’interrupteur est sur ARRÊT 

avant de brancher la fiche dans la prise de 

courant.

•  S’assurer que la machine a été nettoyée et 

lubrifiée correctement.

• 

Avant la mise en service, vérifier si la ma

-

chine présente des pièces endommagées et 

si ces pièces fonctionnent correctement et 

remplissent leur fonction. 

• 

Vérifier  l’alignement  de  toutes  les  pièces 

mobiles, s’il y a des pièces cassées, toutes 

les  pièces  de  fixation    et  toutes  les  autres 

conditions susceptibles de compromettre le 

fonctionnement correct. Toute pièce endom

-

magée doit immédiatement être réparée ou 

remplacée par un spécialiste.

•  Ne pas utiliser la machine si l’interrupteur ne 

peut pas être mis en position marche/arrêt 

correctement.

•  Ne pas forcer sur la machine ou les acces-

soires pour faire exécuter le travail d’une 

machine industrielle plus fortement dimen-

sionnée. Elle travaille mieux à la puissance 

pour laquelle elle a été construite.

• 

Toujours débrancher la fiche d’alimentation. 

Ne jamais débrancher la fiche de la prise de 

courant en tirant sur le câble.

•  Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mau-

vaises conditions

•  - Ne jamais exercer de saccades sur le 

câble/cordon afin de le déconnecter la fiche 

de la prise

•  de courant. Maintenir le câble/cordon à 

l’écart de la chaleur, de tout lubrifiant et de 

toutes arêtes

•  vives.

•  Toujours arrêter la machine avant de dé-

brancher la fiche d’alimentation.

•  Le carter du moteur peut devenir chaud pen-

dant le fonctionnement normal.

•  Effectuer tous les réglages de machine 

lorsque la machine est à l’arrêt.

•  Ne jamais laisser la machine sans surveil-

lance quand elle est branchée.

•  Lors de la mise à l’arrêt, ne s’éloigner de la 

machine que lorsqu’elle est complètement à 

l’arrêt.

•  S’efforcer d’éviter tout contact avec des 

arêtes, prendre soin de ne pas toucher les 

arêtes et ébarbures, etc.  

•  Ne pas utiliser des disques de tronçonnage 

qui ne correspondent pas aux dimensions 

spécifiées.

•  Ne jamais transporter la machine en la te-

nant par le câble.

•  Ne pas faire couler d’eau ou de réfrigérant 

sur le disque de tronçonnage pendant le 

service.

• 

Serrer la pièce à usiner suffisamment pour 

qu’elle ne se déplace pas pendant le tron-

çonnage.

• 

La pièce à usiner peut devenir extrêmement 

chaude pendant le tronçonnage.

Si vous avez des doutes au sujet de la sécu-

rité des conditions de travail, ne pas utiliser la 

machine.

Changement de vitesse d

e rotation (fig. 1)

La scie a 2 vitesses  :

•  Pour faire fonctionner la scie à 1000 1/min 

(métal), placer le commutateur (14) en posi-
tion I.

•  Pour faire fonctionner la scie à 3500 1/min 

(bois), placer le commutateur (14) en position 
II.

Régler la vis de butée (voir Fig. 8)

Le mouvement vers le bas du disque peut être 

réglé avec la vis profondeur de coupe de ré-

glage (E). 

Ceci est nécessaire étant donné que le dia-

mètre du disque de tronçonnage diminue u fur 

et à mesure de son usure , et ne descendrait 

plus suffisamment pour couper entièrement la 

pièce à usiner.

Desserrez le contre-écrou (F).

Selon le cas, vissez ou dévissez la vis de ré-

glage de profondeur de coupe (E).

Abaissez  la  tête  de  la  machine  et  vérifiez  si 

il y a assez de distance entre le disque et la 

mâchoire fixe (7).

Resserrez le contre-écrou (F).

langsam

schnell

vitesse lente

vitesse rapide

slow

fast

Pomalu

rychle

Pomalý

rýchly

Počasnega

hitrega

lassú

gyors

бавно

бързо

Nopea

hidas

FR

23

Содержание 4903701901

Страница 1: ...01901 4903701850 06 2015 D Metall Trennschneider Original Anleitung 6 11 GB Cut Off Saw Translation from the original instruction manual 12 18 FR Tron onneuse m taux Traduction du manuel d origine 19...

Страница 2: ...4 2 3 1 12 5 8 6 10 9 11 7 14 1...

Страница 3: ...3 4 6 A B 8 5 13 9 2 5 7 12 5 10 C D B 8 E F...

Страница 4: ......

Страница 5: ...olerkl rung 6 4 Allgemeine Hinweise 7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 8 6 Bestimmungsgem e Verwendung 8 7 Restrisiken 8 9 8 Aufstellen 9 9 Ausstattung 9 10 Inbetriebnahme 9 11 Arbeitshinweise 9 10...

Страница 6: ...behalten GER USCHKENNWERTE Schallleitungspegel LW A gem EN ISO 3744 108 0 dB A Schalldruckpegel Lp A gem EN ISO 11201 95 0 dB A Unsicherheit K 3 dB A Vibration ah 4 2 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 Hinw...

Страница 7: ...owerkzeug oder das Kabel ber hren Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk zeuge sicher auf Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen hochgelegen...

Страница 8: ...die Maschine im Leerlauf 30 s lang in sicherer Haltung laufen Und halten Sie die Maschine sofort an und wechseln die Trennscheibe aus wenn betr chtliche Schwingungen auftreten Beim Arbeiten entstehend...

Страница 9: ...den Netzstecker ziehen Bei normalem Gebrauch kann das Motorgeh use hei werden Machen Sie alle Maschineneinstellungen bei ausgeschalteter Maschine Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt solange si...

Страница 10: ...rennscheibe frei zug nglich ist Verriegelungsbolzen 9 dr cken Trennscheibe von Hand drehen bis der Verriegelungsbolzen einrastet Abb 6 Mit mitgeliefertem Inbusschl ssel 13 die Spannschraube gegen den...

Страница 11: ...te Trennscheiben austauschen Lassen Sie die Kohleb rsten in regelm igen Abst nden von einer Fachwerkstatt berpr fen und gegebenenfalls austauschen Besch digte Schutzeinrichtungen nur von einer Fachwer...

Страница 12: ...on of symbols 13 4 General information 14 5 General safety information 14 15 6 Intended use 15 7 Residual risks 15 16 8 Installation 16 9 Equipment 16 10 Commissioning 16 11 Operating instructions 16...

Страница 13: ...conduction level LW A according to EN ISO 3744 108 0 dB A Noise pressure level LP A according to EN ISO 11201 95 0 dB A Instability K 3 dB A Vibration ah 4 2 m s2 Instability K 1 5 m s2 Note The indi...

Страница 14: ...cooling units 4 Keep children away Do not allow other persons to touch the equipment or cable keep them away from your work area 5 Securely store unused electric tools Unused electric tools should be...

Страница 15: ...extractor and wear a mouth guard The light metal dust may burn or explode Never stand in front of the machine aligned with the disc Always stand at the side of the cutting disc Your body is better pr...

Страница 16: ...y hot during operation If there is any question about a condition about a condition being safe or unsafe do not operate the tool Changing the speed Fig 1 The saw has 2 speed ranges langsam schnell vit...

Страница 17: ...quipment and secure it with butterfly wing Check the functioning of the protective equipment Attention Cut off wheel bore diameter must match the flange diameter TRANSPORT FIG 7 Before transport ensur...

Страница 18: ...only by an authorized workshop Replace damaged protection devices only by an authorized workshop When putting cutting discs in storage be careful to Clean and dry them well CAUTION Do NOT clean synth...

Страница 19: ...n des symboles 20 4 Conseils g n raux 21 5 Consignes de s curit g n rales 21 22 6 Utilisation conforme 22 23 7 Risques r siduels 23 8 Installation 23 9 Equipement 23 10 Mise en service 23 11 Consignes...

Страница 20: ...ve de modifications techniques PARAM TRES DU BRUIT EMIS Niveau de puissance LWA acoustique conform ment la norme ISO 3744 108 0 dB A Niveau de pression acoustique LPA conform ment la norme ISO 11201 9...

Страница 21: ...ctriques dans les lieux soumis des risques d incendie ou d explosion 3 Se prot ger contre les chocs lectriques viter tout contact du corps avec les pi ces mises la terre par exemple tuyaux radiateurs...

Страница 22: ...entant d autres dommages N utilisez que des disques correspondant aux caract ristiques indiqu es dans la no tice d utilisation Utilisez des disques dont la vitesse maxi male d utilisation est au moins...

Страница 23: ...que la machine a t nettoy e et lubrifi e correctement Avant la mise en service v rifier si la ma chine pr sente des pi ces endommag es et si ces pi ces fonctionnent correctement et remplissent leur f...

Страница 24: ...enir ex tr mement chaude COUPES EN OBLIQUE FIG 3 Pour les coupes en oblique desserrez les deux boulons hexagonaux A de la m choire de serrage arri re ajustez l angle et serrez de nouveau les deux boul...

Страница 25: ...on propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression Nous recommandons de nettoyer l appareil imm diatement apr s chaque utilisation Nettoyez l appareil r guli rement l aide d un chiffon...

Страница 26: ...a du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte...

Страница 27: ...lmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bo...

Страница 28: ...d av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de ny...

Отзывы: